Niðingr
En las sociedades germánicas, Niðingr o nīþ, era un término que implicaba la pérdida del honor y la estigmatización del individuo como villano. En inglés medio existía un término cognado, nithe, que significaba "envidia", "odio", o "malicia".[1]
Un término relacionado era ergi, que comportaba una connotación de falta de virilidad.
Nith, argr, ragr y ergi
[editar]Ergi y argr o ragr se pueden considerar específicamente como palabras soeces o graves insultos para acusar a un individuo de "cobarde", y debido a la gravedad y severidad del término, las viejas leyes escandinavas exigían una retribución frente a tal acusación o, en su defecto, el justo castigo para el acusador si no fuera cierto.
El código grágás islandés (ley del ganso gris)[2] hace referencia a tres palabras equivalentes a "argr": ragr, strodinn, y sordinn, las tres significaban el rol pasivo de un hombre en actividades sexuales con otros hombres.[3] Otro concepto semántico de argr, ragr y ergi era, según el grágás, "sincero (cercano) amigo del hechicero".
Otros ejemplos de las leyes escandinavas: La ley del Gulating[4] se refiere a "no ser suficientemente hombre", "ser un esclavo" o "seiðmaðr (hechicero)". Las leyes de Bergen[5] también se refieren al "seiðmaðr", o "el deseo de mantener relaciones sexuales como macho pasivo (kallar ragann)". La ley de Frostothing[6] se refiere "deseo masculino de mantener bajas relaciones sexuales". Por lo tanto, aparentemente el término ergi estaba fuertemente condicionado, no sólo en el sentido de brujería, falta de virilidad, debilidad y amaneramiento, también a la lujuria y perversión sexual desde el punto de vista de los pueblos nórdicos durante la Edad Media. Los Ergi o afeminados eran considerados como individuos de excesiva lujuria rozando la locura más extrema.[7]
El significado del adjetivo argr o ragr (en anglosajón "earg") estaba vinculado a una naturaleza o apariencia afeminada, especialmente en actos obscenos. Argr era el peor, el insulto más derogatorio conocido de las lenguas nórdicas. Según la ley islandesa, se esperaba que el acusado matase a su acusador inmediatamente.[8] Si el acusado no respondía con violencia, tenía el derecho a demandar una compensación con un duelo, el holmgang, exigiendo la retirada del insulto al acusador o en su defecto retarle a muerte, con el fin de probar que el acusado no era un ser débil y cobarde por no responder adecuadamente.[9]
Níðstöng
[editar]Un Níðstöng (del nórdico antiguo un poste maldito o poste de agravio[10]), algunas veces conocido como nithstang o nidstang, el bastón de la infamia, era un poste usado para maldecir a un enemigo según la tradición en el paganismo nórdico y actualmente existe una versión usada por algunos grupos neopaganos.
Originalmente el Níðstöng consistía en un largo poste de madera, con una cabeza de caballo recientemente cortada en su parte superior y a veces el poste estaba cubierto con la piel del caballo.[11] El poste se direccionaba hacia donde se encontraba el rival que era el objetivo de la maldición. La maldición podía grabarse con runas en el poste.
Níðvísur
[editar]En la poesía escáldica un níðvísur y un flím son composiciones de escaldos que se especializaron en la infamia más sucia. También llamadas estrofas del odio.[12]
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ Siglo XV níþ de Bosworth & Toller (1898/1921). An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, edición y ampliación de T. Northcote Toller, Oxford University Press
- ↑ Heusler, Andreas (1937). Isländisches Recht - Die Graugrans (en alemán). Weimar.
- ↑ Seebold, Elmar (Ed.): Art. arg, in: Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 24. Auflage, Berlin, New York 2002, S. 58.
- ↑ Meißner, Rudolf (1935). Norwegisches Recht - Das Rechtsbuch des Gulathings (en alemán). Weimar. p. 123.
- ↑ Meißner, Rudolf (1950). Stadtrecht des Königs Magnus Hakonarson für Bergen - Bruchstücke des Birkinselrechts und Seefahrerrechts der Jónsbók (en alemán). Weimar. pp. 65, 105, 347, 349, 437.
- ↑ Meißner, Rudolf (1939). Norwegisches Recht - Das Rechtsbuch des Frostothings (en alemán). Weimar. p. 193ff.
- ↑ Ruth Karras Mazo: Sexualität im Mittelalter. Aus dem Amerikanischen von Wolfgang Hartung, Düsseldorf 2006, p. 275 - 277.
- ↑ Gering, Hugo (1927). B. Sijmons, ed. Kommentar zu den Liedern der Edda (en alemán). Halle. p. 289.
- ↑ Heusler, Andreas (1911). Das Strafrecht der Isländersagas (en alemán). Leipzig. p. 56.
- ↑ Velasco, Manuel (2008) Breve Historia de los Vikingos, ISBN 84-9763-198-6 p. 167
- ↑ Mallet, Paul Henri; Percy, Thomas (trans.) (1847). Northern Antiquities: or, An Historical Account of the Manners, Customs, and Laws, Maritime Expeditions and Discoveries, Language and Literature, of the Ancient Scandanavians. Londres: George Woodfall & Son. pp. 155-157.
- ↑ M. L. West, Indo-European Poetry and Myth, Oxford University Press, 2007, ISBN 0199280754 p. 69.
Bibliografía
[editar]- Geoffrey Hughes, Swearing: A Social History of Foul Language, Oaths and Profanity in English, Penguin UK, 1998, ISBN 0141954329