Diferencia entre revisiones de «W»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sucari (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
m Deshecha la edición 27074837 de Sucari (disc.)
Línea 1: Línea 1:
{{otros usos}}
{{AZ|W}}


La '''w''' es la vigésimo sexta letra del [[alfabeto]] [[idioma español|español]], vigésimo tercera del orden latino internacional y la vigésima primera [[consonante]]. Su nombre es femenino: '''uve doble''', '''ve doble''', o '''doble ve'''; En partes de [[América Latina]] se le dice '''doble u'''. debido al calco léxico del inglés ''double u''. El plural es: ''uves dobles'', ''ves dobles, dobles ves'' o ''dobles úes''.
== Los chimúes ==

surgen al decaer el Imperio wari entre los siglos X a XV d. C. Ocuparon los territorios que antes habitaron los mochicas, llegando ha expandir sus dominios, en su etapa de mayor desarrollo, por toda una extensa franja del norte peruano, desde Tumbes hasta el valle de Huarmey.
== Historia ==
En su desarrollo se distinguen dos etapas; en la primera se trataba de un reducido grupo localizado en el antiguo valle Moche y zonas aledañas (900-1300); y en la segunda ya habían conquistado un vasto territorio y eran un reino en constante expansión (1300-1470).

Los chimúes se destacaron en el plano urbanístico gracias a sus formidables construcciones. Muestra de ello son edificaciones como la ciudadela de Chan Chan, la muralla chimú, la fortaleza de Paramonga, entre otras. Por esto es que son considerados los mejores arquitectos del Perú preinca. Así también se destacaron por sus adornos y objetos fabricados, en los que utilizaron una diversidad de técnicas y metales para su elaboración. También son considerados los mejores orfebres de la época en esta parte del continente.
Probable evolución de la [[grafema]]:
Diversos historiadores sostienen que, hacia mediados del siglo XV, los chimúes habrían sido derrotados por los Incas, asimilando su cultura.

Ubicación
<center>
La cultura chimú se desarrolló en el mismo territorio donde siglos antes existió la cultura mochica. Al igual que los mochicas, la cultura chimú fue una cultura costeña, se desarrolló en el valle de Moche (al norte de Lima), al noreste de Huarmey acabando en Trujillo central; después se expandió hasta Arequipa.
{|
Descripción
|-
Los chimúes aparecen en el año 900. Se cree que el llamado “reino del Chimor” tuvo diez gobernantes, pero sólo se conocen los nombres de cuatro de ellos: Tacaynamo, Guacricur, Naucempinco y Minchancaman. Los gobernantes eran tratados como dioses y vivían en un elegante palacio de Chan Chan. Había clases sociales regidas por un estado imperial que había conquistado al reino Sican de Lambayeque. Justamente las leyendas de Naylamp en Sican y Tacayanamo en chimú transmitían fantásticamente las guerras iniciales por esas tierras. El pueblo pagaba tributo a los gobernantes (en productos o en trabajo). Se afirma que hacia 1470, los chimúes fueron derrotados por los incas del Cuzco. Además de trasladar al Cuzco a Minchancaman, los incas trasladaron oro y plata para adornar el Templo del Sol.
! Proto-Semítico <br /> Waw
! Fenicio <br /> Waw
! Griego <br /> Ípsilon
! Etrusco <br /> V
! Latín <br /> V
! Latín <br /> W
|- style="text-align:center;"
|[[Archivo:Proto-semiticW-01.png]]
|[[Archivo:PhoenicianW-01.png]]
|[[Archivo:Upsilon uc lc.svg|84px]]
|[[Archivo:EtruscanV-01.svg|34px]]
|[[Archivo:RomanV-01.png|44px]]
|[[Archivo:RomanW-01.png|60px]]
|}</center>

La forma primitiva de la W fue una VV (V doble) usada en el siglo VII por los primeros amanuenses anglosajones; fue a partir de este dígrafo <uu> que la letra tomó su nombre (doble u o doble v según la pronunciación particular de cada idioma). Este dígrafo no tuvo en principio amplio uso, pues el sonido solía ser representado por la runa [[wynn]] {{unicode|Ƿ}}. Denotaba la semiconsonante germánica W, pues no tenía correspondencia en las lenguas románicas, ya que la W latina había pasado a ser labiodental.

La W ganó popularidad a partir de la [[normandos|conquista normanda]] de 1066, de tal modo que alrededor 1300 ya había tomado el lugar de wynn en el uso común. Otras formas de la letra fueron un par de V cuyos brazos se cruzaban en el medio. Una forma cursiva obsoleta que se encuentra tanto en el inglés como en el alemán del siglo XI es la forma de una '''n''' cuyo brazo derecho se curva hacia arriba como una '''v''' cursiva (compárese con {{unicode|ƕ}}).

== Uso fonético ==

Se pronuncia como una [[U]], o bien como una [[V]]. La W es una letra muy poco utilizada en español y básicamente se emplea en [[extranjerismo]]s. Generalmente, se conserva la pronunciación de la W del idioma de origen, aunque esto no siempre es así. Esto provoca que pueda ser pronunciada como /w/ o /b/.

=== Evolución del fonema ===

El fonema /w/ del latín devino en /v/ en las lenguas romances; por esta razón la '''V''' dejó de ser apropiada para representar el sonido /w/ de las lenguas germánicas. En alemán, al igual que sucedió en las lenguas romances, el fonema /w/ terminó siendo /v/ (ésta es la razón por la cual la W alemana representa tal sonido). En holandés, W es una aproximante labiodental (salvo las palabras que contienen el diptongo ''eeuw'', que se pronuncia /eːw/), o cualquier otro diptongo que contenga –''uw'').

== Representaciones alternativas ==

En [[alfabeto fonético aeronáutico]] se le asigna la palabra '''Whiskey'''.
En [[código Morse]] es: <code> ·-- </code>

<center><gallery>
Archivo:ICS Whiskey.svg|[[Banderas de señales]]
Archivo:Semaphore Whiskey.svg|[[Semáforo (comunicación)|Alfabeto semáforo]]
Archivo:Braille W.svg|[[Braille (lectura)|Lectura Braille]]
</gallery></center>

== Enlaces externos ==
{{commonscat}}
{{wikcionario|w}}
* [http://www.diccionariosdigitales.net/GLOSARIOS%20y%20VOCABULARIOS/LETRAS-W.htm Diccionariosdigitales: letra W]

[[Categoría:Alfabeto latino]]
[[Categoría:Alfabeto español]]

[[af:W]]
[[als:W]]
[[ar:W]]
[[arc:W]]
[[ast:W]]
[[az:W]]
[[bat-smg:W]]
[[br:W (lizherenn)]]
[[bs:W]]
[[ca:W]]
[[ceb:W]]
[[co:W]]
[[cs:W]]
[[cy:W]]
[[da:W]]
[[de:W]]
[[el:W]]
[[en:W]]
[[eo:W]]
[[eu:W]]
[[fa:W]]
[[fi:W]]
[[fr:W (lettre)]]
[[fur:W]]
[[fy:W]]
[[gan:W]]
[[gd:W]]
[[gl:W]]
[[he:W]]
[[hr:W]]
[[ht:W]]
[[hu:W]]
[[ilo:W]]
[[is:W]]
[[it:W]]
[[ja:W]]
[[ka:W]]
[[ko:W]]
[[kw:W]]
[[la:W]]
[[lt:W]]
[[lv:W]]
[[mk:W (Латиница)]]
[[ms:W]]
[[nah:W]]
[[nl:W (letter)]]
[[nn:W]]
[[no:W]]
[[nrm:W]]
[[pl:W]]
[[pt:W]]
[[qu:W]]
[[ro:W]]
[[ru:W (латиница)]]
[[se:W]]
[[simple:W]]
[[sk:W]]
[[sl:W]]
[[stq:W]]
[[sv:W]]
[[sw:W]]
[[th:W]]
[[tl:W]]
[[tr:W (harf)]]
[[uk:W (латиниця)]]
[[uz:W (harf)]]
[[vi:W]]
[[wuu:W]]
[[yi:W]]
[[yo:W]]
[[zh:W]]
[[zh-min-nan:W]]
[[zh-yue:W]]

Revisión del 21:21 8 jun 2009

Descendientes Ŵ
Hermanas
  • Con V:
Ʋ

La w es la vigésimo sexta letra del alfabeto español, vigésimo tercera del orden latino internacional y la vigésima primera consonante. Su nombre es femenino: uve doble, ve doble, o doble ve; En partes de América Latina se le dice doble u. debido al calco léxico del inglés double u. El plural es: uves dobles, ves dobles, dobles ves o dobles úes.

Historia

Probable evolución de la grafema:

Proto-Semítico
Waw
Fenicio
Waw
Griego
Ípsilon
Etrusco
V
Latín
V
Latín
W

La forma primitiva de la W fue una VV (V doble) usada en el siglo VII por los primeros amanuenses anglosajones; fue a partir de este dígrafo <uu> que la letra tomó su nombre (doble u o doble v según la pronunciación particular de cada idioma). Este dígrafo no tuvo en principio amplio uso, pues el sonido solía ser representado por la runa wynn Ƿ. Denotaba la semiconsonante germánica W, pues no tenía correspondencia en las lenguas románicas, ya que la W latina había pasado a ser labiodental.

La W ganó popularidad a partir de la conquista normanda de 1066, de tal modo que alrededor 1300 ya había tomado el lugar de wynn en el uso común. Otras formas de la letra fueron un par de V cuyos brazos se cruzaban en el medio. Una forma cursiva obsoleta que se encuentra tanto en el inglés como en el alemán del siglo XI es la forma de una n cuyo brazo derecho se curva hacia arriba como una v cursiva (compárese con ƕ).

Uso fonético

Se pronuncia como una U, o bien como una V. La W es una letra muy poco utilizada en español y básicamente se emplea en extranjerismos. Generalmente, se conserva la pronunciación de la W del idioma de origen, aunque esto no siempre es así. Esto provoca que pueda ser pronunciada como /w/ o /b/.

Evolución del fonema

El fonema /w/ del latín devino en /v/ en las lenguas romances; por esta razón la V dejó de ser apropiada para representar el sonido /w/ de las lenguas germánicas. En alemán, al igual que sucedió en las lenguas romances, el fonema /w/ terminó siendo /v/ (ésta es la razón por la cual la W alemana representa tal sonido). En holandés, W es una aproximante labiodental (salvo las palabras que contienen el diptongo eeuw, que se pronuncia /eːw/), o cualquier otro diptongo que contenga –uw).

Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Whiskey. En código Morse es: ·--

Enlaces externos