Ir al contenido

Andriy Bondar

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Andriy Bondar

Bondar in 2015
Información personal
Nombre completo Андрій Бондар
Nombre en ucraniano Андрій Володимирович Бондар Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 14 de agosto de 1974 Ver y modificar los datos en Wikidata (50 años)
Kamianets-Podilskyi (Unión Soviética) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Ucraniana
Familia
Cónyuge Sofia Andrukhovych Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en
  • Kamianets-Podilskyi Ivan Ohiienko National University
  • Universidad Nacional de Kiev-Academia Moguila Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, traductor, escritor, publicista y crítico Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activo desde 1993
Distinciones
  • Orden Cultural del Mérito Polaco Ver y modificar los datos en Wikidata

Andriy Volodymyrovych Bondar (en ucraniano: Андрій Володимирович Бондар; nacido el 14 de agosto de 1974) es un poeta, intérprete, escritor de opinión ucraniano y miembro de la Unión Nacional de Escritores de Ucrania en 1998. [1]

Primeros años y educación

[editar]

Nació el 14 de agosto de 1974,[2]​ en la ciudad ucraniana de Kamianets-Podilskyi. [3]​ En 1991, Bondar recibió su diploma del Instituto de Enseñanza Secundaria n.º 9 de Kamia|nets-Podilskyi. . De 1991 a 1994 asistió a la Facultad de Filología del Instituto Pedagógico Kamianets-Podilskyi (actualmente Universidad Nacional Kamyanets-Podilsky Ivan Ohienko). Se matriculó en la Universidad Nacional de Kyiv-Academia Mohyla para estudiar historia y teoría literaria en 1994[4]​ y se licenció en 2001.[3][5]​ Tras mudarse a Kiev, pierde un gran cuaderno que incluía toda la poesía que había escrito durante los tres años anteriores a los pocos meses de mudarse. [6]

Carrera profesional

[editar]

Redactor jefe de la publicación de la Unión Nacional de Escritores de Ucrania Література плюс de 1998 a 2000; de 2001 a 2002, redactor jefe adjunto de la revista Єва; redactor de la página literaria Книжкова лавка del periódico Дзеркало тижня (2001-2007), y más tarde columnista de Газети по-українськи en 2006. [1]

El primer libro de poesía de Bondar, Весіння єресь (Herejía de primavera), salió a la venta en 1998. Le siguieron Істина і мед (Verdad y miel), Примітивні форми власностіvlasnosti (Formas primitivas de propiedad) en 2004. [5]​ Además, es autor de las colecciones de relatos cortos І тим, що в гробах (Y para los que están en las tumbas) en 2016, y Морквяний лід (Hielo de zanahoria) en 2012.[7]​ Ha escrito una gran cantidad de ensayos, cuentos y artículos para diferentes revistas.[3]

Inglés, Alemán, Francés, Polaco, Sueco, Portugués, Rumano, Croata, Lituano, Bielorruso y Checo son algunos de los idiomas a los que se ha traducido su poesía y prosa. [2][1]​ Ha traducido más de cuarenta volúmenes de obras literarias polacas e inglesas, entre poesía, ficción, no ficción y estudios académicos.[7]​ Editó la comunidad bilingüe Facebook Eurolution.Doc (Ucrania en Maidan) de enero a abril de 2014.[3][4]

Bondar ha traducido muchos libros del inglés al ucraniano, entre ellos Walking the Amazon (2012) de Ed Stafford y Short Walks from Bogota: Viajes por la nueva Colombia (2013), de Tom Freiling. La ciencia del amor y la traición de Robin Dunbar (2013), Nikolai Gogol y Edyta Bojanowska por el libro Entre el nacionalismo ruso y ucraniano (2013), La próxima convergencia de Michael Spence; Nada es verdad y todo es posible (2015) de Peter Pomerantsev; Robert D. Kaplan de Robert D. Kaplan, Eastward to Tartary; Anthony Pagden, Worlds at War; y Michael Spence, The Future of Economic Growth in a Multispeed World.[3]

Obras

[editar]

Bondar ha escrito y publicado las siguientes poesías y traducciones:[1][8]

Literatura y poesía

[editar]
  • Herejía de primavera (1998)
  • "Verdad y miel" (2001)
  • MASKUL'T (2003)
  • Formas primitivas de propiedad (2004)[9]
  • 100 mil palabras sobre el amor, interjecciones incluidas (2008)
  • "Metamorfosis: 10 poetas ucranianos de los últimos 10 años (2011)
  • Hielo de zanahoria (2012)
  • 13 cuentos de Navidad (2014)
  • Y a los que están en los ataúdes (2016)

Traducciones

[editar]
  • Ferdydurke de Witold Gombrowicz (2002)
  • Tiempo para todos de Marek Lavrynovych (2005)
  • Lustyvnia de Michal Vitkovsky (2006)
  • Funeral de Sacre de Pavel Smolensky (2006)
  • Adiós al Imperio de Olya Hnatiuk (2006)
  • El poeta habla con el pueblo de Bohdan Zadura (2007)
  • ¡Nunca en la vida!, de Katarzyna Grochola (2008)
  • Mancha en el techo, de Piotr Zaremba (2008)
  • Corazón en la honda de Katarzyna Grochola (2009)
  • Comiste como una piedra, de Wojciech Tochman (2009)
  • ¡Te lo enseñaré! de Katarzyna Grochola (2010)

Posiciones políticas

[editar]

Renombramiento de la avenida Moskovsky

[editar]

En honor a Stepán Bandera, se cambió el nombre de la avenida Moskovsky de Kiev. El 7 de julio de 2016, 87 de los 97 representantes del Consejo Municipal de Kiev votaron a favor de esta resolución. Según Bondar, se trata de un error absurdo. Señaló que Bandera despierta diversas emociones en su sociedad y es una forma segura de caer mal a los polacos que están pasando por otra ronda de irritación de imagen a la luz del aniversario de las Masacre de polacos en Volinia. [10]

Oleg Sentsov y los presos políticos ucranianos

[editar]

Bondar respaldó una carta abierta enviada en junio de 2018 a líderes internacionales por legisladores, defensores de los derechos humanos y personalidades destacadas del mundo de las artes en la que se les instaba a defender al cineasta ucraniano Oleg Sentsov y a otros presos políticos detenidos en Rusia. [11]

Vida personal

[editar]

Bondar vive actualmente en Kiev. La escritora Sofia Andrukhovych es su esposa, y juntos tienen una hija, Varvara (nacida el 10 de marzo de 2008).[1]

Premios y reconocimientos

[editar]

Bondar ha recibido premios y reconocimientos como:[2]

Referencias

[editar]
  1. a b c d e f «Андрій Бондар». bookclub.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  2. a b c Римарук, І. М. ua/article-36822 Бондар Андрій Володимирович (en ukrainian) 3. Інститут енциклопедичних досліджень НАН України. ISBN 978- 966-02-2074-4. 
  3. a b c d e «Andriy Bondar». La tiza blanca de los días. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  4. a b «Bondar Andriy». PEN Ucrania (en inglés). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  5. a b c «Andriy Bondar | Versopolis Poetry». www.versopolis.com. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  6. «Andriy Bondar». www.poetryinternational.com (en neerlandés). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  7. a b «Andriy Bondar | Ficción | Springhouse Journal». springhousejournal.com. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  8. «Escritores de Ucrania | Andriy Bondar». www.writers.in.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  9. «Andriy Bondar. Un intento de biografía interna». 5 de julio de 2016.  Ukrayinska Pravda _Life |url=https://web.archive.org/web/20160705171255/http://life.pravda.com.ua/culture/2016/07/2/214411/ |access-date=2024-03-16 |website=life.pravda.com.ua |language=uk}}
  10. «Московський проспект перейменували на Степана Бандери». gazeta.ua (en ucraniano). 28 de agosto de 2016. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  11. «Un llamamiento a los representantes de los países que tienen previsto viajar a los partidos de fútbol del Mundial de Rusia | openDemocracy». www.opendemocracy.net. 22 de junio de 2018. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  12. «"Церебро" Андрія Бондаря - Книга року ВВС у номінації "Есеїстика"». starylev.com.ua (en ucraniano). 17 de diciembre de 2018. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  13. «Андрій Бондар: Блоги автора». www.ukrinform.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024.