Diferencia entre revisiones de «Oración subordinada»
m Revertidos los cambios de 186.29.28.49 a la última edición de JAnDbot |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
:([[idioma español|español]]) ''Juan cree'' [que [''María miente'']]. |
:([[idioma español|español]]) ''Juan cree'' [que [''María miente'']]. |
||
:([[latín]]) ''Timeo'' [''ne'' [''veniat'']] 'Temo que venga'. |
:([[latín]]) ''Timeo'' [''ne'' [''veniat'']] 'Temo que venga'. |
||
por ke miran kozaz aburridaz |
|||
En cambio oraciones '''subordinadas implícitas''' o no finitas suelen carecer de complementador: |
En cambio oraciones '''subordinadas implícitas''' o no finitas suelen carecer de complementador: |
||
:([[idioma español|español]]) ''Juan parece'' [ [[anáfora (gramática)#Categorías vacías y anáforas|<small>PRO</small>]] ''dormir''] |
:([[idioma español|español]]) ''Juan parece'' [ [[anáfora (gramática)#Categorías vacías y anáforas|<small>PRO</small>]] ''dormir''] |
Revisión del 22:51 19 ago 2010
Una oración subordinada (o secundaria) es una oración que depende de la proposición principal. Es decir, la oración subordinada es una oración que es a su vez un constituyente sintáctico de otro sintagma que no es oración. Y por tanto, la oración subordinada no tiene una autonomía sintáctica (si es considerada sola) y es "subordinada" por otra, siendo locuciones adverbiales o conjunciones. La oración subordinada puede ser explícita (verbo conjugado en un modo finito) o implícita (el verbo está conjugado en un modo indefinido).
Subordinadas implícitas y explícitas
En las lenguas indoeuropeas las oraciones subordinadas explícitas requieren o pueden llevar un complementador que las introduzca:
- (inglés) John believes [(that) [Mary is lying]] 'Juan cree que María está mintiendo'.
- (español) Juan cree [que [María miente]].
- (latín) Timeo [ne [veniat]] 'Temo que venga'.
En cambio oraciones subordinadas implícitas o no finitas suelen carecer de complementador:
En otras lenguas como el náhuatl las oraciones subordinadas no adjetivas suelen ser explícitas y no llevan ninguna partícula introductaria y se logran mediante verbos seriados:
- (náhuatl) ni-k-neki ni-tla-kwa-z.
- 1ªPER.SUJ-3ªPER.OBJ--querer 1ªPER.SUJ-3ªPER.OBJ.INDEF--comer-FUT
- '[yo (ni-)] quiero (neki) comer ((tla.)kwa-)
Tanto es así, que las oraciones subordinadas desempeñan en el conjunto oracional más amplio funciones sustantivas, adjetivas o adverbiales, pues han terminado por sustituir a sustantivos, adjetivos y adverbios por sus formas más complejas. Así pues, las oraciones subordinadas adoptan el papel de los elementos más simples de la oración, aumentando su significado y profundidad semántica. Pueden ser sujeto, complemento directo, indirecto, circunstancial, etc
Función
Tradicionalmente se han clasificado las oraciones subordinadas según el tipo de función que realizan dentro de la oración principal:
Las oraciones subordinadas son aquellas que dependen de otra proposición o de un elemento de ella. No tienen significado propio si las separamos.
- Las oraciones subordinadas adjetivas son complementos del nombre. En español éstas son explícitas y se introducen por un pronombre relativo que realiza una función sintáctica dentro de la oración subordinada: El hombre [[que] viste ayer] es el presidente.
- Las oraciones subordinadas adverbiales cumplen la función de un complemento circunstancial.
- Las oraciones subordinadas sustantivas cumplen la función de un sustantivo