Diferencia entre revisiones de «À Tout le Monde»
Revertidos los cambios de 200.121.26.61 a la última edición de Teby 95 usando monobook-suite |
|||
Línea 26: | Línea 26: | ||
== Video musical == |
== Video musical == |
||
El video muestra principalmente a Dave Mustaine parado al lado de su lápida y ve al parecer a toda su familia y alguno de sus fans caen a su lápida (por esto el video no lo transmitieron en TV por creer que trataba acerca del suicidio) y también se ve a la banda tocar en un cuarto y en un concierto.<ref>www.youtube.com-[http://www.youtube.com/watch?v=VS6lvC9VGhg Vídeo subtitulado de la cancion]</ref> |
El video muestra principalmente a Dave Mustaine parado al lado de su lápida y ve al parecer a toda su familia y alguno de sus fans caen a su lápida (por esto el video no lo transmitieron en TV por creer que trataba acerca del suicidio) y también se ve a la banda tocar en un cuarto y en un concierto.<ref>www.youtube.com-[http://www.youtube.com/watch?v=VS6lvC9VGhg Vídeo subtitulado de la cancion]</ref> |
||
'''Don't remember where I was |
|||
I realized life was a game |
|||
The more seriously I took things |
|||
The harder the rules became |
|||
I had no idea what it'd cost |
|||
My life passed before my eyes |
|||
I found out how little I accomplished |
|||
All my plans denied |
|||
So as you read this know my friends |
|||
I'd love to stay with you all |
|||
Please smile when you think of me |
|||
My body's gone that's all |
|||
A tout le monde |
|||
A tout mes amis |
|||
Je vous aime |
|||
Je dois partir |
|||
These are the last words |
|||
I'll ever speak |
|||
And they'll set me free |
|||
If my heart was still alive |
|||
I know it would surely break |
|||
And my memories left with you |
|||
There's nothing more to say |
|||
Moving on is a simple thing |
|||
What it leaves behind is hard |
|||
You know the sleeping feel no more pain |
|||
And the living all are scarred |
|||
A tout le monde |
|||
A tout mes amis |
|||
Je vous aime |
|||
Je dois partir |
|||
These are the last words |
|||
I'll ever speak |
|||
And they'll set me free |
|||
So as you read, know my friends |
|||
I'd love to stay with you all |
|||
Please smile, smile when you think about me |
|||
My body's gone that's all |
|||
A tout le monde |
|||
A tout mes amis |
|||
Je vous aime |
|||
Je dois partir |
|||
These are the last words |
|||
I'll ever speak |
|||
And they'll set me free. |
|||
''' |
|||
== Tiroteo del Dawson College == |
== Tiroteo del Dawson College == |
Revisión del 21:46 25 jun 2010
«À Tout le Monde» | |||||
---|---|---|---|---|---|
Sencillo de Megadeth del álbum Youthanasia | |||||
Publicación | febrero de 1995 | ||||
Grabación | 1994 | ||||
Género(s) | Hard rock | ||||
Discográfica | Capitol Records | ||||
Autor(es) | Dave Mustaine | ||||
Productor(es) | Capitol Records | ||||
| |||||
«À Tout le Monde» (traducido del francés a «A todo el mundo») es la cuarta canción del álbum Youthanasia del grupo estadounidense de heavy metal Megadeth, y sencillo del disco lanzado en febrero de 1995.
Letra
La letra de la canción trata sobre los últimos momentos de la vida de un hombre, y qué le diría éste a sus seres queridos (no incita al suicido como se piensa).[1]
Video musical
El video muestra principalmente a Dave Mustaine parado al lado de su lápida y ve al parecer a toda su familia y alguno de sus fans caen a su lápida (por esto el video no lo transmitieron en TV por creer que trataba acerca del suicidio) y también se ve a la banda tocar en un cuarto y en un concierto.[2]
Tiroteo del Dawson College
Kimveer Gill era un admirador canadiense de Megadeth que fue el responsable de un tiroteo en una escuela y que ese mismo día mencionó en su blog VampireFreaks.com la canción.[3]
Antes del concierto, Mustaine declaró en una entrevista con CBC News:
Yo estaba muy enojado cuando hicieron a una hermosa canción algo feo y desagradable. La canción era para los que habían perdido a sus seres queridos y era un regalo para los que estaban en proceso de recuperación (...)
Curiosidades
- Se hizo una versión nueva de la canción en su disco United Abominations llamada «À Tout Le Monde (Set Me Free)» junto con la vocalista de Lacuna Coil, Cristina Scabbia.Aquí el video
- El vídeo no fue transmitido en MTV, ya que se creía que trataba acerca del suicidio.
Referencias
- ↑ www.traducidas.com.ar-letra de la canción en Ingles y Español
- ↑ www.youtube.com-Vídeo subtitulado de la cancion
- ↑ anecdotariodelrock.blogspot.com-información del asesinato