Diferencia entre revisiones de «Quim Monzó»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 95.17.118.163 a la última edición de Electro07
Línea 1: Línea 1:
[[imagen:Amnz2.jpg|thumb|'''Quim Monzó]]
[[imagen:Amnz2.jpg|thumb|'''Quim Monzó]]


'''Quim Monzó''' ([[Barcelona]], [[Cataluña]], [[1952]]) es un [[escritor]], [[traductor]] y [[periodista]] [[Cataluña|catalán]]. Principalmente escribe en [[idioma catalán|lengua catalana]] aunque también tiene obra en [[idioma español|castellano]].
'''Quim Monzó''' ([[Barcelona]], [[España]], [[1952]]) es un [[escritor]], [[traductor]] y [[periodista]] [[España|español]]. Principalmente escribe en [[idioma catalán|lengua catalana]] aunque también tiene obra en [[idioma español|castellano]].


== Biografía ==
== Biografía ==
Línea 10: Línea 10:
== Obra ==
== Obra ==


=== Traducida al español ===
* ''Melocotón de manzana'', [[1981]]. ISBN 978-84-339-1235-0
* ''Gasolina'', [[1984]]. ISBN 978-84-339-0993-0
* ''La isla de Maians'', [[1987]] . ISBN 978-84-339-1291-6
* ''La magnitud de la tragedia'', [[1990]]. ISBN 978-84-339-1793-5
* ''El porqué de las cosas'', [[1994]] . ISBN 978-84-339-0964-0
* ''Guadalajara'', [[1997]]. ISBN 978-84-339-1055-4
* ''Ochenta y seis cuentos'', [[2001]]. ISBN 978-84-339-2478-0
* ''El mejor de los mundos'', [[2002]]. ISBN 978-84-339-2496-4
* ''El tema del tema''. [[2003]]. ISBN 978-84-95359-68-1
* ''Tres Navidades'', [[2003]]. Con ilustraciones de Ramon Enrich. ISBN 978-84-96136-32-8
* ''Catorce ciudades contando Brooklyn'', [[2004]]. ISBN 978-84-96136-53-3
* ''Splassshf'', [[2004]]. ISBN 84-672-0793-0
* ''Mil cretinos'', [[2008]]. ISBN 978-84-339-7168-5


=== Narrativa en catalán ===
=== Narrativa en catalán ===
Línea 36: Línea 50:
* ''El tema del tema'' ([[2003]]). ISBN 978-84-7727-385-1
* ''El tema del tema'' ([[2003]]). ISBN 978-84-7727-385-1
* ''Catorze ciutats comptant-hi Brooklyn'' ([[2004]]). ISBN 978-84-7727-408-7
* ''Catorze ciutats comptant-hi Brooklyn'' ([[2004]]). ISBN 978-84-7727-408-7

=== Traducida al castellano ===
* ''Melocotón de manzana'', [[1981]]. ISBN 978-84-339-1235-0
* ''Gasolina'', [[1984]]. ISBN 978-84-339-0993-0
* ''La isla de Maians'', [[1987]] . ISBN 978-84-339-1291-6
* ''La magnitud de la tragedia'', [[1990]]. ISBN 978-84-339-1793-5
* ''El porqué de las cosas'', [[1994]] . ISBN 978-84-339-0964-0
* ''Guadalajara'', [[1997]]. ISBN 978-84-339-1055-4
* ''Ochenta y seis cuentos'', [[2001]]. ISBN 978-84-339-2478-0
* ''El mejor de los mundos'', [[2002]]. ISBN 978-84-339-2496-4
* ''El tema del tema''. [[2003]]. ISBN 978-84-95359-68-1
* ''Tres Navidades'', [[2003]]. Con ilustraciones de Ramon Enrich. ISBN 978-84-96136-32-8
* ''Catorce ciudades contando Brooklyn'', [[2004]]. ISBN 978-84-96136-53-3
* ''Splassshf'', [[2004]]. ISBN 84-672-0793-0
* ''Mil cretinos'', [[2008]]. ISBN 978-84-339-7168-5


== Miscelánea ==
== Miscelánea ==

Revisión del 22:42 24 oct 2009

Quim Monzó

Quim Monzó (Barcelona, España, 1952) es un escritor, traductor y periodista español. Principalmente escribe en lengua catalana aunque también tiene obra en castellano.

Biografía

Empezó a publicar reportajes a principios de los años 70. Su primera novela apareció en 1976. Pasó el año 1982 becado en Nueva York. Ha publicado un buen número de novelas, cuentos y recopilaciones de artículos, ha sido traducido a más de veinte idiomas y ha ganado diversos premios literarios. Sus colaboraciones en Catalunya Ràdio y TV3 desde los años 80 han contribuido a hacerlo uno de los autores catalanes más populares. A principios de los años 70 escribió reportajes sobre Vietnam, Camboya, Irlanda del Norte y el África del Índico en Tele/eXprés. Ha colaborado en diversos diarios, y actualmente publica cada día una columna en el diario La Vanguardia

Monzó es un escritor que mezcla dos registros: uno que podríamos denominar realista y lírico; otro, fantástico y grotesco. Cómo Nabokov, Monzó tiene un virtuosismo que le permite jugar desesperadamente con las palabras, y una dolorosa lanza de acero que perfora la máscara de sus brillantes bromas.

Obra

Traducida al español

Narrativa en catalán

Recopilaciones de artículos en catalán

Miscelánea

Ha traducido al catalán a autores como Truman Capote, J.D. Salinger, Ray Bradbury, Thomas Hardy, Harvey Fierstein, Ernest Hemingway, John Barth, Roald Dahl, Mary Shelley, Javier Tomeo, Arthur Miller, Eric Bogossian...

Ha escrito, con Cuca Canals, los diálogos de Jamón, jamón, de Bigas Luna. Ha escrito la obra de teatro El tango de Don Joan (Don Juan Tango), con Jérôme Savary.

Enlaces externos