Diferencia entre revisiones de «Popotitos»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 189.143.14.74 a la última edición de AVBOT
Línea 16: Línea 16:
|single posterior = ''[[]]'' <br />(1963)
|single posterior = ''[[]]'' <br />(1963)
}}
}}
'''''Popotitos''''' es una canción d [[rock en español]] interpretada por la banda [[mexicana]] [[Los Teen Tops]]. La canción tiene la música del exitoso tema de [[rock and roll]] ''Bony Moronie'', de [[Larry Williams]] que fue un éxito considerable en el mercado estadounidense en [[1957]]. La letra está realizada en español y si bien tiene algunas similitudes con la versión original, sus diferencias son sustanciales.
'''''Popotitos''''' es una canción de [[rock en español]] interpretada por la banda [[mexicana]] [[Los Teen Tops]]. La canción tiene la música del exitoso tema de [[rock and roll]] ''Bony Moronie'', de [[Larry Williams]] que fue un éxito considerable en el mercado estadounidense en [[1957]]. La letra está realizada en español y si bien tiene algunas similitudes con la versión original, sus diferencias son sustanciales.


== Comparación de las letras en inglés y español ==
== Comparación de las letras en inglés y español ==

Revisión del 17:09 2 jun 2009

«Popotitos»
Sencillo de Los Teen Tops
Publicación 1957
Formato Disco de vinilo
Grabación 1961
Género(s) Rock en español
Duración 3:10
Discográfica Columbia
Autor(es) Original en inglés (Bony Moronie): Larry Williams
Letra en español: Los Teen Tops
«Presumida
(1961)»

(1957)
«Popotitos»
(1957)
«[[]]
(1963)»

(1958)

Popotitos es una canción de rock en español interpretada por la banda mexicana Los Teen Tops. La canción tiene la música del exitoso tema de rock and roll Bony Moronie, de Larry Williams que fue un éxito considerable en el mercado estadounidense en 1957. La letra está realizada en español y si bien tiene algunas similitudes con la versión original, sus diferencias son sustanciales.

Comparación de las letras en inglés y español

La letra en español de "Popotitos" está basada en el cóver que hizo en su momento Ritchie Valens, conocido por su versión del tema folclórico mexicano "La Bamba" y fallecido en 1959 en el llamado «día que murió la música». Las letras de "Popotitos" y "Bony Moroni" son similares, pero como en el caso de La Plaga, en la versión en español el sexo está ausente, mientras que en la versión original es el tema central.

El tema en inglés comienza con la frase «tengo una chica llamada Bony Moroni». El cantante cuenta que ella es «flaca como un tallarín». El estribillo, repetido tres veces repite: «pero yo la amo y ella me ama, y más felíces no podríamos ser haciendo el amor bajo el manzano». En la segunda estrofa el cantante cuenta que le contó a los padres de Bony Moroni, exactamente lo que quería hacer: casarse en una noche de junio y rock and roll toda la noche. Aquí la expresión "rock and roll" tiene el doble significado de bailar toda la noche, pero también hacer el amor. En la tercera estrofa la canción dice que Bony Morony es muy atractiva, que la gente se da vuelta para verla, y que es su primera y única; es el deseo de su corazón.

Como en otros temas de Los Teen Tops (La Plaga), Popotitos no es bonita (otra diferencia con la versión original), pero eso no importa, ya que lo importante es que sepa bailar («Popotitos no es un primor, pero baila que da pavor; a mi Popotitos yo le di mi amor»). Popotitos, por sobre todas las cosas baila muy bien rock and roll, y ese es su gran atractivo, a tal punto que su fealdad y extrema delgadez, no importan.

Hechos relacionados

  • Serú Girán grabó en 1982 una versión de "Popotitos" que volvió a ser un gran hit. En esa versión David Lebón grita "agarrame la vena, nena".

Referencias

Véase también

Enlaces externos