Diferencia entre revisiones de «Oración subordinada»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.216.166.246 a la última edición de 190.29.171.0
Línea 2: Línea 2:


== Subordinadas implíticas y explícitas ==
== Subordinadas implíticas y explícitas ==
En las [[lenguas indoeuropeas]] las oraciones '''subordinadas explícitas''' frecuentemente requieren o pueden llevar un [[complementador]] que las introduzca
En las [[lenguas indoeuropeas]] las oraciones '''subordinadas explícitas''' frecuentemente las chochas o clitoris se exitan frotandolo y dandoles duroo jajaja asi es que te gusta maria asiii?? jajaj too bn ojla que la mamadassea rica
requieren o pueden llevar un [[complementador]] que las introduzca:
:([[idioma inglés|inglés]]) ''John believes'' [(''that'') [''Mary is lying'']] 'Juan cree que María está mintiendo'.
:([[idioma español|español]]) ''Juan cree'' [que [''María miente'']].
:([[latín]]) ''Timeo'' [''ne'' [''veniat'']] 'Temo que venga'.
En cambio oraciones '''subordinadas implícitas''' o no finitas suelen carecer de complementador:
:''Juan parece'' [PRO ''dormir''].
:''I want'' [''him to come''].
En otras lenguas como el [[náhuatl]] las oraciones subordinadas no adjetivas suelen ser explícitas y no llevan ninguna partícula introductaria y se logran mediante verbos seriados:
:''ni-k-neki ni-tlakwa-z''
:'[yo (''ni-'')] quiero (''neki'') comer (''tlak


== Función ==
== Función ==

Revisión del 00:20 2 jun 2009

Una oración subordinada (o secundaria) es una oración que depende de la proposición principal. Es decir, la oración subordinada es una oración que es a su vez un constituyente sintáctico de otro sintagma que no es oración. Y por tanto, la oración subordinada no tiene una autonomía sintáctica (si es considerada sola) y es "subordinada" por otra, siendo locuciones adverbiales o conjunciones. La oración subordinada puede ser explícita (verbo conjugado en un modo finito) o implícita (el verbo está coniugado en un modo indefinido).

Subordinadas implíticas y explícitas

En las lenguas indoeuropeas las oraciones subordinadas explícitas frecuentemente las chochas o clitoris se exitan frotandolo y dandoles duroo jajaja asi es que te gusta maria asiii?? jajaj too bn ojla que la mamadassea rica requieren o pueden llevar un complementador que las introduzca:

(inglés) John believes [(that) [Mary is lying]] 'Juan cree que María está mintiendo'.
(español) Juan cree [que [María miente]].
(latín) Timeo [ne [veniat]] 'Temo que venga'.

En cambio oraciones subordinadas implícitas o no finitas suelen carecer de complementador:

Juan parece [PRO dormir].
I want [him to come].

En otras lenguas como el náhuatl las oraciones subordinadas no adjetivas suelen ser explícitas y no llevan ninguna partícula introductaria y se logran mediante verbos seriados:

ni-k-neki ni-tlakwa-z
'[yo (ni-)] quiero (neki) comer (tlak

Función

Tradicionalmente se han clasificado las oraciones subordinadas según el tipo de función que realizan dentro de la oración principal:

  • Las oraciones subordinadas sustantivas cumplen la función de un SN y pueden ser tanto implícitas como explícitas: [Beber vino durante las comidas] es saludable (implícita) / [Que Juan hable con María] implica que la sigue viendo (explícita).
  • Las oraciones subordinadas adjetivas son complementos del nombre. En español éstas son explícitas y se introducen por un pronombre relativo que realiza una función sintáctica dentro de la oración subordinada: El hombre [[que] viste ayer] es el presidente.
  • Las oraciones subordinadas adverbiales cumplen la función de un complemento circunstancial.