Discusión:Cabrera (León)
Untitled
[editar]El artículo afirma que esta comarca "es el primer productor mundial de pizarra" pero esta aseveración no está documentada.
—200.12.130.80 14:55 14 ene 2008 (UTC)
He borrado lo de la cultura local veneraba a Ares o a Marte, ya que es obvio que no se trata de dioses índigenas y por tanto, en todo caso serían traidos por los romanos. Hay testimonios de veneración a otros dioses locales.FCPB 23:53 6 feb 2008 (UTC)
Canales Romanos
[editar]Considero que los canales romanos de la Cabrera bien merecen un artículo propio en la Wikipedia.
En este artículo se podría dejar un resúmen y añadir un enlace para el artículo principal.
Así mismo, para poder crear el artículo necesitaría las referencias de autores del artículo de los canales.
Un saludo --Dvergar (discusión) 10:29 8 may 2008 (UTC)
Desarrollo del artículo
[editar]Al no existir un modelo de artículo para comarcas o regiones voy a ir adecuándolo tomando como ejemplo los de Ciudad y País (según se vaya desarrollando el artículo).--Karkeixa (discusión) 10:05 11 ene 2011 (UTC)
Municipios
[editar]Queria modificar el apartado de los munipios para que vaya acorde con el resto de comarcas de la provincia de León como por ejemplo http://es.wikipedia.org/wiki/Vega_del_Esla y asi ir acorde en toda la provincia, el tema de la actualización ya esta echo, con lo que no haria falta actualizarlos los datos, seria para adecuarlo al resto de comarcas y que sea más facil de visualizar los datos a la primera. Un saludo --Koyantino (discusión) 22:16 26 jul 2012 (UTC)
Cabreira en gallego
[editar]Ayer edité el artículo añadiendo las palabras "en lengua gallega" para indicar, al inicio del artículo, que en gallego también se dice Cabreira mediante la siguiente expresión: "La Cabrera (Cabreira, en lengua gallega y en dialecto cabreirés)", y alguien ha revertido mi edición. En concreto un usuario llamado Rodelar. Pues bien, voy a proceder a una nueva edición y solicito que se respete, ya que en la comarca de la Cabrera/Cabreira también se habla gallego, concretamente en el ayuntamiento de "Puente de Domingo Flórez" y en los núcleos de Sotillo de Cabrera y Pombriego en el ayuntamiento de Benuza, por lo que corresponde indicar cómo se denomina la comarca en sus dos lenguas propias, que son el gallego y el leonés, en su modalidad de dialecto cabreirés. Por lo tanto vuelvo a editar el artículo en ese sentido, esperando que no se revierta de nuevo mi edición.
Por otro lado eliminaré también los supuestos topónimos tradicionales en leonés de las localidades en las que se habla gallego y, aunque no eliminaré dicha sección, entiendo que el cuadro comparativo de textos en asturleonés de la sección "lingüística", aunque interesante, quizás esté fuera de lugar en el presente artículo, que se refiere a una comarca natural, por lo que sería más interesante que figurara en el artículo sobre la lengua leonesa. Además, en dicho apartado eliminaré también la expresión "en menor proporción [se habla gallego]" ya que dicha lengua es hablada en el municipio más poblado de la comarca con diferencia.
Y por último añadiré al principio los municipios que integran dicha comarca, ya que no se dita en ningún lado (sólo en el mapa).
- Para aportar tal información debe acompañarse de referencia a fuentes fiables, y un mapa no lo es. Sobre el habla de gallego, ya está indicado al inicio del artículo de Puente de Domingo Flórez. No veo ningún inconveniente en que haya un cuadro comparativo de textos en asturleonés, al fin y al cabo es parte de la cultura de la comarca. La justificación de que como es el municipio más poblado es el que tiene más hablantes de gallego no tiene validez, a no ser que esté debidamente referenciado, puede ser el más poblado pero el número de hablantes puede ser mínimo. --Rodelar (hablemos) 11:58 11 nov 2013 (UTC)
¿Un mapa científico de la extensión de la lengua gallega no es una fuente fiable? Si se trata del mismo mapa utilizado por la wikipedia en su artículo sobre la lengua gallega extraído del Atlas Lingüístico Gallego ¿Entonces qué lo es? Además en dicho mapa aparecen de forma expresa los nombres de "A Ponte de Domingos Flórez" y de "Soutelo da Cabreira" como pertenecientes al dominimo lingüístico gallego-portugués; por lo que entederá usted que no es de recibo que en este artículo y en los suyos correspondientes dichos topónimos aparezcan escritos en una lengua que no es propia del lugar, y que por tanto al tratarse de exónimos en lengua leonesa no tienen cabida en la enciclopedia en castellano.
De todos modos, para no entrar en una guerra de ediciones (porque acabo de observar que se ha revertido mi edición en los artículos de Sotillo de Cabrera y de Pombriego (núcleos de habla gallega de transición al leonés, y no de lengua leonesa), además del mapa del Atlas Lingüístico da Lingua Galega, aporto como referencia el artículo "Determinación da fronteira lingüística entre o galego e o leonés nas provincias de León e Zamora" de Ana Seco Orosa y publicado en el Volumen 18 de la Revista de Filología Románica (2001); con ISSN: 0212-999X.
Por otro lado, su argumento para justificar que en este artículo de una comarca parcialmente gallego-hablante no se indique cual es su nombre en gallego (llegando usted mismo a eliminar mi edición al respecto de ayer) porque "ya está indicado al inicio del artículo de Puente de Domingo Flórez" (ayuntamiento perteneciente a dicha comarca) es cuanto menos curioso. Por cierto, ayuntamiento cuya página tuve que editar un día porque alguien había puesto su nombre en leonés (coincidirá al menos conmigo con que en A Ponte leonés no se habla).
Y ya por último, en cuanto a lo que usted dice sobre de los habitantes de A Ponte, le quiero recordar que era precisamente la versión anterior del artículo la que indicaba que el gallego se hablaba "en menor proporción" que el leonés, sin aportar tampoco ningún dato como los que usted ahora me pide; y yo lo único que he hecho ha sido indicar con claridad en el artículo que ayuntamientos y núcleos de la comarca hablan gallego y cuales leonés, sin otras "apreciaciones" a mayores. Lo de población simplemente lo he dicho aquí, en la página de discusión para justificar el porqué de mi modificación al respecto. Por otro lado, coincidirá usted que si en el ayuntamiento que suma por si mismo la mitad de la población de una comarca habla una determinada lengua, se hace muy estraño leer en el artículo referido a esa comarca que dicha lengua se habla "en menor proporción".
En definitiva, si desde el primer momento se hace mención a la lengua leonesa en La Cabrera, lo suyo es que se haga también al gallego porque también es lengua propia de la misma. Y por otro lado, tampoco es de recibo que en el presente artículo, ni en los suyos particulares, se indique el exónimo en lengua leonesa de núcleos de población cuya lengua es la gallega. Y mis modificaciones han ido en esa línea, y debidamente referenciadas, por lo que espero que se respeten.
Y en lo referente a la lengua leonesa, ya he dicho que no lo iba a eliminar, ni mucho menos, simplemente llamaba la atención sobre si era o no pertinente en un artículo sobre una comarca, porque, sin ir más lejos, no he visto un cuadro parecido en el artículo sobre el Bierzo, comarca en la que también conviven ambas lenguas.
Y ya por acabar, y sin que se me malinterprete, este artículo pretendía dar la imagen de que en la Cabrera sólo el leonés es lengua propia, cuando eso es manifiestamente mentira. Y por eso lo he modificado.
Un saludo.
- La fuente fiable es la publicación, no el mapa en si, por tanto si se quiere referenciar ha de cambiarse eso. Lo mismo para el nombre gallego de Sotillo y Pombriego, si tiene referencia para ello úsela en dichos artículos. Sobre la menos o mayor proporción de hablantes, como debería ser una información referenciada si no hay ninguna para ambas afirmaciones se debe eliminar. Saludos. Rodelar (hablemos) 14:38 11 nov 2013 (UTC)
Enlaces rotos
[editar]- http://www.xuliocs.com/index.php?pagina=http://xuliocs.com/etimolojempl.htm
- http://www.historiaparatodos.es/Idiomas/es/Reportajes/Moderna/CatastroGobernaciónCabrera.html
Elvisor (discusión) 17:55 29 nov 2015 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cabrera (León). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió la plantilla
{{dead link}}
a http://www.xuliocs.com/index.php?pagina=http%3A%2F%2Fxuliocs.com%2Fetimolojempl.htm - Se añadió la plantilla
{{dead link}}
a http://www.historiaparatodos.es/Idiomas/es/Reportajes/Moderna/CatastroGobernaci%C3%B3nCabrera.html - Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20100330053126/http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=450425 a http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=450425
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:24 1 sep 2018 (UTC)