Discusión:El quinto día
Apariencia
Enlaces rotos[editar]
Elvisor (discusión) 03:23 2 dic 2015 (UTC)
Errores[editar]
La palabra alemana "Schwarm" hace referencia a todo tipo de seres vivos del mar y del aire. En el caso de esta película la traducción "banco de peces" es incorrecta, puesto que la historia no hace referencia a peces. "Schwarm" puede ser "bandada de pájaros", "enjambre", "cardumen", ... Sin embargo, ninguna de estas traducciones se acerca a lo que quiere decir el autor. Me temo que no hay palabre para "Schwarm" en el sentido general en Español. 136.173.62.130 (discusión) 09:04 13 mar 2023 (UTC)