Ir al contenido

Categoría discusión:Personas de Cardiff

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En el DRAE no figura la palabra cardiffeño, igual que tampoco está incluida arnedano. No obstante, una doble efe se opone a la ortografía española. A riesgo de convertirnos en fuente primaria, preferiría que el nombre de esta categoría fuera "cardifeños", o su traducción literal desde su paralelo en inglés "Personas de Cardiff" e incluso "Naturales de Cardiff". --Hampcky (discusión) 20:44 25 ene 2013 (UTC)[responder]

Hola, Hampcky. Por mediación y petición de Alan, hago una pequeña aportación a este asunto. No me consta que haya ninguna norma fija a la hora de construir gentilicios en español. En la lista oficial de la RAE es verdad que las grafías tienden a adaptarse a las formas más naturales y coherentes con la fonética del idioma (por supuesto, allí no aparece nada sobre Cardiff), pero dentro de Wikipedia estamos utilizando formas que, entiendo, están respaldadas por un uso significativo en fuentes, y no en todos casos se están adaptando las grafías que serían adaptables. El ejemplo claro es Categoría:Estadounidenses por estado, donde conviven en aparente contradicción Categoría:Minesotanos, cuando el estado se titula aquí Minnesota y no Minesota, frente a Categoría:Tennesianos‎, cuando el estado se titula, en este caso con coherencia, Tennessee. Por otro lado, y solo lo tomo como un dato más a considerar, «Cardiffeños» parece tener más resultados en Google que «Cardifeños», aunque en todo caso no sé si suficientes como para dar por bueno el uso de un gentilicio; al final habrá que analizar detenidamente las fuentes, pero en todo caso no parece que haya que descartar el uso de la doble efe solo por no ser una grafía propia del español, a menos que se plantee fijar y aplicar una norma propia que afecte a todos los posibles gentilicios. Por último, también hay que tener en cuenta este debate en el Café en 2010, aunque no se llegó a ninguna conclusión clara. Saludos, - José Emilio –jem– Tú dirás... 11:20 17 dic 2014 (UTC)[responder]
En la Nueva gramática de la lengua española (2009) se señala en el apartado 7.6b y c dentro del apartado Sufijos característicos de los adjetivos de relación (I). Adjetivos gentilicios. Otros usos de los sufijos que los forman, en la página 533: "No es posible prever el sufijo que se elige para formar adjetivos gentilicios con cada nombre de lugar." --Hampcky (discusión) 21:05 7 ene 2015 (UTC)[responder]