Ir al contenido

Discusión:El quinto día

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Ciencia ficción.

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 03:23 2 dic 2015 (UTC)[responder]

Errores[editar]

La palabra alemana "Schwarm" hace referencia a todo tipo de seres vivos del mar y del aire. En el caso de esta película la traducción "banco de peces" es incorrecta, puesto que la historia no hace referencia a peces. "Schwarm" puede ser "bandada de pájaros", "enjambre", "cardumen", ... Sin embargo, ninguna de estas traducciones se acerca a lo que quiere decir el autor. Me temo que no hay palabre para "Schwarm" en el sentido general en Español. 136.173.62.130 (discusión) 09:04 13 mar 2023 (UTC)[responder]