Ir al contenido

Discusión:Harén

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Mujeres.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Sexualidad y sexología.

No estoy seguro de si es procedente utilizar la palabra "harén" para hacer referencia al gineceo griego o al equivalente egipcio. --rupert de sasstzau (discusión) 12:50 4 ene 2006 (CET)

Pues de los griegos ni idea. En francés si lo colocan en el artículo del harén, pero eso no significa que esté bien. Para el tema de Egipto le consulté a Ernesto para asegurarme que lo que decían estaba bien. Pero insisto, servidora no entiende ni "flowers" del tema, así que si hay que quitarlo, se quita. Nuria (¿dígame?) 20:22 4 ene 2006 (CET)


En un lado se asigna a la palabra serrallo un origen turco a través del italiano, en otro un origen árabe. Es incongruente.

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 10:42 26 nov 2015 (UTC)[responder]

De alguna manera el sistema de consortes de China, fue un harén con eunucos; muchas veces oficializado por el estado.

[editar]

Tomado de la página correspondiente en WP llamada Rangos de las consortes imperiales en China.

En ella utilizan varias veces la expresión HARÉN, a saber:

Los Ritos de Zhou contienen grandes detalles sobre el sistema de grados de las consortes imperiales. Aun así, los Ritos de Zhou son considerados una constitución fictícia para una sociedad utópica. No obstante, ofrece un vistazo del interior del harén imperial chino.

No existía ningún número límite de consortes. Más tarde, esta situación hizo que más de 20.000 mujeres formaran parte del Harén Imperial Chino durante los reinados del Emperador Huang y del Emperador Ling.

La Dinastía Qi del Sur, como el resto de dinastías del Sur y del Norte, heredó el sistema de la Dinastía Jin para sus harenes, con algunos cambios en los títulos.

Si en dicha página de WP (Rangos de las consortes imperiales en China), se considera que está mal utilizado el término HARËN, solicito el favor de proceder a sustituirlos por otra palabra, para no confundirnos a los lectores de WP. GRACIAS. 190.128.118.50 (discusión) 04:13 7 jul 2016 (UTC)[responder]

Borras, sin tomarse el trabajo, de ver de qué trata la página de Rangos de las consortes imperiales en China, en donde como ya lo expuse, se habla de harenes del Imperio Chino. Y ya pregunté, si en la página referida en WP de "Rangos de las consortes imperiales en China", está mal el concepto que se emplea en ella de llamar HARÉN, a ese sistema de consortes y concubinas chinas. Bueno definitivamente, terminaran sacando a posibles colaboradores de WP, que es factible que se equivoquen, pero que no producen vandalismo. Atentamente 190.128.118.50 (discusión) 17:39 9 jul 2016 (UTC)[responder]

Ḥ-R-M

[editar]

La raíz semítica Ḥ-R-M se refiera a algo que está reservado a los propios y vedado a los ajenos; en una casa, o en una tienda de nómadas, hay una separación entre la parte 'pública' donde se recibe a las visitas, y la parte privada, reservada a la familia. En el Islam, Al-Ḥaramayn (dual de haram) se refiere a las dos ciudades santas de La Meca y Medina, porque están prohibidas a los no-musulmanes. El que las mujeres desarrollaran gran parte de su tiempo en el haram ha llevado a considerarlo exclusivamente femenino, pero creo que ese no es su sentido original. 158.227.73.176 (discusión) 17:08 28 nov 2022 (UTC)[responder]