Archivo:Tortuguero Box WDL2658.jpg

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ver la imagen en su resolución original(2317 × 1024 píxeles; tamaño de archivo: 350 kB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumen

Título
Русский: Коробка из Тортугеро
Français : Boîte à offrande de Tortuguero
English: Tortuguero Box
中文:托尔图格罗之盒
Português: Caixa de Tortuguero
العربية: صندوق تورتوغيرو
Español: Caja de Tortuguero
Descripción
Русский: Этот предмет называется ящиком Тортугуеро, поскольку надписи на нем сопоставимы с предметами, обнаруженными в Тортугуеро (Мексика). Он представляет собой миниатюрный ящик для подношений — один из немногих дошедших до наших дней предметов личного обихода народа майя, сделанных из дерева. Портрет в полный рост вождя майя, изображенный на крышке ящика, и 44 иероглифических символа рассказывают историю, которая помогает многое понять в социальной системе народа майя. Повествование начинается с изображения владельца ящика, Адж Какс Бахлама, который занимал важное положение при дворе Ик Муйил Муваахна II — короля Тортугуеро. Многие иероглифы стерлись, что затрудняет понимание отдельных частей истории, но в сохранившейся в первоначальном виде части текста приведены имена и даты, которое позволили частично перевести этой майяский текст. Текст продолжается на левой стороне, и в нем упоминается смерть другого правителя — Бахлама Ажавы. Далее в тексте связывается смерть Бахлама Ажавы и восхождение на престол его сына, Ик Муйил Муваахна II, через 41 день. В других фразах упоминается, что Ик Муйил Муваахн II был тезкой своего деда, а также факт официального возведения Адж Какс Бахлама в должность "птичей главы" 8 марта 680 года. В конце текста приводится дата создания ящика, 14 октября 681 года, и он называется "йотут майиж", или "коробка для подношений" самого Адж Какс Бахлама.
Иероглифы; Короли и правители; Майя; Знаки и символы; Письмо -- История
Français : Cet objet, appelé : boîte de Tortuguero, en raison des inscriptions comparables à celles trouvées à Tortuguero, au Mexique, est une petite boîte d'offrandes, l'un des rares objets en bois de l'empire Maya ayant résisté au temps. Ce portrait en pied d'un seigneur Maya sur le couvercle de la boîte et les 44 signes hiéroglyphiques qui y figurent, racontent une histoire qui apporte un éclairage important sur le système social maya. Le récit commence avec l'image du propriétaire de la boîte, Aj K'ax B'ahlam, titulaire d'un poste important sous le patronage du roi Tortuguero, Ik 'Muyil Muwaahn II. Beaucoup de glyphes sont érodées, obscurcissant une partie de l'histoire, mais les parties lisibles indiquent des noms et dates ayant permis une traduction partielle du texte Maya. Le texte continue sur la partie gauche, mentionnant la mort d'un autre dirigeant, B'ahlam Ajaw. Le récit se poursuit en liant la mort de B'ahlam Ajaw à l'accession au trône de son fils, Ik 'Muyil Muwaahn II, 41 jours plus tard. D'autres phrases identifient le terme Ik 'Muyil Muwaahn II, comme l'homonyme de son grand-père et se référant à l'investiture de Aj K'ax B'ahlam à la fonction de "chef des oiseaux" le 8 Mars 680. Le texte se termine par la date de réalisation de la boîte, 14 Octobre 681, et la désigne yotoot mayij, ou "boîte d'offrandes" d'Aj K'ax B'ahlam lui-même.
Hiéroglyphes; Rois et dirigeants; Mayas; Signes et symboles; Écriture - Histoire
English: This object, called the Tortuguero box because its inscriptions are comparable to those found in Tortuguero, Mexico, is a diminutive offering box, one of very few surviving Mayan personal objects made of wood. The full-length portrait of a Mayan lord on the cover of the box and the 44 hieroglyphic signs tell a story that yields important insights into the Mayan social system. The narrative begins with the image of the box’s owner, Aj K'ax B'ahlam, the holder of an important position under the patronage of the Tortuguero king, Ik' Muyil Muwaahn II. Many of the glyphs are eroded, thereby obscuring part of the story, but the legible areas show names and dates that have allowed for a partial translation of the Mayan text. The text continues on the left side, mentioning the death of a different ruler, B'ahlam Ajaw. The narrative continues by linking the death of B'ahlam Ajaw to the accession of his son, Ik' Muyil Muwaahn II, 41 days later. Other phrases identify Ik' Muyil Muwaahn II as the namesake of his grandfather and refer to the investiture of Aj K'ax B'ahlam into the "head bird office” on March 8, 680. The text concludes with the date the box was made, October 14, 681, and refers to it as the yotoot mayij, or "offering container," of Aj K'ax B'ahlam himself.
Hieroglyphs; Kings and rulers; Mayas; Signs and symbols; Writing--History
中文:该用具是一种小型捐献箱,因为它的铭文可与在墨西哥托尔图格罗发现的文物相媲美,因此也称为“托尔图格罗盒”,是目前保存下来的一种非常罕见的玛雅人木质用具。 盒盖上玛雅领主的全身像以及 44 个象形符号告诉人们一个能够深刻洞察玛雅社会制度的故事。 故事始于盒子的主人—艾洁·卡克布斯·波恒,他当时担任托尔图格罗王 Ik' Muyil Muwaahn 二世授予的一个重要职位。 众多雕刻的文字已侵蚀,因此妨碍了故事的完整性,但通过看得清的部分可辨认出一些姓名与日期,使后人得以翻译这个用玛雅文字记载的故事的部分内容。 左侧还刻有文字,提及另一个统治者—波恒·艾兆的死亡。 故事继续将波恒·艾兆的死亡与其子 Ik' Muyil Muwaahn 二世在 41 日后的登基联系起来。 其他段落还指出 Ik' Muyil Muwaahn 二世与其祖父同名,并引用了 680 年 3 月 8 日艾洁·卡克布斯·波恒就职“head bird office”的授权仪式。 故事结尾为盒子的制作日期,即 681 年 10 月 14 日,并称盒子为艾洁·卡克布斯·波恒自己的 yotoot mayij, 或“捐献箱”。
象形文字; 国王和统治者; 玛雅人; 标志及符号; 写作-历史
Português: Este objeto, chamado de caixa de Tortuguero pelo fato de suas inscrições serem comparáveis àquelas encontradas em Tortuguero, no México, é uma diminuta caixa de oferta, um dos pouquíssimos objetos pessoais dos maias que sobreviveram. Elas eram feitas de madeira. Este retrato, de corpo inteiro, de um rei maia na tampa da caixa e os 44 sinais hieroglíficos contam uma história que proporciona importantes dados sobre sistema social maia. A narrativa começa com a imagem do dono da caixa, Aj K'ax B'ahlam, o titular de um importante cargo sob o patrocínio do rei tortuguero, Ik' Muyil Muwaahn II. Muitos dos glifos estão desgastados, obscurecendo parte da história, mas as 

áreas legíveis mostram nomes e datas que permitem uma tradução parcial do texto maia. O texto continua do lado esquerdo, mencionando a morte de um outro governante, B'ahlam Ajaw. A narrativa começa associando a morte de B'ahlam Ajaw à ascensão de seu filho, Ik' Muyil Muwaahn II, 41 dias mais tarde. Outras frases identificam Ik' Muyil Muwaahn II como tendo o mesmo nome de seu avô e refere a investidura de Aj K'ax B'ahlam no "cargo de pássaro chefe" em 8 de março de 680. O texto conclui com a data em que a caixa foi feita, 14 de outubro de 681, e refere-se a ela como o yotoot mayij, ou "recipiente de oferenda", do próprio Aj K'ax B'ahlam .


Hieróglifos; Reis e governantes; Maias; Sinais e símbolos; Escrita - História
العربية: يُدعى هذا الشيئ صندوق تورتغويرو لأن النقوش عليه مشابهة لتلك التي وُجدت في تورتغويرو في المكسيك، وهو صندوق قربان صغير، وهو واحد من عدد قليل جدا من أدوات المايا الخاصة المتبقية المصنوعة من الخشب. وتحكي الصورة بالحجم الطبيعي لرجل المايا النبيل على غطاء الصندوق والـ 44 علامة الهيروغليفية قصة توفر نظرات ثاقبة هامة عن  النظام الاجتماعي لدى المايا. تبدأ الحكاية مع صورة صاحب الصندوق أج كاكس بهلام، صاحب مكانة هامة تحت رعاية ملك تورتغوير ايك  مويل مواهن الثاني. لقد تآكل كثير من الصور الرمزية مما يحجب جزءا من القصة، ولكن  المناطق المقروءة تظهر أسماء وتواريخ سمحت بترجمة جزئية  لنص المايا . يستمر النص على الجانب الأيسر حيث يذكر وفاة حاكم آخر، بهلام أجاو. ويستمر السرد بالربط بين وفاة باهلام أجاو وتولي ابنه ايك ميويل مواهن الثاني العرش بعد 41 يوما. تعرف عبارات أخرى بايك ميويل مواهن الثاني من حيث تسميته باسم جده، وتشير إلى تنصيب أجا كاكس باهلان "لمكتب رئيس الطيور" يوم 8 آذار 680. ويختتم النص بذكر تاريخ صنع الصندوق، 14تشرين الأول 681، وتشير إليه باعتباره يوتوت مايج, أو "صندوق قربان آج كاكس باهلام نفسه.
الحروف الهيروغليفية; الملوك والحكام; المايا; العلامات والرموز; كتابة التاريخ
Español: Este objeto, llamado la caja Tortuguero, porque sus inscripciones son comparables a las encontradas en Tortuguero, México, es una caja de ofrendas diminuta, uno de los pocos objetos personales mayas hechos de madera que han sobrevivido. El retrato de cuerpo entero de un señor maya en la cubierta de la caja y los 44 jeroglíficos cuentan una historia que ofrece información importante acerca del sistema social maya. La historia empieza con la imagen del dueño de la caja, Aj K'ax B'ahlam, que ocupaba una posición importante bajo el patrocinio del rey de Tortuguero, Ik' Muyil Muwaahn II. Muchos de los glifos están erosionados, dificultando la lectura de parte de la historia, pero las partes legibles muestran nombres y fechas que han permitido una traducción parcial del texto maya. El texto continua en la parte izquierda, y menciona la muerte de otro gobernante, B'ahlam Ajaw. La historia continua enlazando la muerte de B'ahlam Ajaw con la ascensión de su hijo, Ik' Muyil Muwaahn II, 41 días despúes. Otras frases identifican a Ik' Muyil Muwaahn II como el nombre que también tenía su abuelo y establecen la investidura de Aj K'ax B'ahlam en la "oficina central" el 8 de marzo de 680. El texto concluye con la fecha en la que se elaboró la caja, el 14 de octubre de 681, y se refiere a ella como yotoot mayij, o "contenedor de ofrendas", del propio Aj K'ax B'ahlam.
Jeroglíficos; Reyes y gobernantes; Mayas; Signos y símbolos; Escritura - historia
Fecha 14 de octubre de 681
date QS:P571,+0681-10-14T00:00:00Z/11
Técnica
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensiones
English: 1 wooden box and 4 slides
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Ubicación actual
Русский: Коллекция Джея И. Кислака
Français : Collection Jay I. Kislak
English: Jay I. Kislak Collection
中文:杰伊·I·齐斯拉克作品集
Português: Coleção Jay I. Kislak
العربية: مجموعة جي آي. كيسلاك
Español: Colección Jay I. Kislak
Lugar de creación
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México
Fuente/fotógrafo

http://www.wdl.org/media/2658/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg


Licencia

Esta es una reproducción fotográfica fiel de una obra de arte bidimensional de dominio público. La obra de arte misma se halla en el dominio público por el motivo siguiente:
Public domain

Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 100 años (o menos) tras la muerte del autor.


También debes incluir una etiqueta de dominio público de los Estados Unidos para indicar por qué esta obra está en el dominio público en los Estados Unidos.
La postura oficial de la Fundación Wikimedia considera que «las reproducciones fieles de obras de arte bidimensionales de dominio público forman parte del dominio público».
Esta reproducción fotográfica, por ende, también se considera de dominio público dentro de los Estados Unidos. Es posible que otras jurisdicciones restrinjan la reutilización de este contenido; consúltese Reutilización de fotografías PD-Art (en inglés) para más detalles.

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual03:25 13 mar 2014Miniatura de la versión del 03:25 13 mar 20142317 × 1024 (350 kB)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author = |title ={{ru|1=Коробка из Тортугеро}} {{fr|1=Boîte à offrande de Tortuguero}} {{en|1=Tortuguero Box}} {{zh|1=托尔图格罗之盒}} {{pt|1=Caixa de Tortuguero}} {{ar|1=صندوق...

La siguiente página usa este archivo: