Ir al contenido

Đổi mới

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Centro de la ciudad Ho Chi Minh por la noche.

El Doi Moirenovación») es un programa de reforma integral que cubre la economía y muchos otros aspectos de la vida social iniciado por el Partido Comunista de Vietnam en la década de 1980 después del VI Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam en 1986.[1]

Las reformas económicas se han llevado a cabo en paralelo con Doi Moi en otras áreas como la administración, la política, la cultura y la educación.[1]​ Sin embargo, la política vietnamita solo tuvo cambios pequeños y no rápidos en comparación con la economía, pero aún conserva un Modelo marxista-leninista del socialismo.

Doi Moi en Vietnam es similar a la nueva política económica de la Unión Soviética liderada por Lenin (1921-1924), la Reforma y Apertura en China y la Renovación en Laos. El doi moi en Vietnam después de 1986 es visto como una reaplicación del modelo de la NEP de Lenin.[2][3][4]

Las opiniones sobre la innovación económica de Vietnam y China se basan principalmente en las experiencias de reforma de los países de Europa del Este, pero en Vietnam y China, las reformas solo se aplican en el campo económico, y no vienen acompañadas de grandes convulsiones político-ideológicas y sociales.[1]

Antecedentes

[editar]
Lenin fue el promotor de la Nueva Política Económica.

Según la teoría de Lenin, el socialismo es la transición entre el capitalismo y el comunismo. Para restaurar la economía rusa después de la guerra civil, Lenin propuso la Nueva Política Económica (NEP) que es un modelo económico mixto, que combina la economía estatal, la economía colectiva con la economía capitalista. En consecuencia, el estado permite que existan ciertos mercados y que las industrias estatales sean completamente libres para tomar sus propias decisiones económicas. Al mismo tiempo, a Lenin también se le ocurrió la idea de aplicar el capitalismo monopolista de Estado a Rusia que, según él, "el capitalismo monopolista de Estado es la preparación material más completa para el socialismo, es la sala de espera para entrar al socialismo", y "el capitalismo de estado es algo centralizado, calculado, controlado y socializado".[5]

Después de la muerte de Lenin, Stalin abolió la NEP y construyó un modelo de economía dirigida basado en las ideas de Lenin. Los estalinistas han subrayado repetidamente que el mecanismo del mercado es deficiente, que debe ser reemplazado por una planificación consciente.

Además de Lenin y sus sucesores, muchos economistas también estaban interesados en la planificación económica y la integración de los mercados y la planificación. En 1901, Vilfredo Pareto publicó el Sistemi Socialisti examinando modelos para sus requisitos socioeconómicos socialistas.[6]​ Los primeros argumentos sobre el socialismo de mercado fueron hechos por el economista italiano Enrico Barone en 1908 en "Il Ministro della Produzione nello Stato Collettivista", Barone introdujo un modelo matemático de una economía colectiva en el que las relaciones monetarias de los productos básicos en la economía se pueden calcular y luego ajustar para lograr el nivel óptimo de bienestar colectivo.[7]​ En 1929, el estadounidense Fred Manville Taylor en su obra "La orientación de la producción en un estado socialista" esbozó las condiciones para que una economía socialista, teóricamente, logre eficiencia en la distribución de recursos.[7]

Siguiendo el modelo de Barone, en 1936 el economista polaco Oskar Ryszard Lange publicó su libro La teoría económica del socialismo, en el que compaginaba la economía marxista con la economía de la Escuela Neoclásica. Lange favorece el uso de herramientas de mercado (precio) y al mismo tiempo aboga por la planificación. Lange sostiene que los planificadores pueden calcular y fijar precios y esperar a que la respuesta del mercado se ajuste en consecuencia. Así, la economía será más eficiente en lugar de dejar que el mercado decida por completo. Lange ha imaginado una economía en la que las empresas públicas puedan maximizar sus ganancias u operar con una fórmula de optimización similar. La agencia central de planificación intenta establecer precios de equilibrio y limpiar el mercado simulando el mecanismo del mercado: cuando ve que la demanda aumenta, aumenta los precios y cuando la demanda disminuye, los reduce. Este sistema, afirma, es capaz de equilibrar la oferta y la demanda.[8]

Sin embargo, Friedrich von Hayek refutó la idea anterior de Lange argumentando: el gran problema real del socialismo no es si establece precios de equilibrio, sino que existen otros problemas.Los incentivos para recopilar y aplicar información rápidamente están necesariamente dispersos y confusos en muchos lugares diferentes. Hayek llama conocimiento parcial a esta información dispersa, conocimiento que cada individuo posee y utiliza mejor.[9]​ En su ensayo "El uso del conocimiento en la sociedad" publicado en la American Economic Review en 1945, Hayek mostró que la planificación económica resultó menos eficaz que la liberalización. La economía porque la planificación no puede resolver el problema de un sistema de precios que es un sistema espontáneo que ayuda a la gente a transmitir los conocimientos necesarios de una persona a otra para coordinar con la planificación individual individual. El precio puede verse como un sistema de información natural que regula el comportamiento de las personas y organizaciones que participan en la economía, lo que conduce al equilibrio de la oferta y la demanda. Esto es algo que ningún organismo de planificación económica ha podido hacer. Por lo tanto, Hayek defiende que es necesario dejar que la economía opere libremente sobre los principios del mecanismo del mercado.

La historia del desarrollo económico en el mundo, así como en Vietnam, muestra que el socialismo combinado con factores de mercado, también conocido como la Tercera Vía para distinguirlo de otras dos vías, en la que tienen parte una economía de libre mercado (o economía capitalista) y una economía de planificación centralizada. Los países de Europa del Este y la ex Unión Soviética abandonaron la economía planificada en favor de una economía de mercado con intervención estatal. Los países capitalistas desarrollados como Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia y Japón en el siglo XX también ajustaron sus modelos económicos en la dirección de incrementar la intervención del aparato estatal (economía mixta). Los Estados Unidos de hoy, monumento del capitalismo, ya no son una economía de libre mercado, sino una economía mixta en la que el estado "no ofrece incentivos o disrupciones a nada, el principio es claro y coherente".[10]

Innovación económica

[editar]
Bitexco Financial Tower

El punto de vista de Innovación Económica se ha ido mejorando gradualmente en el proceso de implementación. Hoy, el Doi Moi económico del Estado vietnamita es definido por el Estado de Vietnam como: la transición de una economía centralmente planificada y subsidiada a una economía de productos básicos de componentes múltiples que opera bajo el mecanismo de mercado, controlado por la gestión del Estado según la economía de mercado orientada al socialismo.

Características

[editar]
  • El Estado acepta la existencia igualitaria y legal de muchos sectores económicos (el 9 ° Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam regula a los niños, la economía individual de pequeños agricultores, la economía capitalista privada Economía capitalista estatal, la economía de inversión extranjera), varias formas de propiedad (propiedad, renta privada, propiedad mixta). Sin embargo, la economía del Estado todavía juega un papel protagónico.
  • El mecanismo económico es la economía socialista de mercado: Su argumento es que la economía de mercado está controlada por el Estado, la economía es operada por dos manos: el mercado y el Estado. Esto tiene la ventaja de que promueve lo óptimo en la asignación de recursos sociales para maximizar las ganancias a través de la competencia, por otro lado, la gestión de la organización tiene el efecto de distribución espontánea. ricos y pobres, crisis económica, etc
  • Orientación socialista: Según el punto de vista anterior a Doi Moi, el Estado de Vietnam considera que la economía de mercado es una economía capitalista y no funciona bien. Después de Doi Moi, el punto de vista del Estado fue que la economía de mercado era un logro humano y no contradecía al socialismo. Se entiende que la orientación socialista mantiene el papel rector de la economía del Estado en la economía, porque según la visión marxista del socialismo, todos los medios de producción pertenecen a todo el pueblo y Estado socialista representa al pueblo.
  • La economía pasó de cerrada, a abierta, integrada al mundo.

Proceso

[editar]

El número de empresas de propiedad estatal al 100% en Vietnam ha disminuido de más de 12.000 en 2001 a 5.655, y en octubre de 2016 solo había 718 empresas.[11]​ Según el plan del gobierno vietnamita, para 2020, Vietnam solo tendrá 103 empresas 100% estatales, principalmente en la industria de defensa, irrigación, servicios públicos y algunas corporaciones. Los principales factores económicos se encuentran principalmente en los sectores de monopolios naturales como el petróleo y el gas, la electricidad y las telecomunicaciones.[12][13]

  • El primer avance fue la Resolución de la VI Conferencia del Comité Central del IV Partido (8/1979) con la política de incentivar a todos los empleados, todas las capacidades productivas y sectores económicos. La Directiva N ° 100 de la Secretaría Central del Partido del 13 de enero de 1981 sobre contratación de productos a grupos y trabajadores en cooperativas agrícolas ha creado un gran paso de desarrollo en la producción agrícola. Decisión 25-CP y 26-CP del 21 de enero de 1981 del Gobierno que permite a las unidades económicas estatales construir e implementar 3 planes que han hecho un cambio en la producción industrial.
  • En el período de principios de la década de 1980, estalló la crisis socioeconómica, la inflación aumentó a un ritmo galopante, especialmente después de dos ajustes generales precio-salario-dinero.
  • Del 12 al 19 de julio de 1983, cuando Le Duan estaba de vacaciones en la ex Unión Soviética; Los tres altos líderes de Vietnam, Truong Chinh, Pham Van Dong y Vo Chi Cong, descansaban en Da Lat, y Nguyen Van Linh (entonces secretario del Comité del Partido de la ciudad Ho Chi Minh) organizó la "Conferencia Da Lat" - El Sr. y algunos Directores de establecimientos productivos y comerciales rentables se reunieron directamente con líderes senior (del 12 al 16 de julio) para informar sobre producción y negocios, negocios y propuesta aspiracional. El 17 de julio, Nguyen Van Linh invitó a los líderes a visitar las instalaciones de procesamiento de seda y la fábrica de té de la ciudad de Ho Chi Minh en Bao Loc. El 19 de julio, Nguyen Van Linh tuvo una reunión privada con estos líderes, informó de todos sus sentimientos que personalmente estaba ardiendo. La "Conferencia de Da Lat" se llevó a cabo en solo una semana. El contenido ideológico de las reuniones en este evento fue aplicado por Nguyen Van Linh a la preparación del documento del VI Congreso del Partido Comunista de Vietnam, esto dio Inicio al Doi Moi en Vietnam.[14]
  • 1986: Después de la muerte de Le Duan, Truong Chinh ocupó el cargo de Secretario General y lanzó oficialmente el trabajo de Doi Moi. El VI Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam implementó oficialmente el Doi Moi, iniciando la implementación de la industrialización y la modernización.
  • 1 de marzo de 1987: se disuelven las estaciones de control de carga en las rutas para promover la circulación de mercancías.
  • 18 de mayo de 1987: El secretario general Nguyen Van Linh y el presidente del Consejo de Ministros, Do Muoi, visitan la Unión Soviética. Gorbachov instó a Vietnam a reformar, incluido el comercio con los países capitalistas.
  • 29 de diciembre de 1987: El Estado de Vietnam promulga la Ley de Inversión Extranjera en Vietnam.[15]
  • 5 de abril de 1988: El Politburó emitió la Resolución 10 / NQ sobre Renovación de la gestión económica agrícola.
  • 24 de mayo de 1988: 19 provincias del norte estaban extremadamente hambrientas La administración solicitó formalmente a las Naciones Unidas ayuda humanitaria de emergencia.
  • 12 de junio de 1988: Resolución abolió por completo la política de cooperación agrícola para incrementar la producción.
  • 1989 Vietnam ocupa el tercer lugar entre las exportaciones de arroz del mundo (después de Tailandia y Estados Unidos).
  • 1989: Se produjo el evento de Tiananmen en China. En 1991, la Unión Soviética colapsó. Sin embargo, luego de evaluar estos hechos, el Partido Comunista de Vietnam decidió continuar el Doi Moi en el camino elegido y aún ejercer el socialismo.
  • 1990: Nace la Ley de Sociedades Anónimas y la Ley de la Empresa Privada para institucionalizar formal y más plenamente la política de desarrollo económico privado.[16]​ Se inició la política de equitización de empresas estatales.
  • Mayo de 1990: La ordenanza SBV y la ordenanza bancaria cambiaron formalmente a los bancos de un nivel a dos niveles.
  • 1990: Normalización de las relaciones con China.
  • 1993: Normalización de las relaciones financieras con instituciones financieras internacionales.
  • 1995: Ingresó en la Organización Económica del Sudeste Asiático (ASEAN).
  • 2000: Nace la Ley de Empresas.
  • 2001: Promulgó la Ley de Inversión Extranjera en Vietnam, firmó el Acuerdo Comercial Vietnam-Estados Unidos.
  • 2002: liberalización de los tipos de interés de los préstamos VND para las entidades de crédito.
  • 2005: La Ley de Competencia entró en vigor oficialmente.
  • 2006: El X Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam acepta a miembros del partido para hacer negocios privados.
  • 7 de noviembre de 2006: Vietnam es el 150.º miembro oficial de la Organización Mundial del Comercio.
  • La resolución del 12 ° Congreso del Partido Comunista de Vietnam (2016) decidió establecer una agencia especializada para actuar como representante del propietario para las empresas estatales; separación de la función de propietario, capital estatal y la función de gestión estatal; suprimir pronto la función de representar a los propietarios estatales de los ministerios y los comités populares del capital estatal y los activos de las empresas.[17]
  • Resolución del XII Congreso del Partido Comunista de Vietnam (2016) declaró “Completar mecanismos y políticas para facilitar el fuerte desarrollo de la economía privada en la mayoría de los sectores y campos económicos, convirtiéndose en una fuerza dinámica importante de la economía. Completar políticas para apoyar el desarrollo de pequeñas y medianas empresas y start-ups. Al fomentar la formación de grupos económicos privados y de propiedad múltiple para aportar capital a los grupos económicos de propiedad estatal, la economía privada es una importante fuerza impulsora de la economía ”.[18]
  • En 2017, el Ejército Popular de Vietnam planea reorganizar el sistema empresarial propiedad de los militares a solo 17 empresas con capital 100% estatal, 12 sociedades anónimas con capital estatal administradas por el Ministerio de Defensa (el estado tiene más del 51% de las acciones hasta 2019); De hecho, las empresas son fundamentales para las misiones militares y de defensa.[19]

Resultado

[editar]

Logro

[editar]
La Keangnam Hanoi Landmark Tower tiene 336 m de altura y es uno de los edificios más altos de Vietnam.

En 2016, después de 30 años, la economía de Vietnam logró los siguientes resultados:[20][21]

  • Durante los últimos 30 años, la economía de Vietnam ha logrado una tasa de crecimiento bastante alta. En la primera etapa de Doi Moi (1986-1990), la tasa de crecimiento promedio anual del PIB alcanzó el 4,4% / año, el promedio del PIB del período 1991-1995 aumentó en un 8,2% / año; en el período 1996-2000, el PIB promedio aumentará en un 7,6% / año; en el período 2001-2005, el PIB aumentó en promedio un 7,34% / año; en el período 2006-2010, debido al declive económico mundial, Vietnam aún logró una tasa de crecimiento del PIB promedio del 6,32% / año. En el período 2011-2015, el crecimiento del PIB de Vietnam se desaceleró, pero aún alcanzó el 5,9% anual, que es el nivel más alto de la región y del mundo.
  • El tamaño de la economía ha aumentado rápidamente: el PIB per cápita en 1991 era de solo 188 USD / año. En 2003, el PIB per cápita alcanzó los 471 USD / año y en 2015, el tamaño de la economía alcanzó los 204.000 millones de USD, el PIB per cápita alcanzó casi los 2.200 USD / año. La fuerza de producción ha mejorado tanto en cantidad como en calidad.
  • La tasa de pobreza disminuyó del 58% en 1992 al 7,6% a finales de 2013.[22]
  • La estructura económica de Vietnam se ha desplazado inicialmente hacia la modernización, reduciendo el sector agrícola, aumentando el sector de servicios y la industria.
  • La facturación del comercio exterior en 1991 fue de 5,156.4 millones de dólares, de los cuales las exportaciones fueron de 2,087.1 millones de dólares, en 2016 las cifras correspondientes fueron de 333 mil millones de dólares y 167,83 mil millones de dólares, 60.4 veces más y 80, 4 veces la de 1991.
  • La economía estatal se está promoviendo gradualmente mejor; el sistema de empresas de propiedad estatal se ha reestructurado y homologado gradualmente de acuerdo con la Ley de Empresas y su número ha disminuido considerablemente. La economía colectiva se reformó inicialmente, se formaron nuevas formas de cooperación para adecuarse más al mecanismo del mercado. La economía privada ha aumentado rápidamente en número, mejorando gradualmente la eficiencia empresarial.
  • En 30 años, Vietnam ha atraído 310 mil millones de dólares de inversores extranjeros, este capital ha contribuido en gran medida al crecimiento de la economía vietnamita.
  • Vietnam ha firmado 11 acuerdos de libre comercio bilaterales y regionales; están negociando activamente otros tres acuerdos. (ASEAN - Hong Kong; EFTA; RCEP).

Límites

[editar]
Ciudad Ho Chi Minh está sobrecargada debido al rápido crecimiento de la población

Debido a la falta de experiencia en gestión, la diferenciación de ricos y pobres, la contaminación ambiental y los males sociales se han producido a un ritmo rápido después de la implementación de la economía de mercado. La economía tiene un alto crecimiento, pero nunca ha alcanzado el 10% (mientras tanto, China tiene los años de crecimiento de más del 10%), desde 2000 hasta ahora, el crecimiento ha fluctuado solo entre el 5% y el 7%,[23]​ el índice de competitividad es bajo , el desperdicio de recursos, la eficiencia del uso del capital no es alta, la productividad laboral es baja y aumenta lentamente.[24][25][26][27]​ La economía todavía está en el grupo de países económicos en desarrollo y caerá en la trampa del ingreso medio si no puede mantener una alta tasa de crecimiento a largo plazo. En la estructura económica, la mano de obra agrícola todavía representa más del 40% (2015),[28]​ lo que hace que el subempleo sea popular en Vietnam, mientras que los países de Asia oriental como Corea y Japón tienen las horas de trabajo más altas del mundo al año.[29]​ La economía sigue estando compuesta principalmente por la economía familiar, que representa la mayor parte (32 por ciento del PIB),[30]​ seguida de las pequeñas y medianas empresas, pocas grandes empresas y muy pocas empresas capaces de realizar actividades en los mercados extranjeros,[31][32]​ mientras que en el mismo período de desarrollo China, Corea, Japón o Taiwán tenían corporaciones multinacionales.

Las empresas estatales ocupan una gran cantidad de capital nacional pero operan de manera ineficaz,[33]​ falta de transparencia, corrupción y muchas pérdidas[34][35][36]​ debido a problemas de administración. El estado no está bien controlado, lo que hace que el estado no utilice las empresas estatales para industrializar y orientar la economía. A pesar de muchos esfuerzos para construir grandes grupos económicos, el sector económico estatal todavía no puede promover su papel de liderazgo de acuerdo con los deseos del Partido Comunista de Vietnam.[37]​ El sector económico privado es dinámico pero débil, la mayoría de ellas son pequeñas y medianas empresas debido a la falta de capital y capacidad de gestión. Sin embargo, el sector privado contribuye más al presupuesto que las empresas estatales y la inversión extranjera, aunque los beneficios totales de este sector son inferiores a los del estado y la inversión extranjera.[38]​ El grado de vinculación entre las empresas privadas y el sector de inversión extranjera sigue siendo débil. Muchas empresas tienen una ventaja a través de las relaciones con el aparato estatal y el sector económico estatal en lugar de la ventaja de los productos, la tecnología y la gestión, creando una especie de capitalismo de compinches que desalienta la competencia, una competencia sana basada en la innovación de productos y el desarrollo técnico.[39][40][41][42][43][44]​ El Sr. Nguyen Dinh Cung comentó: "La asignación actual de recursos es pedir y compartir. Es una consecuencia del sistema legal, el sistema institucional en el que el Gobierno solo puede explotar en términos de gobernanza o rigurosidad. El Gobierno no puede explotar el eficiencia de distribución para que la economía pueda operar de manera más dinámica, crear nuevos productos, nuevos puestos de trabajo e impulsar el crecimiento de la calidad a largo plazo. distribuidos según el tipo de pedir y dar, las empresas solo buscan diferencias en la renta de la tierra, no crean agregados valor".[45]​ El sector económico con inversión extranjera contribuye en gran medida al crecimiento económico de Vietnam, por lo que recibe muchos incentivos del estado vietnamita.[46]​ La economía de Vietnam depende cada vez más del sector de inversión extranjera.[47]​ Un estudio constató que este sector tenía un efecto positivo en el aumento de la productividad de los proveedores nacionales de fabricación y de los de la misma rama de producción en el sector de servicios.[48]​ Sin embargo, traen a Vietnam tecnología mayoritariamente mediana, obsoleta y de pequeña escala, centrada principalmente en el montaje, baja tasa de localización, operando en forma de subcontratación, utilizando mucha mano de obra. Y rara vez utilizan proveedores en Vietnam.[49][50]

Las empresas conjuntas tienen un mejor efecto en la transferencia de tecnología que las empresas de propiedad extranjera al 100 por ciento, pero la proporción de empresas conjuntas en el sector con inversión extranjera está disminuyendo.[51]​ Por otro lado, las empresas vietnamitas carecen de recursos humanos científicos y tecnológicos altamente calificados,[52]​ por lo que su capacidad para absorber tecnología es baja.[53]​ Las empresas extranjeras no han creado vínculos estrechos con empresas vietnamitas, no han promovido el desarrollo de la industria vietnamita, las actividades de transferencia de tecnología y la experiencia de gestión no han cumplido las expectativas.[54]​ No solo eso, las empresas con inversión extranjera se han convertido en competidores de las empresas nacionales. Vienen a Vietnam principalmente para aprovechar la mano de obra barata y los bajos costos ambientales y dominar el mercado primario con altas tasas de crecimiento en Vietnam. Por lo tanto, el impacto de la transferencia de tecnología y el estímulo de la producción nacional de esta región en la economía vietnamita es bajo.[55][56][57]​ Las empresas con inversión extranjera tienen los mayores beneficios totales, el mejor crecimiento pero el menor pago al presupuesto, el beneficio después de impuestos se remitirá al exterior.[38]​ El sector de inversión extranjera tuvo un impacto positivo en la economía en la etapa inicial de Doi Moi cuando Vietnam no pudo ahorrar dinero, lo que ayudó a Vietnam a acortar el período de desarrollo, pero en el período actual. El sector de inversión extranjera solo embellece las estadísticas de crecimiento del PIB , pero Vietnam no se beneficia mucho de este sector.[51][58]​ A largo plazo, a medida que aumenten los salarios medios en Vietnam, el envejecimiento de la población dejará de ser una fuente de mano de obra barata y, por tanto, perderá su atractivo para la inversión extranjera. Además, debido al desarrollo de la ciencia y la tecnología, muchos trabajos simples serán reemplazados por máquinas, por lo que la demanda de mano de obra poco calificada también disminuirá. Para entonces, Vietnam no podría seguir creciendo con la abundante mano de obra y el capital de inversión extranjera como antes. El Sr. Vu Minh Khuong comentó: "Vietnam actualmente depende en gran medida del mundo. Es una ventaja, pero debe convertirlo en un trampolín para que los vietnamitas asciendan, mientras que vivir en un estilo de casa es muy difícil".[59]​ Estas deficiencias obligan al estado vietnamita a reestructurar la economía vendiendo la propiedad estatal en empresas para pagar la deuda pública y la inversión en desarrollo,[60][61]​ aumentar la eficiencia de las empresas estatales y ver al sector privado como una fuerza impulsora importante de la economía.[62]​ Con estas medidas, el gobierno vietnamita espera renovar el modelo de crecimiento de depender del crecimiento del capital y del trabajo a confiar en técnicas de producción mejoradas para aumentar la productividad del trabajo, controlar la deuda pública y mantener una alta tasa de crecimiento económico. Sin embargo, la calidad de la institución determina si la reestructuración será exitosa o no y el desarrollo futuro del país.[45]

El nivel técnico de toda la economía es bajo, el grado de automatización no es alto y la capacidad para investigar y desarrollar nuevas tecnologías es todavía muy débil.[63]​ Sectores técnicos y económicos importantes como la industria metalúrgica, la industria mecánica - fabricación de maquinaria, la industria química, la industria electrónica ... no se han desarrollado plenamente para servir de base al proceso de industrialización - modernización de Vietnam[64][65][66]​ mientras que los países industrializados de Asia oriental de mayor éxito, como Japón, Corea y China, conceden una importancia especial al apoyo a estas industrias para que se desarrollen.[67]​ El desarrollo de la infraestructura ha sido enfocado por el Estado pero aún no es comparable al de los países industrializados. La agricultura de Vietnam está fragmentada, atrasada, desorganizada, baja productividad, bajo valor agregado, producción no vinculada al mercado, menor inversión en agricultura intensiva, bajo nivel de mecanización y productos agrícolas. Los productos débiles son las materias primas, la agricultura la estructura no es razonable.[68][69][70][71]​ Vietnam pronto abandonó su política de protección comercial al unirse a organizaciones comerciales internacionales, firmar acuerdos comerciales, eliminar gradualmente las barreras arancelarias al libre comercio con el fin de aumentar las exportaciones y la competitividad de las empresas nacionales.[72][73]​ Esto tiene la otra cara de la moneda: las industrias de Vietnam tienen que competir con países extranjeros en su infancia, lo que las hace incapaces de competir con empresas extranjeras en el mercado vietnamita.[74]​ Muchas empresas famosas de Vietnam quebraron o fueron adquiridas por países extranjeros porque no eran competitivas.[75]​ Los productos de empresas multinacionales dominan el mercado vietnamita en muchas industrias. La política de liberalización comercial favorece las exportaciones, pero la mayoría de las exportaciones están en manos del sector con inversión extranjera. Mientras tanto, países de Asia oriental como China, Corea y Japón protegieron sus industrias durante las primeras etapas de la industrialización. Además, también hay empresas que se adaptan bien a la apertura de mercados innovándose y mejorando su competitividad para competir con empresas extranjeras. En general, la liberalización del comercio ha tenido un efecto positivo en las exportaciones y la competitividad económica de Vietnam.[74]​ Sin embargo, Vietnam no tiene una política de industrialización clara para construir una base industrial nacional.[76][77]​ El gobierno vietnamita ha establecido demasiadas puntas de lanza, pero carece del enfoque y el enfoque necesarios para cada período, lo que lleva a una inversión ineficaz y dispersa en condiciones económicas y recursos limitados.[78]​ Por lo tanto, Vietnam no puede desarrollar completamente las industrias básicas que sirven como base para la economía, ni Vietnam tiene industrias sobresalientes que puedan considerarse una ventaja competitiva del país. Después de más de 30 años de renovación industrial, Vietnam todavía está atrasado.[65]​ En Vietnam, la industria consiste principalmente en la subcontratación y el montaje de gran volumen de trabajo.[79]​ La productividad laboral y el crecimiento del valor añadido en la industria son bajos.[80]​ La proporción de la industria, especialmente la manufactura en toda la economía, tiende a disminuir, la industria de Vietnam crece lenta e insosteniblemente, mientras que Vietnam se encuentra solo en las primeras etapas del proceso industrial industrialización.[81][82]​ Las exportaciones se realizan principalmente en empresas con inversión extranjera (que representaron el 70,2 por ciento de las exportaciones totales de Vietnam en 2016).[83]​ Las exportaciones son principalmente bienes de gran volumen de trabajo intensivo, en su mayoría mano de obra poco calificada, como productos agrícolas y algunos bienes industriales ligeros porque esta es la ventaja comparativa de Vietnam, ya que la contribución de Vietnam a la industria de alta tecnología es solo en ensamblaje y empaque. La escasa competitividad de las empresas nacionales hace que los productos industriales importados o fabricados por empresas extranjeras dominen el mercado interno.[84][85]

Las tasas de ahorro son más bajas que en otros países de Asia oriental,[86]​ mientras que el crecimiento económico depende de las tasas de ahorro.[87]​ El ahorro no se está invirtiendo en negocios, por lo que la cantidad de dinero ocioso en Vietnam se estima en 60 mil millones de dólares.[88]​ La gente tiene la costumbre de invertir en oro o en bienes raíces, lo que evita que los ahorros se pongan en producción. Los recursos de la economía no se concentran en las industrias.[89]​ Esto hace que las industrias manufactureras no prosperen, pero el desarrollo de la especulación inmobiliaria hace que los precios de la vivienda en las zonas urbanas superen el poder adquisitivo de los trabajadores comunes; de manera similar, la cantidad de oro acumulada por las personas se estima en 500 toneladas, mientras que el precio del oro en Vietnam es siempre más alto que el precio mundial del oro.[90][91][92][93]​ El Estado de Vietnam no ha introducido ninguna política o regulación para limitar la especulación de bienes raíces, así como el acaparamiento de oro de la gente. Según el Sr. Tomaso Andreatta, presidente del Foro Empresarial de Vietnam, es necesario hacer que las grandes empresas nacionales abandonen los bienes raíces para trasladar el capital de inversión de bienes raíces a industrias y tecnología modernas. Vietnam acaba de desarrollarse para ponerse al día con las empresas extranjeras.[94]​ Además, Vietnam debería contar con políticas para movilizar recursos de la población hacia actividades comerciales y productivas para desarrollar la economía, crear un entorno empresarial favorable y, lo que es más importante, generar confianza en la población. Las autoridades les permiten sentirse seguros para invertir.[95][96][97]​ La economía de Vietnam sigue siendo ineficaz, lo que se refleja en una eficiencia de capital mucho menor que la de las economías regionales.[98]​ Vietnam no utiliza el capital de inversión, la ayuda y los préstamos extranjeros de manera eficaz, lo que hace que la economía de Vietnam no se desarrolle en proporción a la cantidad de capital que recibe. Se invierte demasiado capital en la economía, pero las actividades económicas que crean valor agregado no son mucho y se desarrollan actividades especulativas.[99]​ El presupuesto estatal no se utiliza de manera eficaz, los gastos recurrentes para alimentar a la burocracia y las organizaciones de masas son siempre elevados, lo que genera déficits presupuestarios y falta de dinero para gastar en el desarrollo[100]​ en el que el gasto en salud y educación es bastante elevado, pero ineficaz.[101][102]​ El Estado debe endeudarse con capitales extranjeros para invertir en desarrollo, haciendo que la deuda pública aumente cerca del nivel que puede afectar negativamente a la economía (63,7% del PIB en 2016), mientras que los préstamos no se utilizan de manera efectiva. Por lo tanto, la deuda pública tiende aumenta rápidamente y la presión para pagar la deuda está aumentando, lo que hace que el gobierno vietnamita solicite nueva deuda para pagar la deuda anterior[103][104][105]​ mientras que la deuda pública de los países de la región tiende a aumentar. dirección.[106]​ En el futuro, los acreedores vietnamitas, a su vez, pondrán fin a sus préstamos y solo prestarán a tipos de interés más elevados en condiciones más estrictas.[107]​ Vietnam no tiene muchos recursos naturales y los recursos más importantes como el petróleo, el gas y el carbón se agotarán en un futuro próximo, por lo que los ingresos presupuestarios no pueden seguir dependiendo de las exportaciones de recursos.[108][109][110]​ Si no hay medidas para aumentar los ingresos, ahorrar gastos y aumentar la eficiencia en la utilización del presupuesto, en el futuro, Vietnam puede enfrentar un déficit presupuestario grave y una crisis de deuda pública. La distribución del presupuesto todavía sigue la mentalidad de tomar el presupuesto obtenido de las grandes ciudades, provincias con desarrollo económico para compensar los déficits presupuestarios en las provincias subdesarrolladas para garantizar que no haya una disparidad demasiado grande entre las localidades que no han tenido la mentalidad de concentrar recursos para crear un desarrollo revolucionario, mientras que la concentración de recursos para el desarrollo es la filosofía económica básica de los países industrializados rápida y exitosamente, como la Unión Soviética, China y Corea. El Estado de Vietnam en particular y la economía vietnamita en general no han podido concentrar y utilizar eficientemente los recursos para la industrialización y modernización, por lo que Vietnam se está desarrollando por debajo de su potencial y no puede industrializarse rápidamente como los países de Asia Oriental.[96][111]​ La Unión Soviética, que tiene un modelo de estado similar al de Vietnam, colapsó porque no pudo utilizar los recursos de manera eficiente para generar crecimiento económico. Ésta es una lección valiosa para Vietnam.

Después de más de 30 años de Doi Moi, la moneda vietnamita sigue siendo moneda no convertible fuera del territorio de Vietnam y muchos países y organizaciones aún no reconocen a Vietnam como un país de economía de mercado. Algunos mercados no se han establecido completamente, como el mercado de capitales, el mercado monetario, el mercado laboral, el mercado de la ciencia y la tecnología o el mercado de las materias primas. Vietnam solo ha logrado mejorar el nivel de vida de las personas y no se ha logrado el objetivo de modernización establecido por el Partido Comunista de Vietnam. La economía de Vietnam no se puede comparar con otros países de la región. Vietnam no ha logrado una tasa de crecimiento lo suficientemente alta durante un tiempo suficiente para convertirse en un país de altos ingresos. La renta per cápita es más baja que la de otros uciones lepaíses de la región y más baja que la media mundial.[112]​ Algunas institgales y administrativas que son necesarias para la economía de mercado no han sido reguladas o han sido reguladas pero no se han implementado, los trámites administrativos son engorrosos, complicados y lentos para causar problemas. La corrupción y el autoritarismo hacen que el índice de transparencia de la el entorno empresarial es bajo y las percepciones de corrupción son más altas que en China y la mayoría de los demás países del sudeste asiático.[113]

La razón de las limitaciones anteriores es que Vietnam tiene un punto de partida bajo. A diferencia de otros países del este de Asia, al implementar la política de puertas abiertas a la industrialización y modernización, Vietnam se encuentra en un estado de escasez de alimentos, asediado y embargado y completamente desprovisto de base económica y técnica, así como humana. La economía y la sociedad de Vietnam a fines de la década de 1980 carecían de muchas condiciones: intelectuales y expertos, capital de inversión, formación económico-técnica, creatividad y capacidad de gestión, mano de obra calificada, capacidad de emprendedor con buena capacidad empresarial, tradición y cultura empresarial, sistema legal eficaz y burocracia, liderazgo con visión y capacidad para formular políticas. Después de más de 30 años, estas deficiencias se han superado parcialmente, pero en general siguen siendo comunes. Vietnam carece de muchas condiciones necesarias para convertirse en una potencia económica a excepción de su ubicación geográfica y algunas condiciones naturales favorables.

Innovación política

[editar]
Una pancarta de propaganda de derechos humanos en Vietnam dice "Nadie es discriminado en la vida política, civil, económica, cultural o social".

Vietnam implementó una reforma económica manteniendo el antiguo modelo político, pero reformó muchos aspectos, como el fortalecimiento del papel de la legislatura;[114]​ reforma administrativa para reducir el personal administrativo y racionalizar los procedimientos administrativos;[115]​ reforma judicial para acercarse al poder judicial del mundo;[116]​ potenciar la democracia como recoger la opinión de la gente en el proceso constitucional y legislativo, contactar y dialogar con la gente, transparencia de las actividades estatales ... Según el Business Environment Report 2018 del Banco Mundial, en el período 2002-2017, Vietnam fue el país con más reformas del mundo (39 reformas) para mejorar el entorno empresarial.[117]​ Sin embargo, el mecanismo es todavía medio viejo y medio nuevo, muchos funcionarios designados todavía se encuentran en un nivel medio, muchas personas ocupan altos cargos pero no tienen una gran profesionalidad.[118]​ La corrupción en Vietnam es muy grave,[119]​ según Transparencia Internacional (TI), el índice de percepción de la corrupción de Vietnam en 2017 alcanzó 35/100 puntos, clasificado como 107/180 a nivel mundial.[120]​ La gente también contribuye a fomentar la corrupción cuando tiene la costumbre de sobornar a los empleados públicos para que eludan la ley por egoísmo. El aparato administrativo es engorroso, muchos niveles intermedios.[121][122]​ Un estudio muestra que el aparato administrativo es ineficaz y el despilfarro y la corrupción son los cuellos de botella a corto plazo de la economía vietnamita.[123]​ Vietnam intentó agilizar el aparato estatal para aumentar la eficiencia operativa, pero al implementar el número de personas que reciben salarios y prestaciones, aumentó porque el Estado de Vietnam aún no ha posicionado la posición y el papel de las organizaciones en el aparato; En el proceso de contratación, incluso hay trucos para incorporarse al aparato estatal; falta de un mecanismo de inspección, supervisión y posicionamiento sobre la base del cual se evalúe correctamente la posición y el papel de las agencias funcionales, la posición y el papel de cada persona en el aparato; falta de transparencia en las actividades estatales.[124]​ Vietnam todavía tiene que depender del apoyo de instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y el FMI para formular políticas económicas. El Sr. Vu Minh Khuong, de la Escuela de Políticas Públicas Ly Quang Dieu, comentó: "Para ser prósperos, necesitamos un mecanismo llamado desarrollo del estado tectónico, es decir, muy dedicado a la causa del desarrollo, muy profesional y muy calificado”.[125]​ Después de más de 7 décadas de independencia, Vietnam todavía está en el proceso de construir y perfeccionar el aparato estatal.

Durante el proceso de Doi Moi, Vietnam siempre puso en primer lugar el objetivo de mantener la independencia, la autonomía y la estabilidad política para asegurar el éxito del Doi Moi.[1]​ Vietnam aún no ha abrazado el modelo de democracia occidental y todavía reprime a los individuos que critican al estado o exigen un pluralismo pluralista, aunque estos individuos no han demostrado la capacidad de cambiar nada, qué o podrían hacer mejor que el estado actual. Aun así, dentro del Partido Comunista de Vietnam, ha habido una situación de "desvanecimiento de los ideales revolucionarios; confianza fluctuante y decreciente en el objetivo de la independencia nacional y el socialismo; escepticismo y falta de noticias". Pensó, Lejos de los principios y propósitos del Partido; no firme en el camino hacia el socialismo; dependía de percepciones erróneas y puntos de vista erróneos".[126]

La democracia y la innovación política es un tema que genera muchas opiniones diferentes en la sociedad y en el Partido Comunista de Vietnam. El Sr. Nguyen Van An dijo que "existe la opinión de que nuestra revolución nacional democrática no se ha completado básicamente, solo podemos hacer la parte de la revolución nacional, expulsar el colonialismo y el imperialismo y recuperar la independencia del país. La parte del La Revolución Democrática solo ha hecho una parte, solo derrocó al rey feudal, hay muchos contenidos de la Revolución Democrática que no hemos podido hacer, hasta hoy todavía hay muchos problemas, todavía no hemos podido hacer democracia. ¿Hace mucho tiempo que pensamos que podemos ignorar el período capitalista y pasar directamente al socialismo? Pasamos inmediatamente a la revolución socialista, lo que significa que, según la teoría de la premisa, los países menos desarrollados pueden saltarse la etapa capitalista y moverse en el socialismo, si es posible.La ayuda despreocupada en el espíritu fraterno de los poderosos países socialistas Esa importante premisa antes y ahora no es cierta. que conduce a un fallo sistemático".[127]​ Según el Sr. Vu Khoan: "La economía de Vietnam en 1986 tenía una inflación de casi el 800%, el pueblo vietnamita estaba literalmente muy hambriento, por lo que Vietnam tuvo que dar prioridad a la reforma económica para salvar a la nación. Además, no es posible. En una sociedad caótica, Vietnam también extrae lecciones de la realidad de la Unión Soviética y Europa del Este en ese momento. Además, la renovación política es un proceso sumamente complejo., involucrando a mucha gente, además, no hay precedente ni modelo . Por tanto, Vietnam debe innovar gradualmente, tanto reformando como definiendo el modelo".[128]​ En general, el estado vietnamita ha realizado grandes esfuerzos para reformar su política y democratizar el país a un ritmo que no amenace el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam.

En opinión del Partido Comunista de Vietnam, Doi Moi no es un abandono del socialismo, el Partido Comunista de Vietnam conserva el liderazgo exclusivo. La innovación es solo un período de transición al socialismo.

  • En el campo de las relaciones exteriores, Vietnam pasó de centrarse en la cooperación con los países socialistas a centrarse en la cooperación multilateral, haciendo amigos con todos los países, desde la perspectiva de la igualdad y el beneficio mutuo mientras no interfieran en los asuntos internos de los demás. Vietnam ha normalizado las relaciones con EE.UU y se ha unido a las organizaciones regionales de la ASEAN, APEC, OMC, etc.
  • En 1994 comenzó a realizar preguntas de los diputados de la Asamblea Nacional a los miembros del Gobierno.
  • El 18 de febrero de 1998, el Politburó del Partido Comunista de Vietnam emitió la Directiva 30-CT / TW sobre la formulación e implementación del Reglamento de Democracia de Base.[129]
  • El X Congreso del Partido recopila por primera vez una gran cantidad de comentarios de todas las clases de personas, lo que permite por primera vez a los miembros del Partido autoproclamarse para el Comité Central del Partido.
  • En 2013, el estado vietnamita consultó por primera vez a la gente sobre el proyecto de enmienda a la Constitución de 1992.

Reforma educativa y cultural

[editar]

La innovación en el ámbito cultural en Vietnam se conoce como apertura, similar a la política Glastnost de la Unión Soviética. Este proceso comenzó con el Doi Moi económico, pero luego se frenó en la década de 1990.

En 2014, se emite la Resolución de la IX Conferencia del XI Comité Central (Resolución N.º 33-NQ / TW) sobre la construcción y desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas para cumplir con los requisitos del desarrollo territorial sostenible. Sin embargo, el estado aún controla la prensa y aún no ha permitido la publicación privada. El Estado utiliza habitualmente medidas administrativas para intervenir en la edición de arte y realizar actividades como la retirada de libros, la prohibición de exposiciones de pintura, la censura de contenidos cinematográficos,etc. Sin embargo, los vietnamitas han podido acceder a la literatura extranjera y las grandes ideologías del mundo a través de libros extranjeros han publicado cada vez más en Vietnam. La llegada de Internet ha roto el monopolio estatal de la información, proporcionando a los lectores información que no aparece en los medios estatales (por supuesto, la exactitud de esta información no oficial es difícil de verificar, puede ser cierta pero también puede ser fabricada) . Estos factores cambian gradualmente la mentalidad y el pensamiento del público, así como de la élite gobernante en Vietnam, posiblemente conduciendo a futuros cambios políticos.

Además, los problemas culturales siguen siendo graves, los estilos de vida pragmáticos, la cultura híbrida se extendió gradualmente en las áreas urbanas, afectando especialmente a los jóvenes, mientras que la cultura en muchos lugares rurales está desactualizada. Se desarrolló una mala superstición. Pocas obras literarias y artísticas de calidad y profundidad. Los periódicos y las publicaciones tienden a convertirse en "tabloides" y a comercializarse.[130]

En el campo de la educación, Vietnam está implementando una reforma educativa: pasando de la educación por capítulos (que es tradicional en el camino de la educación del este de Asia) a un enfoque de la educación centrado en el alumno, más autónomo, motivación y ataque a la enfermedad del rendimiento; Incrementar la autonomía y la libertad de educación. Los líderes vietnamitas son conscientes de la necesidad de libertad de pensamiento y autonomía en el mundo académico,[131][132]​ así como de la necesidad de que las universidades vietnamitas se estandaricen e integren internacionalmente.[133]​ Sin embargo, Vietnam aún no ha identificado el sistema de filosofía educativa como la base para el proceso de reforma educativa, por lo que toda la innovación está fragmentada, es irregular y carece de una orientación consistente derivada de la imitación de la base. Se sigue considerando que el sistema educativo vietnamita no ha satisfecho las necesidades de formación de recursos humanos para la economía.[134]​ Por lo tanto, la calidad de los recursos humanos de Vietnam según la evaluación del Banco Mundial es baja (3.39 de 10 puntos), irrazonable, no está bien capacitado, no cumple con los requisitos del hogar y tiene una gran brecha en comparación con otros países en la región.[135]​ Los recursos humanos se consideran el cuello de botella de la economía vietnamita a largo plazo.[123]​ El principal recurso de Vietnam es su gente. Por lo tanto, un requisito previo para el desarrollo a largo plazo es la inversión en el desarrollo del capital humano.[136]​ En el futuro, las máquinas reemplazarán gradualmente a los humanos en muchas actividades simples, la demanda de mano de obra no calificada, la mano de obra simple será reemplazada gradualmente por mano de obra intensiva, con alto contenido de conocimiento pero la calidad de la mano de obra. La dinámica de Vietnam no se ha cumplido. Es por eso que Vietnam necesita acelerar aún más la formación de trabajadores con las habilidades adecuadas.[137]

Comentarios

[editar]
Comparación del ingreso per cápita entre Vietnam y China (Fuente: Banco Mundial)

En Vietnam, se puede entender en general: la economía de mercado de orientación socialista significa una economía de mercado, que cumple tanto con las leyes de la economía de mercado como en la dirección del socialismo. Esto significa que, sin dejar de prestar atención al crecimiento económico, conceder gran importancia a las cuestiones sociales, construyendo una buena seguridad social y servicios públicos, garantizando la equidad social, limitando la brecha entre ricos, avanzando para erradicar la pobreza entre las personas. El estado debe jugar un papel limitado, superando los lados negativos del capitalismo y la globalización para que la economía funcione de manera más eficiente y mejore el bienestar social.

De hecho, el proceso Doi Moi durante los últimos 30 años ha ayudado a Vietnam a hacer grandes progresos, aunque todavía hay muchas limitaciones que deben superarse para garantizar que el crecimiento económico de Vietnam continúe a un ritmo elevado. La economía vietnamita ha superado a la región, pero sigue por debajo de su potencial.[138]​ Vietnam se encuentra entre los pocos países del mundo con un índice de desarrollo humano más alto que los países con el mismo nivel de ingresos. El gobierno vietnamita se ha esforzado por invertir en los sistemas de salud y educación,[139][140]​ lo que ha dado lugar a una tasa de alfabetización y una esperanza de vida al nacer relativamente altas.[141][142]​ El nivel de salud y educación de Vietnam está cada vez más cerca del de los países avanzados. Sin embargo, el gasto en salud y educación no es realmente eficaz.[101][102]​ Vietnam logró elevar el nivel de vida de su población, pero fracasó por completo en su objetivo de industrialización para 2020 establecido por el Partido Comunista de Vietnam al comienzo de Doi Moi.[143]​ El Partido Comunista de Vietnam sigue fijando el objetivo de completar la industrialización y modernización de Vietnam para 2030.[144]​ El Informe general de Vietnam 2035 del Ministerio de Planificación e Inversiones de Vietnam y el Banco Mundial ha demostrado que Vietnam alcanzará un ingreso per cápita de 18 000 USD / año para 2035.[145]

Sin embargo, el proceso Doi Moi todavía plantea nuevos problemas tanto en la teoría como en la práctica. Según el Dr. Tran Dinh Thien, Director del Instituto Económico de Vietnam, antes del XI Congreso del Partido, "La fórmula para el desarrollo es una economía de mercado de orientación socialista, entonces, ¿cómo debería entenderse claramente? Fue el momento en que pensé que el plataforma se trataba de grandes conceptos. El Sr. Phung Huu Phu, Vicepresidente del Consejo Teórico Central del Partido Comunista de Vietnam, dijo que "... el problema ha sido durante mucho tiempo muy difícil y no se puede resolver. Es la hoja de ruta del desarrollo de nuestro país en el período pasado . Anteriormente, utilizamos el concepto de "primer paso", "primer paso", "primera etapa". ¿Cuándo se reunió el secretario general Nguyen Phu Trong con los votantes, alguien preguntó: cuando el secretario general dijo que no habíamos estudiado este tema con claridad, tal vez no habrá socialismo en los próximos cien años. Cuánto tiempo, hay algunas rutas no está claro".[146]​ Después de más de 30 años, la reforma económica en Vietnam todavía tiene el estilo de "explorar rocas al otro lado del río".[147][148]​ Mientras que los países del nordeste asiático logran marcar el camino del desarrollo industrial e intervenir en el mercado, Vietnam ha fracasado porque Vietnam no tiene una administración pública de élite ni un aparato de servicio público profesional e independiente como esos países.[149]

El Sr. Vu Minh Khuong, al comparar a Vietnam y China como dos países con modelos económico-políticos similares, comentó: "En China tienen una previsión, quieren un programa de modernización total. Para que China se convierta en una potencia moderna para el año 2050". Vietnam se reformó en una situación crítica, la Unión Soviética cortó la ayuda y se vio obligada a encontrar una forma de reforma, por lo que la reforma fue liberadora. Vietnam tiene gloriosas victorias en la guerra contra los franceses y los Estados Unidos, por lo que es posible confiar en las victorias de estas guerras para mantener su legitimidad, por lo que a veces la reforma no es radical, sino solo lo suficiente para comer lo suficiente para vivir. Esto crea deficiencias muy fundamentales para la reforma extensa en Vietnam. El margen para definir una gran estrategia, como hacer de Vietnam un país poderoso".[125]​ En Vietnam, el término estado constructivista se convierte en una dirección de reforma en la que el estado crea un sistema que fomenta que los recursos sociales se concentren en invertir para los objetivos de desarrollo, proporcionando servicios públicos de calidad, creando una competencia sana para que todos los sujetos de la sociedad se levanten y atraigan a personas con talento.[150]​ Sin embargo, Vietnam aún tiene que imponer un marco conceptual claro del estado tectónico y demasiada gente habla sobre el estado tectónico, pero nadie lo hace.[149][151]​ El estado es producto de la sociedad,[152]​ por tanto, sea cual sea el pueblo, es el gobierno.[153]​ Un periodista francés comentó: "Para ser justos, los vietnamitas culpan demasiado al gobierno. Los franceses tenemos un dicho: ¡el pueblo es el gobierno!".[153]

La situación de grave corrupción y despilfarro con manifestaciones cada vez más sofisticadas y complicadas, han provocando frustración en la sociedad,[154]​ esto sitúa a Vietnam en el grupo de países con grave corrupción.[155]​ El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, ha advertido que es necesario evitar "ignorar al Partido, dejar la Unión, alejarse de la política".[156]​ La represión de los críticos ha resultado en la oposición del estado vietnamita.[157][158]​ Según Phung Duc Tung, director del Instituto de Investigación para el Desarrollo del Mekong, si cada funcionario, empresario y pueblo no se inspira y aspira a hacer de Vietnam un país civilizado, rico y poderoso, para el 2035 Vietnam sería como lo que hoy es Indonesia, Filipinas o México.[159]​ Los milagrosos países desarrollados como Singapur o Corea del Sur son todos de cabeza "llorando ante el destino de la nación", haciendo que toda la nación aprecie su entusiasmo y visión.[125]

El Partido Comunista de Vietnam ha identificado: este es un modelo de autoconstrucción, no hay un modelo específico, por lo que en el proceso de construcción, es inevitable que estas deficiencias se identifiquen claramente y se ajusten en cada fase. En el XI Congreso Nacional del Partido, en la nueva Plataforma Partidaria, se seguirá perfeccionando el modelo de economía de mercado de orientación socialista para adecuarse a la nueva tendencia de los tiempos, en consonancia con las aspiraciones, expectativas del pueblo; Al mismo tiempo, criticar las opiniones de algunas personas de que la economía vietnamita actual "no se parece a nadie", "el socialismo por fuera pero por dentro es capital" ... está distorsionando deliberadamente lo real.[160]​ El secretario de Estado John Kerry dijo: "La forma en que lo hicimos fue abrir y normalizar las relaciones, que John McCain y yo lideramos juntos, levantamos el embargo para tener negocios y ahora no hay rastro de comunismo ", en el sentido de un plan y una teoría económicos. Existe un capitalismo ardiente, existe Internet a la que la gente tiene acceso".[161]​ Según el Sr. Vu Minh Khuong, "... Vietnam está muy por detrás de China y muchos otros países. El primero es no tener una estrategia de desarrollo a largo plazo para ver cuál es la fuerza de la nación. ¿Cuáles son las oportunidades y los desafíos en el mundo, cuáles son las metas que alcanzaremos en las próximas décadas, todo lo cual no está claro.Limitaciones; desde atraer talentos, cómo compararse con el mundo, experimentar con políticas valientes, innovar y mejorar continuamente, escuchando a la gente, cuando nuestra capacidad de aprendizaje se eleve, cuando la estrategia de desarrollo económico se planifique de manera precisa y minuciosa, el país se elevará".[125]

Desde 1986 hasta ahora, el Partido Comunista de Vietnam ha realizado muchos cambios en el pensamiento económico y político. Al considerar al sector económico estatal como un papel clave,[162]​ el Partido Comunista de Vietnam ha considerado al sector privado como una importante fuerza impulsora de la economía.[163]​ Sin embargo, Vietnam necesita mejorar la calidad y eficiencia del aparato de estatal; agilizar los procedimientos administrativos; promover la equitización y contar con políticas de apoyo adecuadas para promover el desarrollo del sector privado.[164]​ Desde el punto de vista de la democracia, los derechos humanos son solo el disfraz de fuerzas hostiles contra Vietnam;[165]​ El estado vietnamita comenzó a crear una imagen de ellos como personas que trabajan para mejorar la democracia y los derechos humanos en Vietnam.[166][167]​ Después de ver a la República de Vietnam como secuaces, soldados títeres y titiriteros, algunos comunistas comenzaron a hablar de reconciliación nacional..[168][169][170]​. La realidad de la innovación en Vietnam es tanto el resultado de la renovación del pensamiento, como también plantea nuevos requisitos para continuar innovando el pensamiento a un nivel superior.[171]

El profesor Kenichi Ohno del Instituto Nacional de Investigación de Políticas de Japón comentó que el crecimiento de Vietnam hasta ahora ha sido provocado por el capital y la mano de obra, no por el aumento de la productividad laboral. Desde 2008, la productividad laboral y el crecimiento económico han tendido a bajar porque Vietnam se ha centrado en aumentar el PIB pero no en la productividad. El mercado libre actual en Vietnam es ineficaz, mientras que el mercado por sí solo no puede generar altos ingresos. Por lo tanto, el gobierno vietnamita necesita desarrollar los recursos humanos, apoyar las empresas y los sectores económicos de manera efectiva. Sin embargo, el gobierno vietnamita todavía es débil en pensamiento y capacidad, por lo que la calidad de la política de Vietnam sigue siendo baja en comparación con otros países del este de Asia. Según él, es necesario mejorar la calidad de las políticas vietnamitas.[172]​ Además, Vietnam tiene demasiados seminarios generales, conferencias e informes sobre las limitaciones de la economía, pero muy pocas acciones para superar estas limitaciones.[107]

El profesor Tran Van Tho de la Universidad de Waseda Tokio dijo que Vietnam necesita promover la industrialización a gran escala y en profundidad, aumentando la productividad mediante la redistribución de recursos, la innovación tecnológica y la industrialización y la transformación mecánica. el traslado de la mano de obra de la agricultura a la industria, de industrias de bajo valor agregado como textiles, calzado a industrias de alto valor agregado como electrónica, automóviles; ver que las fuerzas internas juegan un papel decisivo en el proceso de industrialización, aumentando el tamaño de las empresas privadas, nutriendo el capital nacional, aumentando la capacidad exportadora, invirtiendo en la renovación de equipos, aumentando la calidad de las empresas. sector con inversión extranjera y empresas nacionales, que optan por la inversión extranjera en la dirección de fomentar únicamente proyectos de alta tecnología y respetuosos con el medio ambiente, áreas en las que las empresas nacionales aún no pueden producir. También advirtió que Vietnam estaba a punto de poner fin al período dorado de la población, pero la industrialización aún estaba en un nivel primitivo y solo producía productos de bajo valor. Vietnam necesita acelerar la industrialización para mejorar la productividad y el crecimiento, pero su industrialización progresa lentamente, con el riesgo de terminar prematuramente, y la mano de obra tiende a desplazarse hacia industrias de servicios de precios.[173][174]

El erudito Gabriel Kolko expresó su escepticismo, luego de más de 50 años en el poder y persecución persistente del marxismo, no fue hasta finales de la década de 1980 que el Partido Comunista de Vietnam descubrió que habían "cometido errores", como dijo Do Muoi. en 1994 que "la construcción del socialismo es todavía nueva para nosotros ... las ideas de Lenin ayudarán a encontrar el nuevo modelo de transformación". Kolko argumenta que los sacrificios de millones de personas para contrarrestar la imposición extranjera eventualmente serán reemplazados por un llamado a atraer inversiones de Estados Unidos, Francia, Japón y países que alguna vez deprimieron a Vietnam. A su vez, Kolko sostiene que Vietnam está más influenciado y presionado por el Fondo Monetario Internacional (FMI) que los clásicos de Lenin.[175]

La Sra. Pham Chi Lan comentó sobre Doi Moi en la práctica al hablar de empresas económicas privadas:[176]

La innovación, en mi opinión, es tener un mecanismo para cambiar, supervisar a los ejecutores, no solo las declaraciones contundentes de los líderes y luego ser ignorados como en la actualidad ... El Estado está jugando un papel.Es demasiado grande en la economía, especialmente el derecho a asignar recursos, por lo que el mecanismo de pedir - dar, desde el período de planificación central hasta ahora, sigue siendo pesado. En el proceso Doi Moi, algunos mercados están liberalizados, pero algunos mercados de factores básicos todavía están en manos del Estado. A partir de estas deficiencias se han formado grupos de empresas amistosas y engañosas a costa de la pobreza relativa de la mayoría de la población. Mientras tanto, las empresas privadas continúan enfrentando dificultades debido a la falta de recursos.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. a b c d Công cuộc Đổi mới - những thành tựu và bài học kinh nghiệm, NGUYỄN DUY QUÝ, Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam
  2. Những ký ức thời kỳ Đổi mới
  3. Chính sách kinh tế mới của V.I. Lê-nin và sự vận dụng vào công cuộc Đổi mới ở Việt Nam, 26/4/2010, Tạp chí Cộng sản
  4. Đổi mới ở Việt Nam – Nhớ lại và suy ngẫm, Đào Xuân Sâm – Vũ Quốc Tuấn, Nhà xuất bản Tri thức
  5. Chủ nghĩa tư bản nhà nước: Từ quan niệm của V.I.Lênin đến sự vận dụng của Đảng ta trong công cuộc Đổi mới Archivado el 9 de noviembre de 2017 en Wayback Machine., Nguyễn Văn Thức, Viện Triết học
  6. Gioia V. (2017) Economics and Sociology Meet Socialism: Sombart, Durkheim and Pareto. In: Soliani R. (eds) Economic Thought and Institutional Change in France and Italy, 1789–1914. Springer, Cham
  7. a b Enrico Barone,Il Ministro della Produzione nello Stato Collettivista, tạp chí Giornale degli Economisti, số 2, tháng Chín-Mười, trang 267-293
  8. On the Economic Theory of Socialism, Oskar Lange & Fred Taylor, University of Minnesota Press, 1938
  9. Sử dụng tri thức trong xã hội, Friedrich A. von Hayek, talawas
  10. Capitalism by Robert Hessen, Library of Economics and Liberty
  11. Toàn văn phát biểu khai mạc Hội nghị Trung ương 5 của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng
  12. Sẽ chỉ giữ 100% vốn Nhà nước tại 103 doanh nghiệp, Báo điện tử VnEconomy
  13. Đến 2020 có thể chỉ còn ba tập đoàn nhà nước, 28-05-2018, cafef
  14. «Nguyễn Văn Linh - người của thời Đổi mới». 01/07/2010. Archivado desde el original el 21 de enero de 2012. Consultado el 14 de abril de 2021. 
  15. Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam, Quốc hội Việt Nam
  16. Đời ông chủ: Trong thế giới giấy phép
  17. TIẾP TỤC CON ĐƯỜNG Đổi mới QUẢN LÝ DNNN VÀ VỐN NHÀ NƯỚC TẠI DOANH NGHIỆP Archivado el 16 de agosto de 2017 en Wayback Machine., Thời báo Kinh tế Việt Nam, 19/8/2016
  18. Kinh tế tư nhân là động lực quan trọng của nền kinh tế, Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam, 08/05/2017
  19. Hé lộ kế hoạch giảm bớt khối doanh nghiệp quân đội, 03-07-2017, cafef.vn
  20. Những thành tựu nổi bật trong phát triển kinh tế, Báo Nhân dân, 05/01/2016
  21. Nhìn lại 30 năm Đổi mới và hội nhập, 02/01/2017, BÁO ĐIỆN TỬ CỦA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
  22. Việt Nam đạt nhiều thành tựu trong xóa đói, giảm nghèo, BÁO ĐIỆN TỬ CỦA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
  23. GDP growth (annual %), World Bank
  24. Lãng phí tài nguyên trong khai thác chế biến và sử dụng khoáng sản ở Việt Nam và giải pháp giảm thiểu Archivado el 8 de enero de 2018 en Wayback Machine., Lưu Đức Hải, TỔNG CỤC MÔI TRƯỜNG, 31/1/2013
  25. Vì sao hiệu quả sử dụng vốn của Việt Nam thấp gần nhất châu Á? Archivado el 8 de enero de 2018 en Wayback Machine., BÁO ĐIỆN TỬ MỘT THẾ GIỚI, 11.06.2016
  26. Tổng cục Thống kê: Năng suất lao động người Việt thua Lào, bằng 7% Singapore, 28-12-2017, cafef
  27. Năng lực cạnh tranh toàn cầu của Việt Nam: 10 năm nhìn lại Archivado el 9 de enero de 2018 en Wayback Machine., Nguyễn Chí Hiếu, 13/10/2017, Thời báo Kinh tế Sài Gòn
  28. Tỷ lệ lao động theo ngành nghề năm 2015 Archivado el 29 de junio de 2018 en Wayback Machine., Tổng cục thống kê Việt Nam
  29. Average Working Time By Country, WorldAtlas
  30. PGS. TS Trần Đình Thiên: Có đặc khu, Việt Nam cũng không dễ dàng nhảy lên đoàn tàu Công nghiệp 4.0 khi đang nghèo như thế này!, 07-06-2018, cafef
  31. 'Bơi ra biển lớn': Hào hứng đi đầu, đại gia gặp khó, Vietnamnet, 02/11/2017
  32. Thực trạng nền kinh tế Việt Nam: Trên 97% là doanh nghiệp vừa và nhỏ, 12/04/2017, VietQ.vn
  33. Nâng cao hiệu quả quản lý, sử dụng vốn nhà nước tại các doanh nghiệp, 06/05/2017,Tạp chí Tài chính
  34. Nhiều doanh nghiệp Nhà nước còn nợ nần, thua lỗ, 21-10-2017, Cafef
  35. Phát hiện nhiều sai sót trong quản lý tài chính tại 13 tập đoàn, 19-10-2017, Cafef
  36. 18 doanh nghiệp nhà nước vốn 1, nợ 3, 30-10-2017, cafef
  37. TS. Trần Đình Thiên: DNNN chính là lực lượng “đóng góp” nhiều nhất vào gánh nặng nợ quốc gia!, 09-09-2017, Cafef
  38. a b Bất công cho doanh nghiệp tư nhân, 05-02-2018, cafef
  39. Nhận diện chủ nghĩa tư bản thân hữu ở Việt Nam, 5 tháng 9 năm 2017, BBC Tiếng Việt
  40. "Lợi ích nhóm" và chủ nghĩa tư bản thân hữu - cảnh báo nguy cơ, 02/06/2015, Báo Dân trí
  41. Doanh nghiệp tư nhân: Vì sao vẫn chưa đủ lớn?, cafef, 13-10-2017
  42. Doanh nghiệp tư nhân vì sao khó tiếp cận nguồn vốn tín dụng?, VOV
  43. Doanh nghiệp tư nhân: Vì sao vẫn chưa đủ lớn?, Vneconomy
  44. Doanh nghiệp nhỏ và vừa đói vốn, 10/5/2011, VnExpress
  45. a b Ông Nguyễn Đình Cung: “Chất lượng thể chế mới là động lực cho tăng trưởng”, Vietnamnet, 07/06/2018
  46. Động lực tăng trưởng từ khối doanh nghiệp FDI Archivado el 25 de enero de 2018 en Wayback Machine., 13/12/2017, Tạp chí Tài chính
  47. Kinh tế Việt Nam ngày càng phụ thuộc khu vực có vốn đầu tư nước ngoài, Báo Sài Gòn Giải phóng, 10/7/2017
  48. Foreign Direct Investment in Vietnam: Is There Any Evidence Of Technological Spillover Effects, Development and Policies Research Center (DEPOCEN) Vietnam, Working Papers No.18
  49. FDI với chuyển giao công nghệ, 22/03/2017, Báo Đầu tư
  50. Doanh nghiệp FDI thích bất động sản hơn nông nghiệp, 17-05-2018, cafef
  51. a b Nhìn lại chặng đường 30 năm đầu tư nước ngoài tại Việt Nam, cafef, 20-02-2018
  52. Việt Nam thiếu nhân lực khoa học công nghệ có kỹ năng cao, 25/12/2013, VnExpress
  53. Luật Chuyển giao công nghệ (sửa đổi): Cần tăng khả năng tiếp thu công nghệ mới, 2/11/2016, VietTimes
  54. Thu hút FDI nhiều nhưng chuyển giao công nghệ còn hạn chế, cafef, 25-06-2018
  55. Đánh giá lại FDI ở Việt Nam, BBC Vietnam, 11 tháng 4 năm 2016
  56. Thu hút FDI 30 năm nhìn lại: Đánh giá, điểu chỉnh để thực chất hơn, cafef, 19-09-2017
  57. Nhìn lại giá trị của FDI ở Việt Nam sau gần 30 năm, KINH TẾ VÀ DỰ BÁO, Bộ Kế hoạch & Đầu tư
  58. PGS.TS Trần Đình Thiên: 5 việc lớn để xoay chuyển kinh tế 2018, 21-02-2018, cafef
  59. Việt Nam sẽ phải cạnh tranh khốc liệt với Triều Tiên để "giữ chân" Samsung?, 15-05-2018, cafef
  60. Nikkei: Việt Nam đang đẩy nhanh cổ phần hóa DNNN bất chấp những thách thức lớn phía trước, 06-10-2017, cafef
  61. Bộ Tài chính nói gì về việc sử dụng tiền thoái vốn doanh nghiệp?, 22-12-2017, cafef
  62. Toàn văn phát biểu khai mạc Hội nghị Trung ương 6 của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, cafef
  63. Đánh giá Khoa học, Công nghệ và Đổi mới sáng tạo tại Việt Nam, Ngân hàng Thế giới
  64. Phải chăng nền công nghiệp Việt Nam đang đi chệch hướng?, PHƯƠNG NGỌC THẠCH, Tạp chí Phát triển kinh tế 1/2007
  65. a b Công nghiệp Việt Nam vẫn lạc hậu sau 30 năm Đổi mới, 22/4/2016, VnExpress
  66. Lo ngại ngành công nghiệp nặng đang khủng hoảng và thụt lùi, 09/06/2017, Báo Một thế giới
  67. Chính sách công nghiệp của một số quốc gia Đông Á và bài học kinh nghiệm cho Việt Nam, Thư viện Học liệu Mở Việt Nam
  68. Phát triển nông nghiệp Việt Nam trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế, Tạp chí Tài chính, 30/09/2017
  69. Nông nghiệp Việt Nam thật đáng lo, 02/04/2016, KINH TẾ VÀ DỰ BÁO
  70. Tổ chức nhỏ lẻ, thiếu liên kết cản trở nông sản Việt, 05-06-2018, cafef
  71. Không dễ nâng cao giá trị gia tăng cho nông dân, 26-05-2018, cafef
  72. BÁO CÁO NGHIÊN CỨU Tự do thương mại quốc tế ở Việt Nam, Trung tâm WTO, Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam
  73. Giám đốc WB tại Việt Nam: Việt Nam là nền kinh tế mở cửa nhất thế giới, 16/02/2018, Báo Dân trí
  74. a b Việt Nam mãnh hổ hay mèo rừng - Phát triển kinh tế ở Việt Nam nhìn từ bên ngoài, trang 162-163, Phạm Văn Thuyết, Nhà xuất bản Trẻ, 2014
  75. Thương hiệu Việt: Từ “vang bóng một thời” tới cuộc “cách mạng” mới, 22/08/2017, Báo Dân trí
  76. Công nghiệp Việt Nam rất cần một hệ thống chính sách đồng bộ, 18/03/2017, VOV.vn
  77. Chính sách công nghiệp hóa của Việt Nam, Trần Văn Thọ, Tạp chí Tia sáng, 15/01/2017
  78. Công nghiệp hóa hiện đại - bước chuyển quan trọng đưa nước ta sớm trở thành nước công nghiệp, Tạp chí Tài chính, 26/02/2015
  79. Bức tranh kinh tế Việt Nam vẫn “đậm nét” gia công, 25/02/2018, Kinh tế và Dự báo
  80. Cơ cấu lại ngành công nghiệp Việt Nam 2017-2020 hướng tới tăng trưởng nhanh và bền vững, Bộ Công thương Việt Nam, 31/05/2017
  81. Tổng sản phẩm trong nước theo giá thực tế phân theo ngành kinh tế, Tổng cục thống kê Việt Nam
  82. Cơ cấu lại ngành công nghiệp Việt Nam 2017-2020 hướng tới tăng trưởng nhanh và bền vững, Bộ Công thương, 31/05/2017
  83. Niên giám thống kê hải quan về hàng hóa xuất khẩu nhập khẩu Việt Nam năm 2016, Tổng cục Hải quan Việt Nam download Archivado el 25 de diciembre de 2017 en Wayback Machine.
  84. Tỷ lệ hàng “made in Viet Nam” lép vế so với hàng nhập khẩu, 02-02-2018, cafef
  85. Đánh giá thành quả phát triển của Việt Nam từ sau Đổi mới, GS Trần Văn Thọ, Vietnamnet
  86. Gross savings (% of GDP), World Bank
  87. Robert M. Solow, A Contribution to the Theory of Economic Growth, The Quarterly Journal of Economics, Vol. 70, No. 1 (Feb., 1956), pp. 65-94
  88. Câu chuyện đằng sau 60 tỷ USD tiền nhàn rỗi trong dân là gì?, 24-08-2018, cafef
  89. Vốn đầu tư phát triển toàn xã hội thực hiện phân theo thành phần kinh tế, Tổng cục Thống kê Việt Nam
  90. Việt Nam còn khoảng 500 tấn vàng trong dân, Báo Tuổi trẻ, 13/05/2016
  91. Vì sao giá vàng Việt Nam đắt bậc nhất thế giới?, 08/11/2014, Báo Đời sống và Pháp luật
  92. Giá nhà tại Việt Nam đạt đỉnh, dân Hồng Kông đổ xô mua căn hộ tại TP.HCM, 10-11-2017, cafef
  93. Báo động đỏ về giá nhà ở Việt Nam, 09-09-2017, cafef
  94. Chủ tịch Diễn đàn doanh nghiệp Việt Nam: Cần hướng các công ty lớn của Việt Nam từ bỏ bất động sản, 04-07-2018, cafef
  95. Huy động nguồn lực trong dân để phát triển, Báo Nhân dân, 24/07/2017
  96. a b Huy động và sử dụng hiệu quả các nguồn lực phát triển đất nước, Báo Công thương, 05/12/2017
  97. Chìa khóa để kinh tế tư nhân thực sự lớn mạnh, cafef, 21-02-2018
  98. Ám ảnh với hệ số đầu tư tăng trưởng (ICOR), Báo Đầu tư
  99. Quá nhiều tiền đổ vào nền kinh tế, Việt Nam liệu có đang phồn hoa giả tạo?, Báo Dân trí, 18/04/2018
  100. 11 triệu người ăn lương: Ngân sách nào kham nổi ?, Vietnamnet, 12/06/2016
  101. a b 20% ngân sách chi cho giáo dục đã đi đâu?, 25/08/2017, Vietnamnet
  102. a b Vì đâu tỷ lệ chi tiêu cho y tế ở Việt Nam cao hơn cả nước giàu nhưng kết quả thì thấp hơn nhiều?, 04-10-2017, cafef
  103. Nợ nước ngoài tăng 6,5 lần sau 14 năm, VnExpress, 25/5/2017
  104. Nợ nước ngoài của Việt Nam đang tăng
  105. Tạm dừng bảo lãnh Chính phủ cho các khoản vay trong và ngoài nước, 24-04-2017, Người Lao động
  106. Nợ công hơn 3 triệu tỷ: ASEAN giảm, Việt Nam tăng, Vietnamnet, 08/11/2017
  107. a b Trị 'bệnh' quá nhiều hội nghị, báo cáo...nhưng quá ít hành động, 15/02/2018, Vietnamnet
  108. Suy kiệt: Lời cảnh báo từ mỏ dầu lớn nhất Việt Nam, 14/01/2018, Vietnamnet
  109. Nhiều loại khoáng sản của Việt Nam sẽ cạn kiệt trong tương lai gần, 13/5/2016, Sài Gòn Giải phóng
  110. Việt Nam thiếu than vẫn làm nhiệt điện: Thói quen 'sẵn đào'... Archivado el 15 de enero de 2018 en Wayback Machine., 11/08/2015, Báo Đất Việt
  111. Kinh tế Việt Nam 2017: chỉ tiêu và nỗi ưu tư nội lực, 31/12/2017, Báo Tuổi trẻ
  112. GDP per capita, PPP (current international $), World Bank
  113. Corruption Perceptions Index 2016, Transparency International
  114. Đổi mới, nâng cao chất lượng công tác lập pháp của Quốc hội, Tạp chí Cộng sản, 10/2/2014
  115. NGHỊ QUYẾT Số: 30c/NQ-CP BAN HÀNH CHƯƠNG TRÌNH TỔNG THỂ CẢI CÁCH HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC GIAI ĐOẠN 2011 - 2020
  116. Đẩy mạnh cải cách tư pháp đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam thời kỳ công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, Tạp chí Cộng sản, 11/11/2011
  117. Việt Nam: 1 trong 2 nước cải cách nhiều nhất 15 năm qua, Vietnamnet, 01/11/2017
  118. Việt Nam có năng lực và nỗ lực, nhưng tại sao chúng ta chưa phát triển?, Dân trí, 19/02/2018
  119. Tham nhũng trong khu vực công tại Việt Nam vẫn nghiêm trọng?, 24/02/2018, VOV
  120. Việt Nam tăng hạng chống tham nhũng, Báo Người Lao động, 22/02/2018
  121. Cần tinh gọn bộ, ngành theo hướng giảm cấp trung gian, 27-08-2018, cafef
  122. Tinh giản bộ máy: Không còn đường lùi, Vietnamnet, 22/10/2017
  123. a b Ba điểm nghẽn tăng trưởng kinh tế của Việt Nam, Báo Công thương, 13-12-2016
  124. “Đặt quyết tâm tinh giản nhưng chúng ta vẫn lúng túng trong thực hiện”, 26-07-2018, cafef
  125. a b c d VN và TQ: Một mô hình, hai tầm nhìn, 23 tháng 10 năm 2013, BBC Tiếng Việt
  126. NGHỊ QUYẾT HỘI NGHỊ LẦN THỨ TƯ BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG ĐẢNG KHOÁ XII VỀ TĂNG CƯỜNG XÂY DỰNG, CHỈNH ĐỐN ĐẢNG; NGĂN CHẶN, ĐẨY LÙI SỰ SUY THOÁI VỀ TƯ TƯỞNG CHÍNH TRỊ, ĐẠO ĐỨC, LỐI SỐNG, NHỮNG BIỂU HIỆN “TỰ DIỄN BIẾN”, “TỰ CHUYỂN HOÁ” TRONG NỘI BỘ, ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM, ngày 30 tháng 10 năm 2016
  127. Nguyên Chủ tịch QH khuyến nghị Đổi mới hệ thống chính trị, 08/12/2010, Tuần Việt Nam
  128. Ông Vũ Khoan bàn về Đổi mới chính trị, 11/10/2016, Vietnamnet
  129. Các văn bản quy định thực hiện Quy chế dân chủ ở cơ sở Archivado el 16 de agosto de 2017 en Wayback Machine., CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ BÀ RỊA
  130. Cần nhanh chóng khắc phục khuynh hướng “thương mại hoá” báo chí, Báo Công an Nhân dân, 21/06/2006
  131. Chủ tịch nước: Tôn trọng, phát huy tự do tư tưởng của các nhà khoa học, 30/08/2018, Vietnamnet
  132. Phó thủ tướng Vũ Đức Đam: 'Tự chủ đại học là xu thế, phải làm kiên trì', 19/7/2018, VnExpress
  133. Chuẩn hóa và hội nhập quốc tế trong giáo dục đại học, 18/08/2018, Báo Nhân dân
  134. Nghiên cứu chính sách đào tạo nhằm đáp ứng nhu cầu xã hội tại một số trường đại học Archivado el 16 de agosto de 2017 en Wayback Machine., Nguyễn Văn Chiến, Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam
  135. Chất lượng nhân lực Việt Nam hiện chỉ đạt 3,39 trên 10 điểm, Báo Lao động, 05/12/2017
  136. Tiềm năng tăng trưởng của Việt Nam: Góc độ so sánh, Axel van Trotsenburg, World Bank, 09/18/2014
  137. Giám đốc World Bank Việt Nam: Tò mò với sự lựa chọn của Việt Nam trước cuộc "diễu hành" của các xu hướng lớn toàn cầu, 05-07-2018, cafef
  138. Việt Nam tăng trưởng vượt trội trong khu vực, nhưng vẫn dưới mức tiềm năng, cafef, 08/01/2016
  139. Đầu tư của nhà nước cho giáo dục, đào tạo: Thực trạng và một số đề xuất Archivado el 9 de septiembre de 2019 en Wayback Machine., Đinh Thị Nga, 29/10/2017, Tạp chí điện tử Tài chính
  140. Nguyên nhân của một nghịch lý tại Việt Nam: Dược phẩm chiếm 43% tổng chi tiêu cho y tế, tương đương 2,7% GDP, cafef, 04-10-2017
  141. 97,3% dân số toàn quốc biết chữ, Báo Lao động, 13/01/2016
  142. Người Việt thọ 75,6 tuổi, đứng thứ 2 khu vực, VietNamNet
  143. Mục tiêu trở thành nước công nghiệp vào năm 2020 không đạt: kết thúc một mơ ước duy ý chí Archivado el 12 de junio de 2018 en Wayback Machine., BÁO ĐIỆN TỬ MỘT THẾ GIỚI, 13/04/2016
  144. Đến năm 2030: Việt Nam hoàn thành mục tiêu CNH, HĐH, cafef, 24-03-2018
  145. Báo cáo Tổng quan Việt Nam 2035, Bộ Kế hoạch và Đầu tư Việt Nam và Ngân hàng Thế giới, 2016 download
  146. Quá độ lên chủ nghĩa xã hội bao lâu, có mấy chặng đường cần tiếp tục làm rõ, Báo Tuổi trẻ, 10/06/2020
  147. 30 năm đổi mới- Vẫn tiếp tục “dò đá qua sông”, Báo Pháp luật Việt Nam, 1/10/2016
  148. Đổi mới kinh tế vẫn theo kiểu “dò đá qua sông”, 01/10/2016, Thời báo Ngân hàng
  149. a b Tiến sĩ Nguyễn Sĩ Dũng: ‘Nhà nước kiến tạo là nhà nước không hành dân’, 29/07/2017, BÁO ĐIỆN TỬ VTC NEWS
  150. Nhà nước kiến tạo phát triển tại Việt Nam, Báo Quân đội nhân dân, 03/05/2017
  151. TS Nguyễn Đình Cung: Nhà nước kiến tạo, ai cũng nói nhưng không ai làm, Báo điện tử Dân trí, 13/06/2017
  152. Tính giai cấp và tính nhân dân của Nhà nước Archivado el 12 de junio de 2018 en Wayback Machine., Nguyễn Ngọc Hà, Tạp chí Triết học, số 4 (203), tháng 4 - 2008
  153. a b 'Các ông đổ lỗi cho chính quyền nhiều quá!', 27/03/2014, Vietnamnet
  154. «Phát biểu của đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khai mạc Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá XI». Archivado desde el original el 29 de abril de 2018. Consultado el 15 de abril de 2021. 
  155. Việt Nam đứng trong nhóm các nước tham nhũng được cho là nghiêm trọng, Báo Dân trí, 12/04/2017
  156. Tổng bí thư: 'Tránh nhạt Đảng, khô Đoàn, xa rời chính trị', 11/12/2017, VnExpress
  157. Việt Nam bị lên án vì sử dụng điều khoản ‘an ninh quốc gia’ để đàn áp người dân, 2017-10-26, RFA
  158. Quốc hội châu Âu đòi Việt Nam trả tự do cho các nhà báo công dân, 2017-12-14, RFA
  159. Có một Việt Nam rất khác vào năm 2035?, 08-01-2018, Cafef
  160. Tiếp tục hoàn thiện thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa ở nước ta, Vũ Văn Phúc, Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam
  161. John Kerry: 'Chỉ có chủ nghĩa tư bản' ở Việt Nam, BBC Tiếng Việt, 13 tháng 10 2016
  162. Kinh tế Nhà nước giữ vai trò chủ đạo, Báo Quân đội Nhân dân, 13/03/2017
  163. Kinh tế tư nhân là động lực quan trọng của nền kinh tế, 08/05/2017, Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam
  164. Báo cáo của Ban Nghiên cứu phát triển kinh tế tư nhân trình Chính phủ, 22/01/2018, Báo Tuổi trẻ
  165. Nhận diện âm mưu lợi dụng “dân chủ”, “nhân quyền”, 22/12/2016, Báo Nhân Dân
  166. Báo cáo Quốc gia về thực hiện quyền con người ở Việt Nam theo cơ chế kiểm định kỳ phổ cập (UPR) chu kỳ II, Bộ Ngoại giao Việt Nam
  167. Sách trắng về nhân quyền ở Việt Nam, Bộ Ngoại giao Việt Nam
  168. Nguyên Chủ tịch nước trăn trở về hòa hợp dân tộc, VietNamNet, 27/04/2015
  169. Cùng một dân tộc hà cớ gì không thể hoà hợp?, Vietnamnet, 29/04/2016
  170. Nguyên Thủ tướng Võ Văn Kiệt: Ðại đoàn kết dân tộc - cội nguồn sức mạnh của chúng ta, Võ Văn Kiệt, Bộ Ngoại giao Việt Nam
  171. Công cuộc đổi mới - những thành tựu và bài học kinh nghiệm, Đảng Cộng sản Việt Nam - 80 năm xây dựng và phát triển, NGUYỄN DUY QUÝ, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia - Hà nội, 2010
  172. GS. Kenichi Ohno đề xuất triển khai chiến dịch thay đổi tư duy để cả người lái taxi cũng hiểu vai trò của năng suất lao động, 11-01-2018, cafef
  173. GS. Trần Văn Thọ: "Cách mạng 4.0 rất cao xa, có những phương pháp đơn giản hơn chúng ta không làm", 1-01-2018, Cafef
  174. Chính sách công nghiệp hóa của Việt Nam, Trần Văn Thọ, Báo Tia sáng, 15/01/2017
  175. Taylor, Philip. Fragments of the Present. Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, 2001. tr 62.
  176. «Doanh nghiệp tư: Từ số 0 đến những tỷ phú đô la qua ký ức của chuyên gia Phạm Chi Lan». Archivado desde el original el 14 de octubre de 2017. Consultado el 15 de abril de 2021. 

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]