Ir al contenido

Discusión:Iván Kónev

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Unión Soviética.

¿por que traducen como Konev?, la pronunciacion correcta es Koniev— El comentario anterior sin firmar es obra de 190.249.32.234 (disc.contribsbloq). 02:32 10 sep 2008

Untitled

[editar]
Porque la transliteración del apellido "Конев" es Konev. Sabiendo que la "е" en ruso suena como "ie" si es tónica, o como "e" (incluso "i") si es átona. Una cosa es como suena, y otra como se translitera al castellano, ya que por mucho que intentemos, no podremos poner fonéticamente el ruso con los sonidos castellanos.Shliahov (discusión) 09:16 10 sep 2008 (UTC)[responder]
entiendo, aunque en casi toda la bibligrafía que he consultado traducen el apellido como Kóniev, tratandose de un nombre propio tendriamos que cambiar casi todos los nombres de personajes rusos (trotsky, ensenstein, el partido bolchevique y el menchevique, etc.)--190.249.32.234 (discusión) 19:26 26 sep 2008 (UTC)[responder]

Si tradujésemos toda e como ie tendríamos casos como Miendieliéyev. Además debes considerar que en la mayoría de los casos, esa e más bien palatiza la consonante que la precede, por lo que no es exactamente una ie. Por ello se ha establecido en las reglas de transliteración que solo se representará por ie (o ye en ciertas posiciones) cuando efectivamente ese es el sonido. Pues ver la explicación en este sitio: WP:T Hlnodovic

Pues aquí WP:T y aquíWP:CT, se dice que se debe usar el nombre y la transliteracion mas conocidos, que indudablemente es Kóniev --190.249.32.234 (discusión) 00:49 15 oct 2008 (UTC)[responder]
La Enciclopedia británica lo tiene como Ivan Stepanovich Konev, así como en biografía, venta de sus documentos: "Ivan Konev, Marshal of the Soviet Union $190.". En publicaciones en castellano, se puede encontrar en Hitler en América (pag 405), La era de las superpotencias (pag 174), Documentos, Universidad Central de Venezuela Instituto de Estudios Políticos (pag 542), Bohemia (pag 32), Indice general de publicaciones periódicas cubanas (pag 129). También hay bastantes ejemplos del uso de Ivan Koniev tanto en inglés como en castellano, por lo que habrá que ver como averiguar cual es el uso más extendido del término (cosa que no tengo ni idea de como hacerlo).Shliahov (discusión) 05:57 15 oct 2008 (UTC)[responder]