Discusión:Antiguo eslavo eclesiástico
Apariencia
El nombre correcto en la lingüística eslava de nuestro país es "antiguo eslavo eclesiástico". --Jariego 22:09 12 nov 2005 (CET)
- Es cierto, por eso lo he trasladado. Lourdes, mensajes aquí 22:20 12 nov 2005 (CET)
Supongo que es uno de esos anglicismos de frecuencia... si decimos "castellano antiguo" y no "antiguo castellano", no veo por qué con este idioma no ha de ser lo mismo. ¿Será porque tiene dos adjetivos o por el peso del Old Church Slavonic? --Usuario:Alfanje/discusión 05:15 18 nov 2005 (CET)
Comienza una discusión acerca de Antiguo eslavo eclesiástico
Las páginas de discusión sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de Wikipedia sea el mejor posible. Puedes utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar Antiguo eslavo eclesiástico.