Discusión:Ley de interpretación auténtica
Apariencia
(Redirigido desde «Discusión:Ley n.º 26.657, de interpretación auténtica»)
Sobre el cambio de título
[editar]@Ultranuevo: Saludos. Estoy notando que has renombrado el artículo. ¿Estás seguro que ese es el título apropiado, teniendo en cuenta el anterior tiene más aparición en las noticias y que, en mi opinión, debería llevar el título por WP:NOMBREMÁSCOMÚN? Creo que esto podría generar controversia y preferiría saberlo de antemano. Gracias. (D. S.) | Discusión 18:59 11 ene 2024 (UTC)
- En contra del traslado a Ley n.º 26.657, de interpretación auténtica. Como bien dice DSan, el nombre más común es el de Ley de interpretación auténtica. Además, si se desea usar el nombre oficial, no es el que aparece ahora, ya que en la publicación en El Peruano la ley se titula Ley n.º 26.657. MiguelAlanCS >>> 21:07 11 ene 2024 (UTC)
- Una ley de interpretación auténtica es, a secas, "[i]nterpretación de un texto con rango de ley… realiza[da] con la misma potestad legislativa". Si la ley es más conocida por ese nombre en Perú no significa que no existan otras en demás países. Ultranuevo (discusión) 00:00 28 ene 2024 (UTC)
- Entonces, procederé a usar trasladar a Ley n.º 26.657 sin aclarar lo de interpretación auténtica. Ultranuevo (discusión) 00:01 28 ene 2024 (UTC)
- También puede retitularse a Ley de interpretación auténtica (Perú). Al igual que otros artículos de leyes con nombres muy generales como Ley Antiterrorista (Chile). Ultranuevo (discusión) 00:04 28 ene 2024 (UTC)
- Otra vez has trasladado sin consenso. En todo caso debería ser solo Ley de interpretación auténtica, ya que no existe artículo de otra ley homónima, como si la hay de Ley antiterrorista (y por eso la aclaración del país). MiguelAlanCS >>> 07:29 28 ene 2024 (UTC)
- He revertido el traslado y he bloqueado al editor por sabotaje reiterado. El título del artículo se deberá debatir aquí hasta llegar a un consenso.--Jalu (discusión) 14:36 28 ene 2024 (UTC)
- @Jaluj en realidad debería revertirse al título original Ley de interpretación auténtica, ya que fue el usuario bloqueado quien empezó a cambiarlo sin consenso. Saludos! MiguelAlanCS >>> 17:33 28 ene 2024 (UTC)
- Hecho, cuyalquier traslado debe consensuarse antes.--Jalu (discusión) 02:12 29 ene 2024 (UTC)
- @Jaluj en realidad debería revertirse al título original Ley de interpretación auténtica, ya que fue el usuario bloqueado quien empezó a cambiarlo sin consenso. Saludos! MiguelAlanCS >>> 17:33 28 ene 2024 (UTC)
- He revertido el traslado y he bloqueado al editor por sabotaje reiterado. El título del artículo se deberá debatir aquí hasta llegar a un consenso.--Jalu (discusión) 14:36 28 ene 2024 (UTC)
- Otra vez has trasladado sin consenso. En todo caso debería ser solo Ley de interpretación auténtica, ya que no existe artículo de otra ley homónima, como si la hay de Ley antiterrorista (y por eso la aclaración del país). MiguelAlanCS >>> 07:29 28 ene 2024 (UTC)
- También puede retitularse a Ley de interpretación auténtica (Perú). Al igual que otros artículos de leyes con nombres muy generales como Ley Antiterrorista (Chile). Ultranuevo (discusión) 00:04 28 ene 2024 (UTC)