Diferencia entre revisiones de «La impresionante aventura de la misión Barsac»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Borrado "última novela publicada": se han publicado más.
Deshecha la edición 29862145 de 189.119.229.190 (disc.)
Línea 22: Línea 22:
}}
}}


'''''La impresionante aventura de la misión Barsac''''', es una novela de [[Jules Verne]] publicada de manera póstuma del [[18 de abril]] de [[1914]] al [[6 de julio]] de [[1914]] en ''Le Matin'' y en un volumen doble en [[1918]], fue re-escrita totalmente por el hijo de Jules, [[Michel Verne]], basándose en dos bocetos de [[Jules Verne]]: ''Una villa Sahariana'' (''Une ville saharianne'') y ''Viaje de estudio'' (''Voyage d’étude'').<ref>Viaje al centro del Verne desconocido [http://jgverne.cmact.com/VE/MBarsac.htm] </ref>
'''''La impresionante aventura de la misión Barsac''''', es la última novela publicada como de [[Jules Verne]], publicada de manera póstuma del [[18 de abril]] de [[1914]] al [[6 de julio]] de [[1914]] en ''Le Matin'' y en un volumen doble en [[1918]], fue re-escrita totalmente por el hijo de Jules, [[Michel Verne]], basándose en dos bocetos de [[Jules Verne]]: ''Una villa Sahariana'' (''Une ville saharianne'') y ''Viaje de estudio'' (''Voyage d’étude'').<ref>Viaje al centro del Verne desconocido [http://jgverne.cmact.com/VE/MBarsac.htm] </ref>


Una de las mas completas e enignmáticas novelas del escritor francés donde de una manera muy dinamica conjunta los elementos que hicieron famosos los viajes extraordinarios: un viaje, adelantos cientificos y anticipaciones, un trama de suspenso, casi policiaco y heroés vernianos listos a toda prueba.
Una de las mas completas e enignmáticas novelas del escritor francés donde de una manera muy dinamica conjunta los elementos que hicieron famosos los viajes extraordinarios: un viaje, adelantos cientificos y anticipaciones, un trama de suspenso, casi policiaco y heroés vernianos listos a toda prueba.

Revisión del 23:07 3 nov 2009

La impresionante aventura de la misión Barsac
de Jules Verne
Género Novela de aventuras
Subgénero Novela de aventuras Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Guinea Francesa, Sudán francés y Colonia de Níger Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés
Título original L’étonnante aventure de la mission Barsac
Texto original L’Étonnante Aventure de la mission Barsac en Wikisource
Editorial Hetzel
País Francia
Fecha de publicación 1914 y 1919 Ver y modificar los datos en Wikidata
Formato Impreso
Viajes extraordinarios
La impresionante aventura de la misión Barsac

La impresionante aventura de la misión Barsac, es la última novela publicada como de Jules Verne, publicada de manera póstuma del 18 de abril de 1914 al 6 de julio de 1914 en Le Matin y en un volumen doble en 1918, fue re-escrita totalmente por el hijo de Jules, Michel Verne, basándose en dos bocetos de Jules Verne: Una villa Sahariana (Une ville saharianne) y Viaje de estudio (Voyage d’étude).[1]

Una de las mas completas e enignmáticas novelas del escritor francés donde de una manera muy dinamica conjunta los elementos que hicieron famosos los viajes extraordinarios: un viaje, adelantos cientificos y anticipaciones, un trama de suspenso, casi policiaco y heroés vernianos listos a toda prueba.

Barsac y un grupo de funcionarios frances viajan a las colonias francesas a fin de ver la condición de los nativos y verificar si se les puede conceder el voto, una extraña pareja de Tia-Sobrino Juana y Agnes se les unen complicando la expedición de una manera asombrosa donde al final se descubrira el origen de esta pareja y su razón de viajar a la vez que descubren una de las mas fabulosas ciudades creadas por el escritor francés Blackland.

Historia de publicación

Casi sesenta años después de la publicación de la última de las novelas pertenecientes a la flamante colección de los Viajes extraordinarios , Piero Gondolo della Riva, uno de los más activos investigadores de la vida y obra del francés, encontró en los archivos de la familia Hetzel una serie de documentos inéditos que arrojaron inmediatamente nuevas luces e hipótesis sobre la autenticidad de las últimas novelas escritas por el autor galo. Piero halló un grupo de cartas autografiadas de Michel Verne dirigidas a Hetzel hijo y las copias de las cartas de respuesta de este último. Por otra parte encontró las copias dactilográficas de casi todas las novelas póstumas de Jules, las que invariablemente tenían estampado sobre la cubierta dos palabras: texto original. Según la explicación dada por Piero, estas copias debieron haber sido hechas después de la muerte de Jules por un copista que no siempre comprendía la fina escritura del autor y que, por consecuencia, dejaba en blanco las palabras que le parecían incomprensibles.

El investigador italiano no tardó mucho en comprobar que las copias dactilográficas no correspondían a las novelas póstumas tal y como habían sido publicadas. El número de capítulos era inferior, faltaban muchos personajes y el estilo era muy lento, muy aburrido, lleno de enumeraciones y de disgregaciones geográficas e históricas muy largas. Al comparar estas copias con los manuscritos originales aportados por Jean-Jules Verne, nieto del escribano, Piero comprobó que ambas coincidían palabra a palabra.

Con todas estas pruebas en la mano, Piero arribó a la conclusión – y así lo expresa en su artículo – de que fue Michel Verne quien modificó los manuscritos dejados por su padre al morir, con el propósito de ser publicados como parte de la colección de Los Viajes Extraordinarios, y quien luego los publicó bajo la firma de su padre.[2]

Personajes

  • Diputado Barsac. Busca obtener el voto para las colonias africanas francesas, buscando a la vez favores politicos con la Misión
  • Juana Mornas (Buxton). Su une a la misión a fin de poder la ver el nombre de su hermano Jorge muerto en la región.
  • Amadeo Florence. Tiene el encargo de informar todo lo concerniente a la misión a los lectores, es el mas objetivo del grupo
  • Agnes Saint-Bérain. Sobrino de Juana Mornas, distraído y amante de la pesca.
  • Dr. Chotonnai. Medico de la misión tiene la ocasión de prestar sus servicios sobre todo a Agnes que una y otra vez estuvo a punto de morir.
  • Poncin, mimbro del misnión quein no despega sus ojos de su libreta de apuntes, pues es estadista
  • Moriliré. Es el guía de la misión, sin embargo esta a las ordenes de Harry Killer.
  • Tongele. Fiel sirviente de la misión.
  • Capitán Marcenay. Responsable de la seguridad del misión sin embargo recibe la orden de regresar y es relevado por una escolta de Harry Killer, se enamora de Juana Mornas
  • Harry Killer. Es un alcohólico de la pero calaña sin embrago es el creador de Blackland.
  • Marcelo Camaret. Un genio, que ha construido magníficos inventos que dan vida a Blackland.

Argumento

En el Central Bank tiene lugar un milimétrico robo, donde uno de los "supuestos" implicados es Luis Buxton, administrador del banco.

Una expedición francesa viaja a las colonias Africanas con la idea de comprobar el grado de civilización de los nativos, dirigida por el diputado Barsac firme candidato a otorgar el voto a los indígenas, a la expedición se une Juana Mornas y su sobrino Saint-Bérain, que busca limpiar el nombre de su hermano Jorge Buxton quien años antes murió como un traidor en la zona, además que querían limpiar el nombre familiar después de la implicación de su otro hermano en el robo del banco.

La expedición pasa por muchos problemas cada vez que avanza mas al centro del continente y se acerca al río Níger, todo parece indicar que un enemigo oculto quiere detener su paso, entre los sucesos destaca un posible envenenamiento en una aldea, la separación de la escolta del capitán Marcenay, y la imposición de otro falsa, el abandono posterior de la escolta y cargadores y el aislamiento de los restos de la misión, oyen extraños ruidos y observan marcas muy raras en la tierra. Siendo Amedeo Florence el que empieza rápidamente a ligar estos acontecimientos y da aviso a la misión.

Sin embargo Juana no desiste y llega hasta la tumba de su hermano guiada por Tongele, la tumba es abierta y el Doctor comprueba la autenticidad del cadáver y que este murió a traición y no por bala sino por una puñalada por la espalda, al otro día son secuestrados y conducidos a una misteriosa ciudad.

En Blackland conocen al ser detrás de todo el detestable bandido y alcohólico Harry Killer quien a levantado una ciudad en medio del desierto, Harry explica que no permitirá el regreso al mundo occidental de la misión y les ofrece crear un hospital para el doctor, un puesto en el periódico para Florence, la negociación con el mundo exterior cuando llegue el momento para Barsac y matrimonio a Juana con la ayuda del sabio Marcelo Camaret y de Tongele (a quien en el rapto todos creían muerto) pueden la misión refugiarse en una zona autónoma de la ciudad llamada la fabrica donde viven gente honesta, obreros que han sido atraídos con la promesa de un fabuloso salario, pero que no saben nada de lo que sucede fuera de la fabrica.

Sin embargo Harry Killer asedia la fabrica con sus huéspedes los Marry Flowers, que se enfrenta a las "avispas" pequeño vehículo eléctrico no tripulado, los Marry Flowers no pueden traspasar las defensas de la fabrica, pero la fabrica entonces es privada de alimentos, lo que conduce a debilitar internamente, el asedio continua por varios días y Florence tiene la idea de mandar a Tongele por debajo de la ciudad hasta el vario de los Negros donde 3000 negros pueden revelarse, el plan tiene éxito y los negros armados con armas que proporciona el sabio atacan a todos los maleantes, sin embarga las armas de fuego de los Europeos toma ventaja, a la vez que Juana Buxton decide entregarse a Harry Killer a fin de que detenga el asedio y libere a sus compañeros.

La ciudad entonces empieza a estallar por dinamita puesta por Marcelo Camaret lo que obliga salir a los de la fabrica, mientras tanto Juana descubre la verdad detrás de Harry Killer, este es Wiliam Ferner, su hermanastro, quien siempre sintió celos por sus hermanastros Jorge y Luis y se dedico al pillaje convirtiéndose en ladrón, Willaim, fue el que traiciono y mato a Jorge y para obtener dinero para financiar su ciudad, continuamente asaltaba bancos Europeos, uno de estos fue el Banco Central donde secuestro a Luis, con esto se pensaba vengar de su padrastro El Viejo Lord Buxton, que debido a las desgracias y vergüenzas de sus hijos esta a punto de morir de triste, siendo este el motivo oculto del viaje de Juana, redimir la memoria de Jorge, la batalla continuo y Barsac junto a los obreros lograron reunirse con Juana y eran atacados por los malhechores mientras Marcelo camaret sigue destruyendo al ciudad con explosiones, al final Camaret derriba la fortaleza de Harry Killer, muriendo ambos, en el preciso momento que el Capitán Mercenay, llega con un nutrido ejercito, este fue avisado un mes antes del rapto de la misión por un telégrafo sin cables que tenia Camaret y recibió la señal gracias a que un sistema similar era usado como prueba por un capitán amigo suyo.

Finalmente la misión puede regresar a Francia y Juana Buxton llega antes de morir con su rescatado hermano Luis a despedir a su padre antes de la muerte[3]

Comentarios

  • Esta novela es considerado como un furioso ataque contra el occidentalismo que defendiera en el resto de los viajes extraordinarios, al final como otra predición verniana, los negros se sublevan del yugo que impone el europeo.[4]
  • Jules Verne quería este libro para promover las posibilidades del esperanto como idioma universal. Su hijo se mantuvo en la idea de una ciudad (Blackland), que habla varios idiomas, pero no hace referencia al esperanto.[5]
  • Se presenta mucha tecnologia aplicada, entre ellas:[6]
    • El cicloscopio funcionaba a base de espejos pero de una manera similar a como trabaja el Radar y el Sonar
    • Se presenta muy normal el uso de la electricidad, teniendo incluso sillas eléctricas, como torturas.
    • "Las avispas" pequeños vehiculos sin tripulante asemejan un torpedo, dirigido.
    • Los planíferos son una clara anticipación a los helicópteros.
    • El aparato para traer lluvia hoy en dia es usado.
    • Se utiliza un aparato telegráfico sin cables, muy adelantado a su epoca, como un anticipo de la comunicación en telecomunicación.
  • La primer novela de Jules Verne, Cinco semanas en globo, ocurre en africa, pasando este viaje muy cerca del Níger donde tiene desarrollo La misión Barsac, como cerrando el ciclo de los viajes extraordinarios.
  • La última novela publicada en vida del autor La invasión del mar, ocurre en el Africa, aunque esta mas al norte,

Adaptaciones

  • El film Sahara de 2005 con Penélope Cruz y Lambert Wilson tiene varios elementops del libro como la ciudad industrial en el desierto, pero la pelicula no se inspiro en el libro sino en el libro Sahara de Clive Cussler quien si se inspiró en el libro de Jules Verne.[5]
  • Algunos elementos de esta historia se han incluido en la serie de dibujos animados japoneses (anime) "El Secreto de la arena azul" ( "Pata Pata hikôsen no boken") dirigido por Yuichiro Yano.[5]

Capítulos

Primera parte

  • I El asunto del Central Bank
  • II Un viaje de estudio
  • III Lord Buxton Glenor
  • IV Un artículo de L’Expansión Française
  • V Segundo artículo del señor Amadeo Florence
  • VI Tercer artículo del señor Amadeo Florence
  • VII En Sikasso
  • VIII Moriliré
  • IX Por orden superior
  • X La nueva escolta
  • XI ¿Qué hacer?
  • XII Una tumba, osamenta

Segunda parte

  • I Blackland
  • II A toda velocidad
  • III Un déspota
  • IV Del 26 de marzo al 8 de abri
  • V Nueva prisión
  • VI Marcelo Camaret
  • VII La usina de Blackland
  • VIII Un llamado del espacio
  • IX Un desastre
  • X Una idea de Amadeo Florence
  • XI Lo que había detrás de la puerta
  • XII Harry Killer
  • XIII Noche de sangre
  • XIV El fin de Blackland
  • XV Conclusión

Referencias

  1. Viaje al centro del Verne desconocido [1]
  2. La autenticidad de las últimas novelas vernianas por Ariel Pérez [2]
  3. Verne, Jules Obras completas de Jules Verne
  4. «Julio Verne». Consultado el 2009.  Texto « Cantidubi.com » ignorado (ayuda)
  5. a b c Wikipedia en francés
  6. Verne, Jules Obras completas de Jules Verne, Nota del editor pag. 182