Diferencia entre revisiones de «Semántica lingüística»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Revertidos los cambios de 200.85.177.37 a la última edición de Davius usando monobook-suite
Línea 1: Línea 1:

== Texto de titular ==
La '''semántica lingüística''' es un subcampo de la [[semántica|semántica general]] y de la [[lingüística]] que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas. Etimológicamente el término viene del [[griego antiguo|griego]] ''semantikos'', que quería decir 'significado relevante', derivada de ''sema'', lo que significaba 'signo'.
La '''semántica lingüística''' es un subcampo de la [[semántica|semántica general]] y de la [[lingüística]] que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas. Etimológicamente el término viene del [[griego antiguo|griego]] ''semantikos'', que quería decir 'significado relevante', derivada de ''sema'', lo que significaba 'signo'.



Revisión del 20:07 3 may 2009

La semántica lingüística es un subcampo de la semántica general y de la lingüística que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas. Etimológicamente el término viene del griego semantikos, que quería decir 'significado relevante', derivada de sema, lo que significaba 'signo'.

Semántica estructural

Una lengua es un sistema convencional para la comunicación verbal, es decir, un sistema para transmitir mensajes convencionalmente codificados, que transmitan información o permitan interaccionar con otros individuos.

La transmisión de información requiere algún tipo codificación del contenido semántico en forma expresiones lingüísticas. La sintaxis codifica explícitamente algunas de las relaciones sintácticas de la situación o estado de hechos descrito por el mensaje. Así los nombres representan las entidades físicas que intervienen en un estado de hechos, mientras que el verbo describe estados de algunas de estas entidades o los procesos que realizan unas entidades sobre las otras. Los diferentes tipos de entidades materiales pueden ser clasificados de acuerdo con el tipo de función que desempeñan en cada estado de hechos en diferentes papeles temáticos. Así, si una descripción gramatical de una lengua, debe contener ciertos principios que describan como se codifican los papeles temáticos de las entidades que intervienen en una oración. Por ello, la información semántica es una parte integral de la gramática.[1]

Sin embargo, la semántica lingüística no se agota en el estudio de los papeles temáticos y su codificación. Por ejemplo, la semántica léxica trata de la codificación de significados, tanto en la dimensión paradigmática, y también de los significados obtenidos mediante derivación mediante diversos procedimiento morfológicos.

Semántica léxica

La semántica léxica es el estudio de lo que denotan las palabras de una lengua natural.[2]​ Las palabras pueden o bien denotar entidades físicas del mundo, o bien conceptos. Las unidades de significado en la semántica léxica se denominan unidades léxicas. Las lenguas naturales tienen la capacidad de añadir nuevas unidades léxicas a medida que surgen cambios históricos y nuevas realidades en las comunidades de hablantes que las usan.

La semántica léxica incluye teorías y propuestas de clasificación y análisis del significado de las palabras, las diferencias y similiaridades en la organización del lexicón de los diversos idiomas y la relación entre el significado de las palabras y el significado de las oraciones y la sintaxis.

Una cuestión importante que explora la semántica léxica es si el significado de una unidad léxica queda determinado examinando su posición y relaciones dentro de una red semántica o si por el contrario el significado está localmente contenido en la unidad léxica. Esto conduce a dos enfoques diferentes de la semántica léxica. Otro tópico explorado es la relación de representación entre formas léxicas y conceptos. Finalmente debe señalarse que en semántica léxica resultan importantes la relaciones de sinonimia, antinomia, hiponimia e hipernomia para analizar las cuestiones anteriores.

Términos relacionados con la semántica

  • Hiperonimia, ocurre en la palabra cuyo significado incluye los significados de otras palabras. Por ejemplo: "árbol" es un hiperónimo de "sauce, olmo,..."
  • Hiponimia, relación entre las palabras que comparten un hiperónimo común.
  • Meronimia, palabras que designan partes contenidas de lo denotado por otra palabra.
  • Homonimia, palabras fonéticamente similares pero con significados distintos y con origen etimológico distinto.
  • Homofonía, palabras homónimas que comparten la misma pronunciación.
  • Homografía, palabras homónimas que comparten la misma grafía.
  • Monosemia, palabras que sólo contienen un único significado o acepción
  • Polisemia, palabras que contienen diversas acepciones.

Importante considerar la semasiología, el estudio del sentido de las palabras, opuesto a la onomasiología o estudio de los nombres que pueden adoptar las palabras designadas y o sus derivados.

Significado y referencia

Una adecuada descripción de las lenguas naturales debe contener datos de significado, referencia lingüística, y condiciones de verdad. Pero los análisis semánticos también se aplican a aquellas expresiones construidas de palabras: las frases y las oraciones. Tradicionalmente las frases y las oraciones han recibido más atención que las palabras que las componen.

Sentido y referente

  • Referente Es aquello que la palabra denota. Por ejemplo:
    • Nombres propios se refieren a individuos.
    • Nombres comunes se refieren a grupos de individuos.
    • Adjetivos se refieren a cualidades.
    • Verbos se refieren a acciones... y acciones a cosas.

Sin embargo, el concepto de referente conlleva ciertos problemas. Por un lado, no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción, ni todos los adjetivos, cualidades... Además, tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. Algo imaginario. Por último, varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Por todo ello, cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente:

  • Sentido La imagen mental de lo que algo es. Puede que, incluso, no exista en el mundo real. Es más conceptual que el referente. Por ejemplo: "amistad, felicidad".

Por lo tanto es una rama de la gramática lingüística muy importante en la elaboración de textos.

Denotación y connotación

  • Denotación La denotación básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere.
  • Connotación La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado.

De esta forma, mientras que "perro" y "chucho" denotan el mismo significado, sus connotaciones son muy diferentes. La connotación varía según a quien se le sugiera. De tal forma, la palabra "pacifista" tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de "hippies".

Cabe mencionar, que los sinónimos no existen, dado que, se pierde la ley de la lengua, "la que dice que una lengua busca la eficiencia, el menor esfuerzo que hay en una lengua".

Así mismo los semas constituyen una parte fundamental en cuanto a los constituyentes del significado siendo en este contexto la unidad básica funcional.

Véase también

Notas
  1. Akmajian, Adrian, Richard Demers, Ann Farmer, and Robert Harnish Linguistics: an introduction to language and communication, 1985. Cambridge: MIT Press
  2. Pustejovsky, James, The Generative Lexicon, 1995, MIT Press; presenta una propuesta generativista de semántica léxica.