Ir al contenido

Afanasi Fet

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Afanasi Fet

Retrato de Afanasi Fet pintado por Iliá Repin.
Información personal
Nombre de nacimiento Afanasi Afanásievich Fet
Nombre en ruso Афанасий Фет Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 23 de noviembre de 1820
Novosiólki
Fallecimiento 21 de noviembre de 1892 (71 años)
Moscú
Causa de muerte Infarto agudo de miocardio Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Imperio ruso
Familia
Padre Afanasy Neofitovich Shenshin Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Maria Petrovna Fet-Shenshina Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en Facultad de Historia y Filología de la Universidad de Moscú (1838-1844) Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación poeta, escritor, traductor
Años activo desde 1839
Género Poesía lírica Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Caballero de tercera clase de la Orden de Santa Ana (1852 y 1885) Ver y modificar los datos en Wikidata
Firma


Afanasi Afanásievich Fet (Афанасий Афанасьевич Фет; Novosiolki, cerca de Mtsensk, 23 de noviembre de 1820-Moscú, 21 de noviembre de 1892) fue un poeta lírico ruso. Partidario del arte por el arte, también destacó como traductor y autor de escritos autobiográficos.

Biografía

[editar]

El apellido por el que es conocido, Fet, procede del primer marido de su madre, un alemán llamado Johann Foeth. No sé sabe si Afanasi era hijo de Fet o del segundo marido de esta mujer, que se desposó en 1822 con un rico propietario ruso cuando Afanasi ya había nacido. Debido a esta razón, debió registrar al niño en Rusia con el apellido de su primer esposo.

Afanasi se casó con María Petrovna Bótkina, hermana del crítico y traductor Vasili Botkin. Publicó sus poemas en la revista Sovreménnik (El contemporáneo) hasta 1859, cuando rompe con los nuevos directores (Nikolái Chernishevski y Nikolái Dobroliubov) y comienza a colaborar en El moscovita. A imitación de León Tolstói, terminó retirándose a sus posesiones. En 1880 regresa a Moscú y se dedicó a sus traducciones y composiciones. También escribió unas memorias.

La poesía de Fet canta la belleza de las mujeres, la alegría de vivir, el encanto de las noches de verano o los paisajes invernales. Tradujo del latín obras de Juvenal y de Horacio. También tradujo al ruso a Goethe y a Shakespeare.

Bibliografía

[editar]