Diferencia entre revisiones de «La dama y el vagabundo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 189.194.133.113 (disc.) a la última edición de 201.240.105.204
Línea 68: Línea 68:
En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación solo por dos meses, esta edición no incluía ningún material incluido ni la versión remasterizada y original del filme. El 28 de febrero del 2006 salió una Edición Platino de dos discos por el 50 aniversario con dos versiones del filme: la original en Cinemascope y una Pan y Scan. El filme fue completamente remasterizado y había gran cantidad de material adicional. Este DVD salió de circulación en enero 2007.
En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación solo por dos meses, esta edición no incluía ningún material incluido ni la versión remasterizada y original del filme. El 28 de febrero del 2006 salió una Edición Platino de dos discos por el 50 aniversario con dos versiones del filme: la original en Cinemascope y una Pan y Scan. El filme fue completamente remasterizado y había gran cantidad de material adicional. Este DVD salió de circulación en enero 2007.


== Título en otras lenguas ==
'''Personajes'''
*[[Idioma alemán|Alemán]]: ''Susi und Strolch''
*[[Idioma chino|Chino]]: ''小姐与流氓''
*[[Idioma danés|Danés]]: ''Lady og Vagabonden''
*[[Idioma esloveno|Esloveno]]: ''Dama in Potepuh''
*[[Idioma finés|Finés]]: ''Kaunotar ja Kulkuri''
*[[Idioma francés|Francés]]: ''La Belle et le Clochard''
*[[Idioma griego|Griego]]: ''Η Λαίδη και ο Αλήτης''
*[[Idioma inglés|Inglés]]: ''Lady and the Tramp''
*[[Idioma italiano|Italiano]]: ''Lilli e il Vagabondo''
*[[Idioma japonés|Japonés]]: ''わんわん物語'' (''Wan-wan Monogatari'')
*[[Idioma neerlandés|Neerlandés]]: ''Lady en de Vagebond''
*[[Idioma noruego|Noruego]]: ''Lady og Landstrykeren''
*[[Idioma polaco|Polaco]]: ''Zakochany Kundel''
*[[Idioma portugués|Portugués]]: ''A Dama e o Vagabundo''
*[[Idioma ruso|Ruso]]: ''Леди и Бродяга''
*[[Idioma serbio|Serbio]]: ''Maza i Lunja''
*[[Idioma sueco|Sueco]]: ''Lady och Lufsen''
*[[Idioma turco|Turco]]: ''Leydi ve Sokak Köpeği''
*[[Idioma vietnamita|Vietnamita]]: ''Tiểu Thư và Kẻ Lang Thang''


[[Reina:]] Ella es una hermosisima [[coquer spaniel]] que conoce por error a golfo un [[schaunzer]]
Poco a poco ella se va enamorando de el hasta que deciden formar una linda familia.


[[Golfo:]] Golfo es un [[Schaunzer]] callejero que se enamoro de reina una [[coquer spaniel]] de dueños ricos.


[[Categoría:Películas de animación|Dama y el vagabundo, La]]
[[Triste:]] Un [[sabueso]] es el mejor amigo de jock un [[terrier escoses]].
[[Categoría:Películas de Disney|Dama y el vagabundo, La]]


[[ar:النبيلة والشارد]]
[[Jock:]] Un [[terrier escoses]] el mejor amigo de triste y el consejero de reina.
[[cy:Lady and the Tramp]]

[[da:Lady og Vagabonden]]
[[Jaimito:]] El es el dueño de reina.
[[de:Susi und Strolch]]

[[en:Lady and the Tramp]]
[[Linda:]] La dueña de reina.
[[et:Leedi ja Lontu]]

[[fi:Kaunotar ja Kulkuri]]
[[Si y am:]] Dos gatos siameses que se la pasan molestando a reina.
[[fr:La Belle et le Clochard]]

[[he:היפהפייה והיחפן]]
'''La dama y el vagabundo 2'''
[[id:Lady and the Tramp]]

[[it:Lilli e il vagabondo]]
[[Scamp:]] El hijo de Golfo y reina. El siempre soño con ser un perro callejero como lo era su padre.Un dia se escapa y se da cuenta de que la vida fuera de casa no es mejor.
[[ja:わんわん物語]]

[[ko:레이디와 트램프]]
[[Las reinitas:]] Son las hermanas de scamp y a diferencia de el a ellas les encanta darse muchos baños.
[[ms:Lady and the Tramp]]

[[nl:Lady en de Vagebond]]
[[Angela:]] Ella es una perrira callejera. Ayuda a scamp a escapar de la perrera y jaimito y linda deciden adoptarla.Ella antes tenia una familia pero siempre a cada casa que llegaba tenia que irse por eso no queria que scamp se fugara de su casa Es una [[ratonero]].
[[no:Lady og Landstrykeren]]

[[pl:Zakochany kundel]]
[[Mechas:]] El es el jefe de la pandilla callejera y el ex-mejor amigo de Golfo. El estaba celoso de que golfo quisiera estar con reina en lugar de seguir en las calles con el. Al principio esta enamorado de angela pero luego se enoja con ella al querer irse con scamp
[[pt:Lady and the Tramp]]
[[ru:Леди и Бродяга]]
[[sv:Lady och Lufsen]]
[[th:ทรามวัยกับไอ้ตูบ]]
[[vi:Cô tiểu thư và tên du đãng]]
[[wuu:小姐与流氓]]
[[zh:小姐与流氓]]

Revisión del 14:11 6 jun 2009

La dama y el vagabundo es el decimoquinto largometraje de animación del canon de largometrajes animados de Disney. Fue producido por Walt Disney para Walt Disney Productions, y se estrenó en cines el 16 de junio de 1955, siendo distribuido por Buena Vista Distribution, una nueva división de Disney que asumió los derechos de distribución de los productos del estudio en lugar de los antes poseedores de los derechos, RKO Radio Pictures.

Argumento

Reina, una cachorro cocker spaniel, llega a su hogar en Navidad como un regalo, al pasar el tiempo se gana el cariño de sus dueños. Jaimito y Linda, dueños de Reina, esperan un bebé tiempo después. Golfo, un perro mestizo callejero, explica a Reina que con la llegada del bebé los cariños hacia ella por parte de sus dueños serán menores, pero al llegar el bebé Reina se da cuenta de que no es así, tan solo que las cosas sin diferentes y que ella se encargará de cuidar al niño también. En una ocasión Jaimito y Linda deben salir de casa y llega a cuidar al bebé la tía Sara, dueña de dos gatos siameses, que le harán la vida imposible a Reina, tratará de ponerle un bozal y Reina huirá, refugiándose con Golfo y aprendiendo un poco de como ve la vida el perro callejero hasta que termina en la perrera por una travesura. Al salir de la perrera ella desconfía de Golfo pero recupera su confianza en él cuando el perro callejero mata a una rata que amenazaba la salud del bebé. La tía Sara, escandalizada, llama al perrero que se lleva a Golfo, pero Jock y Triste lo salvan. Golfo y Reina se enamoran y se casan, teniendo varios pequeños muy parecidos a Reina y uno, muy travieso, igual al padre.

Doblaje

El doblaje en español (1955) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este doblaje fue usado y distribuido en todos los países de habla hispana. En 1997 se hizo un redoblaje, el cual estuvo a cargo del mexicano Eduardo Giaccardi.

Redoblaje de 1997

DVD

En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación solo por dos meses, esta edición no incluía ningún material incluido ni la versión remasterizada y original del filme. El 28 de febrero del 2006 salió una Edición Platino de dos discos por el 50 aniversario con dos versiones del filme: la original en Cinemascope y una Pan y Scan. El filme fue completamente remasterizado y había gran cantidad de material adicional. Este DVD salió de circulación en enero 2007.

Título en otras lenguas