Ir al contenido

Discusión:Coca de chicharrones

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tendría mala traducción al castellano la coca de xulla dado que no conozco que se denomine coca de chuleta , que es su verdadera traducción. Pero tampoco quiere decir coca de tocino , en realidad y dependiendo de las zonas, se prepara con chuleta, embutido, panceta....etc.JAP (Discusión) 19:10 14 jun 2010 (UTC)[responder]

Si tienes referencias de eso que dices, apórtalas al artículo. Gracias. --Diádoco (discusión) 13:24 1 jul 2010 (UTC)[responder]
¿Tú tienes referencias que la traducción sea coca de tocino?. Creo que la versión catalana] le da una denominación de coca de embutido más acorde con lo que en relidad es la coca de xulla.JAP (Discusión) 12:12 16 jul 2010 (UTC)[responder]
Te recuerdo que Wikipedia no es fuente. Gracias. --Diádoco (discusión) 19:32 20 jul 2010 (UTC)[responder]

Consumo fuera de Cataluña

[editar]

La torta de chicharrones se consume en otros lugares de la geografía española (prov. de Burgos y otras áreas de Castilla, etc).

Es típica en inmensa cantidad de pueblos montañeses de toda España España ZOCOLOTROPO (discusión) 16:05 29 jul 2017 (UTC)[responder]