Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Crisis por la abdicación de Eduardo VIII»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
plantilla de cierre favorable
Línea 84: Línea 84:


{{comentario ACAD}} El artículo en sí ya tiene las correcciones hechas por Lobo y desde entonces no ha tenido mayores cambios y parece que se han tomado en cuenta las consideraciones más importantes. Habiendo leído el artículo no tengo objeciones para la promoción como artículo destacado. {{a favor}} '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 05:50 27 mar 2014 (UTC)
{{comentario ACAD}} El artículo en sí ya tiene las correcciones hechas por Lobo y desde entonces no ha tenido mayores cambios y parece que se han tomado en cuenta las consideraciones más importantes. Habiendo leído el artículo no tengo objeciones para la promoción como artículo destacado. {{a favor}} '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 05:50 27 mar 2014 (UTC)

{{Cierre ACAD|--[[Usuario:Millars|Millars]] ([[Usuario Discusión:Millars|discusión]]) 14:18 3 abr 2014 (UTC)|1|48h}}

Revisión del 14:18 3 abr 2014

Propuesto por
Rosymonterrey (discusión) 03:22 5 ago 2012 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 25 de junio al 1 de julio de 2013

Categoría
Política del Reino Unido e Historia del Reino Unido
Motivación
Me parece un artículo muy interesante y polémico sobre un tema de historia contemporánea. Parte de la información aquí contenida se mantuvo en secreto por cuestiones protocolarias y se reveló recién hace 9 años. En artículos relacionados con la monarquía británica me motiva también contar con el apoyo del autor de la versión original, que tiene acceso a las fuentes escritas y una gran disposición para definir cualquier imprecisión y despejar cualquier duda que le presento.
Redactor(es) principal(es)
Redactor principal del artículo en inglés DrKiernan (disc. · contr. · bloq.), traducción de Rosymonterrey (disc. · contr. · bloq.), Lucien leGrey (disc. · contr. · bloq.) y apoyo y correcciones de Billyrobshaw (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Crisis por la abdicación de Eduardo VIII (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes

Bibliografía especializada de autores reconocidos como lo biógrafos británicos Philip Ziegler y Hugo Vickers, así como el periodista anglocanadiense William Maxwell Aitken. Cuenta también con referencias a artículos periódisticos de actualidad que reseñan la información de los archivos reales que se mantuvieron en secreto por casi setenta años y que se hicieron públicos hasta después del fallecimiento de la reina madre.

Enlaces rotos

Para verificar enlaces rotos

Opiniones
  • comentario Comentario Me gusta el artículo. A ver si todavía se puede perfeccionar. Comienzo presentando algunos puntos formales sobre las referencias que, creo, se pueden mejorar:
    • Aunque esto no es tanto formal, ¿No correspondería usar el nombre en inglés para Duque de Windsor ya que aquí funciona casi como nombre propio del autor de una fuente? De cualquier forma convendría proponerlo en la bibliografía tal como aparece en las notas, es decir: Duque de Windsor y no Windsor, duque de pues confunde.
    • Sugiero separar, dado que el software de Wikipedia lo permite, notas de referencias: quizás incluyendo alguna más para que no quede solitaria. Así también se puede uniformar que las notas terminen en punto (como la 1 actual) y las referencias no (como en todas las demás, menos la 74, 75, 86 que convendría unificar...)
    • También sugiero unificar formas de citas: hay veces en que se coloca coma antes de consultado (cf. referencia 47) y otras se pone punto (cf. referencia 27). Unificar en todas.
    • ¿Por qué en la referencia 46 no se indica el idioma de la fuente?
    • La 87 dice "ff.": no sé a qué se refiere. ¿Será que no se tradujo del inglés el equivalente a siguientes y por tanto, debería decir ss.?

Esto por ahora. --Roy 15:41 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Hola Roy, perdón por la tardanza pero he tenido mucho trabajo y poco tiempo para conectarme. Me pongo a revisar tus sugerencias y te contesto. Saludos.--Rosymonterrey (discusión) 20:03 16 jul 2013 (UTC)[responder]
Voy por partes:
1.-Sobre tu primer comentario, la verdad no estoy segura, Eduardo firmó el libro así, Duke of Windsor, no sabría decirte si esto funciona como nombre propio y por tanto sea intraducible. Sobre lo de «Windsor, duque de», lo traje así de la versión en inglés y cambiarlo por «Duque de Windsor», podría romper la homogeneidad, ya que la lista de libros siempre inicia con los apellidos, además de dificultar la localización de la fuente. No lo he corregido en espera de más opiniones, no tengo una postura firme al respecto, yo haré lo que la mayoría considere correcto.
2 y 3.-Coloqué la nota de la primera referencia junto a las otras notas, gracias por la sugerencia. Sobre lo de las referencias y el punto final es algo que no puedo solucionar tan fácil; verás, yo tenía algunas referencias con la plantilla {{obra citada}} y otras con {{cita web}}, porque así venían en la versión en inglés, la primera pone coma antes de consultado y la segunda punto. En aras de unificar, como me lo pedías, cambié todas a «cita web», ahora todas tienen punto antes de consultado; el problema es que las plantillas ponen el punto final a las referencias por default, entonces es la plantilla la que está mal y este problema debe reproducirse en miles de artículos. La única manera sería no utilizar las plantillas y poner las referencias manualmente, tú me dices.
4.-✓ Hecho Fue un descuido de mi parte. Juraría que las revisé una por una, pero esta se me escapó.
5.-El ff. es algo que había visto muchas veces, pero, honestamente, no sabía que significaba. Lo consulté con DrKiernan y me contestó que significa «y páginas siguientes» y me remitió a esto, así que creo que tienes razón y lo cambié
Espero tu respuesta sobre las referencias y ver si alguien más se pronuncia sobre lo del «duque». Saludos Roy y gracias por la revisión.--Rosymonterrey (discusión) 02:53 21 jul 2013 (UTC)[responder]

comentario Comentario Sobre 1: esperamos entonces alguna otra opinión sobre lo de Duque de Windsor. Sobre 2 y 3: Gracias a ti. Eso sí: la N con mayúsculas quedó muy antiestética (siempre es opinión…) ¿no sería mejor en minúscula o con letras: a, b, c, etc.? Por lo demás parece mejor usar las plantillas, pero dado que se usan precisamente para unificar es curioso que creen este tema de los puntos. Sigo con la revisión: ahora en cuanto a la redacción. Saludos, --Roy 08:32 21 sep 2013 (UTC)[responder]

✓ Hecho Corregido lo de la N mayúscula, ahora está en minúscula.

comentario Comentario El texto de la entradilla:

Se denomina crisis por la abdicación a una crisis constitucional…

Es redundante con el uso del término «crisis». No sé si algún otro giro lo pueda evitar. También parece dar a entender que la expresión «crisis por la abdicación» es el preferido por la historiografía y no sé si sea el caso. --Roy 08:59 21 sep 2013 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lo cambié por:

Se denomina crisis por la abdicación a una serie de conflictos políticos y legales que ocurrieron en el Imperio británico en 1936, [...]

Creo que efectivamente, «crisis por la abdicación» es el término más usado, si tomamos en cuenta las palabras en inglés «abdication crisis» y buscamos en Google Books, veremos que aparece en múltiples biografías y libros de historia.

comentario Comentario La nota dos, que debería aclarar, creo que complica. ¿Quizás una redacción más lineal y atinente como:

La diferencia entre una anulación y un divorcio es que en el primer caso se declara que nunca hubo matrimonio. En cambio, un divorcio implica afirmar que hubo matrimonio, pero que este queda sin efecto y ambos cónyuges libres de iniciar otro.

O algo por el estilo? --Roy 08:59 21 sep 2013 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lo cambié un poco.

comentario Comentario Por afán de exhaustividad, ¿no sería conveniente resumir más ampliamente los comentarios de la prensa no británica sobre la relación de la Sra. Simpson con el rey?

En cuanto a la redacción y formato de las referencias, creo que ya está. Me queda una duda del uso del guión largo antes de punto... Por mí y considerando esos aspectos, que son los que puedo revisar en este caso, pues A favor A favor --Roy 08:59 21 sep 2013 (UTC)[responder]

comentario Comentario Hola, primero decir que me parece un excelente artículo con una cuidada traducción. Para sugerir un par de detalles, no sé si en el primer pie de foto donde dice «Instrumento de la abdicación...» se podría sustituir instrumento por acta, declaración, documento... o algún término legal similar, no estoy seguro de que sea uso normal en español. También donde dice «El 5 de diciembre... su lado de la historia» propongo «su versión de la historia» (son sugerencias, no digo que esté mal como está, a veces es cuestión de gustos o estilo). Y aquí es donde se dice que ese día tomó la decisión definitiva, lo que supongo que es correcto y es lo que dice la referencia. Por exahustividad más que nada, en la biografía de Churchill de Roy Jenkins se dice que el viernes 4 cenó en Fort Belvedere con el rey, que estaba tan excitado que necesitó atención médica (de lord Dawson y lord Horder), que al día siguiente por la noche Churchill le envió una carta de apoyo y que el domingo 6 emitió un comunicado de prensa pidiendo tiempo. También que el martes 8 por la tarde intervino en defensa del rey en la cámara de los Comunes después de que Baldwin hubiera anunciado más novedades el jueves sin concretar... Está claro que Baldwin sabía más que Churchill o es lo que me parece, pero si se quisieran añadir esos datos, o cualquiera otros, me despista un poco la estructura del artículo porque, como se mezcla la narración con el análisis de las causas y de las opciones, la primera sección acaba el 3 de diciembre, después se retrocede —cuando hay fechas explícitas— a noviembre (en «Opciones consideradas») y más adelante a octubre (en «Maniobras legales») para retomar el hilo (en «Abdicación») el 10 de diciembre. Sé que esto proviene del original, pero me pregunto si no se podrían organizar esas secciones o algunas de sus partes de otra manera. De nuevo es opinión particular y puede que sea demasiado cuadriculado cronológicamente por mi parte, en cualquier caso no significa objeción a la calidad del artículo. Saludos. --Halfdrag (discusión) 22:13 8 dic 2013 (UTC)[responder]


comentario Comentario Al tratarse de un artículo relativamente corto, confío en poder revisarlo (junto con la traducción) en el transcurso de estos días. De momento he empezado simplemente a leer el comienzo, y he hecho algún que otro pequeño cambio. Como siempre, si con alguno de esos cambios no se está de acuerdo, que se deshaga sin problema.

  • La puntuación y conexión de las frases del segundo párrafo de la introducción no me terminan de convencer, aunque tampoco lo he cambiado ni propongo aquí una alternativa porque las opciones que se me han ocurrido hasta el momento tampoco es que mejoren la redacción. Lo mismo me pasa con el tercer párrafo con tanta frase corta separada por puntos, donde me parece estar leyendo una serie de hechos soltados en ráfaga uno detrás de otro, en lugar de una exposición de los mismos.
  • En ese segundo párrafo: "La presunción generalizada entre el establishment era que la guiaba su interés en el dinero"
Siento extraño ese 'la' que he resaltado en negrita, aunque no sé si se trata de laísmo o que tengo exceso de celo.
También me ocurre lo mismo con la frase "Lo sucedió su hermano Alberto"; si no me equivoco, ese 'lo' está ejerciendo de complemento indirecto y por tanto es incorrecto.
  • Otro detallito es que como español percibo como raro el verbo 'vacacionar'. Agradecería si se cambiara por 'pasar las vacaciones', aunque realmente se entiende tal cual.

Lobo (howl?) 11:59 11 ene 2014 (UTC)[responder]

De acuerdo en suceder, pero guiar sí es transitivo, salvo mejor opinión en ambos casos. En ese 2.º párrafo también parece que sobra en la frase «no permitía que las personas divorciadas se volvieran a casar mientras que el cónyuge anterior estuviera vivo», el que en negrita. Hay más detalles así, como siempre nos pasa a casi todos, pero en general la escritura me parece lo bastante correcta (casi corrijo yo los que me parezcan evidentes, si me equivoco se me revierte y ya está). A mí vacacionar también me suena raro, pero puede ser que los raros seamos nosotros, si es que el «americanismo» no es incorrecto o de uso vulgar o coloquial y está lo bastante extendido (muchas veces no tengo claro si es el caso). También parece típico del ingles demasiadas frases cortas separadas por puntos; es cierto que a veces es mejor y relativamente fácil enlazarlas para una lectura más fluida. Saludos. --Halfdrag (discusión) 11:13 13 ene 2014 (UTC)[responder]

comentario ComentarioVoy poco a poco... Sobre esta oración: "Las cartas y diarios de personas de la clase obrera y excombatientes generalmente demuestran su apoyo al rey, mientras que los de las clases media y alta tienden a expresar indignación y desagrado", imagino que se refiere a cartas de la época, por lo que debiera estar expresada en pasado ¿o no es así? Lobo (howl?) 19:31 13 ene 2014 (UTC)[responder]

  • Y esta otra: "El 5 de diciembre, después de que le informaron que no podía mantenerse en el trono y casarse con Wallis Simpson y que su solicitud de transmitir al Imperio británico «su lado de la historia» fue bloqueada por motivos constitucionales". Me suena más correcto el verbo en subjuntivo (informaran o informasen), pero no sabría explicar por qué, alguien con mejor dominio del idioma quizás pueda aclarar por qué... También me suena mejor utilizar la forma "informar de que", pero eso me parece que de nuevo es por ser español. Lobo (howl?) 19:53 13 ene 2014 (UTC)[responder]
  • Se me pasó también comentar sobre: "En la sociedad circulaban rumores e indirectas acerca de ella" ¿Qué tal se ve utilizar 'insinuaciones' en lugar de 'indirectas'? Personalmente 'indirectas' no es una palabra que yo utilizaría en ese contexto. Lobo (howl?) 20:32 13 ene 2014 (UTC)[responder]
  • Por otra parte, le he estado dando vueltas al comienzo de la introducción, ¿es correcto suponer que 'crisis por la abdicación' únicamente puede referirse a este acontecimiento en particular? Lobo (howl?) 15:17 15 ene 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Voy a intentar ahora hacer una revisión de la traducción, aunque como la candidatura lleva tanto tiempo abierta el artículo original habrá sufrido algunos cambios (a juzgar por el movimiento en el historial del artículo de enwiki el año pasado). Una sugerencia que sí puedo hacer antes de comprobar la traducción más en detalle es que podría utilizarse el enlace al discurso de abdicación, disponible en en.wikisource. Lobo (howl?) 16:26 15 ene 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario ACAD El artículo en sí ya tiene las correcciones hechas por Lobo y desde entonces no ha tenido mayores cambios y parece que se han tomado en cuenta las consideraciones más importantes. Habiendo leído el artículo no tengo objeciones para la promoción como artículo destacado. A favor A favor Taichi 05:50 27 mar 2014 (UTC)[responder]

Esta candidatura se cerrará favorablemente en un plazo de 3 a 48h días, salvo que algún nuevo comentario genere discusión.
Administrador: --Millars (discusión) 14:18 3 abr 2014 (UTC)[responder]