Ir al contenido

Discusión:José Moscardó

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Escrito en español de América?

[editar]

Me llama la atención que este artículo esté escrito, al menos en parte, en español de América. Así cuando se emplea el verbo egresar, o cuando se aclara que el grado de alferez se corresponde con el de teniente segundo (¿qué necesidad hay de aclararlo?), o cuando se dice que "alcanzó el cargo de comandante". Que yo sepa ser comandante no se un cargo, sino un rango, grado, graduación o empleo.

Ni en América ni en ninguna parte donde se sepa hablar castellano se dice "cargo" para un grado o empleo militar. Soy americano de muchas generaciones y nunca escuché semejante cosa; eso sí, si esa parte del artículo la ha redactado un periodista -de cualquier pais, se comprende- entonces es perfectamente comprensible.


Dudas con respecto al eslogan

[editar]

Me gustaría aclarar la llamada telefónica y su, para mí, sospechoso parecido propagandístico con el mítico Guzmán el Bueno.

Desde un punto de vista táctico, parece obvio que el ejército franquista debería haber continuado su avance hasta Madrid sin detenerse en Toledo: Aún no había presencia importante de las Brigadas Internacionales, por lo que, si Franco hubiera hecho caso a sus consejeros alemanes y hubiera continuado hacia Madrid, es posible que la guerra se hubiera acortado varios años. Es decir ¿es posible que en términos militares la liberación del Alcázar fuera una operación de propaganda?.

Sin restarle valor heroico a los asediados, en mi opinión, es posible. En ese caso los propagandistas tendrían que elevar al máximo la heroicidad de la resistencia, ya de por sí heroica y (dado que el hijo de Moscardó había fallecido), nada mejor que tomar el ejemplo heroico de Guzmán el Bueno.

Nuestro artículo se hace eco de esa versión franquista y dice literalmente: "Moscardó pidió hablar por teléfono con su hijo y lo exhortó a dar un grito de viva Cristo Rey, viva la Patria, y prepararse a morir".

Mensaje que se utilizó frecuentemente como eslogan en el periodo franquista.

Por eso me gustaría que analizarais algún dato histórico antes de revertir cambios.

Según manuscritos del propio Moscardó, tenían rehenes civiles secuestrados en el Alcázar. Él mismo reconoce en una carta que, el día anterior, sus fuerzas habían cogido como rehenes a la familia del concejal Domingo Alonso.

A parecer el día 25 de Julio, Moscardó dice a su esposa en carta manuscrita:


María de mi alma, hijos de mi alma:
Os escribo en son de despedida por si esta situación no tuviera solución favorable.
(...)
No te quiero decir la amargura que tengo sabiendo que nuestro Luis está en poder de esa gente. Ya sabrás que el jefe me llamó por teléfono el día 23 y me dijo que si en el término de diez minutos no nos rendíamos, lo mandaba fusilar, y por si yo dudaba, le hizo venir al teléfono y hablara conmigo para convencerme de que era él. Excuso decirte, mi hijo de mi alma, me habló con voz tranquila, y yo no hice más que decirle que encomendara su alma a Dios si llegara el caso y diera un Viva España muy fuerte. Yo espero que no sean tan crueles que quieran vengarse en la persona de mi hijo, completamente inocente en esta causa, y no pase de una amenaza, pero no obstante no puedo estar confiado.
(...)
Adiós. Vuestro
Pepe
(...)

Es decir, según el propio Moscardó:

  • No fue él el que "pidió hablar por teléfono con su hijo", sino que fue el llamante, el que le puso al teléfono para reforzar la credibilidad de secuestro. ("...y por si yo dudaba, le hizo venir al teléfono").
  • No da por hecho que su hijo fuera ejecutado: "La hablé con voz tranquila y además, yo no hice más que decirle que encomendara su alma a Dios si llegara el caso.
  • Lo de exhortarle a dar un grito de Cristo Rey, viva la patria, etc, tampoco coincide con la versión del propio Moscardó.
  • Al final del párrafo Moscardó espera que "no sean tan crueles que quieran vengarse en la persona de su hijo".

Conste que las fuentes de esa carta no pueden ser más parciales a favor de uno de los contendientes: generalisimofranco.com . Otras fuentes, que yo no he estudiado aún, afirman que los rehenes secuestrados en el Alcázar ya habían sido ejecutados. (Creo que es un hecho que murieron durante el asedio), por lo que el intercambio ya no era posible. En ese supuesto el rendirse y el morir en el asedio es muy probable que hubiera tenido el mismo, y trágico, efecto para los asediados.

¿En cuantas cosas estoy equivocado? ¿Podéis hacer alguna aportación que nos pueda clarificar esto antes de seguir haciendo reversiones? --rgcamus 02:15 21 mar 2006 (CET)

No veo aquí reversiones, sino ediciones que conservan parte de tu aporte, modifican otra parte y también modifican el artículo en otros aspectos, como lo es la fecha del fin del asedio, que estaba incompleta.
Te doy la razón en bastantes cosas y déjame decirte que en mi opinión tu mensaje en esta sección de discusión tiene más elementos enciclopédicos que la edición que propusiste en el artículo, entre ellos la carta de Moscardó, con su respectiva fuente. Su texto no lo descalifica, por el contrario lo hace más humano y comprensible que el duro relato adoptado por el bando nacional, y no le resta valor alguno a su posición. Humaniza un poco más a los sitiadores, sin omitir que finalmente ejecutaron al rehén en cuestión.
El relato sobre Guzmán el Bueno es más truculento aún, porque le atribuye a Guzmán (permítaseme omitir ahora eso de "el Bueno") el haber arrojado un cuchillo para que degollaran a su propio hijo, en actitud desafiante. Entiendo que esa historia no refiere un diálogo entre el sitiado y su hijo, a diferencia de la historia de la conversación telefónica entre los Moscardó.
No es necesario, en cambio, tildar a la versión nacionalista de sospechosa; el lector, una vez informado de hechos y fuentes, podrá sospechar lo que desee. Por las diferencias entre ambas historias, personalmente no sospecho que la historia Guzmán haya influido sobre la propaganda nacional, pero esta es una mera opinión personal, que dejaré fuera del artículo.
Destaco también que la versión actual dice: "...De acuerdo con las fuentes nacionalistas, Moscardó pidió hablar por teléfono con su hijo y lo exhortó...", etc.- En efecto, eso es lo que siempre han dicho esas fuentes; para el lector es importante saber que esa siempre ha sido la versión más difundida, y es muy oportuna la comparación con la epístola dirigida por el general a su mujer. --Filius Rosadis 15:06 21 mar 2006 (CET)

No se, aun con la versión de la carta de Moscardó, que posiblemente sea la más veraz, es evidente que el coronel, aun representándose la posibilidad más que probable de la muerte de su hijo decide no rendir el Alcázar. No es raro que durante la historia se magnifiquen hechos heroicos para sacarles un mayor partido propagandístico. Pero en este caso, la valentía de Moscardó queda fuera de toda duda. Peca el artículo, como casi siempre, de imparcial. Al bando del general Franco se le vuelve a denominar nacionalista, cuando el termino siempre ha sido nacional, aqui y en el Congo. Fastidia ver que por esos detalles un buen artículo se convierte en una octavilla propagandística imparcial.--Zorro77 12:14 14 oct 2006 (CEST)




Buenos dias Creo que la lectura de este libro aclarara las dudas de todos los amantes de la historia y solventara las dudas

http://actashistoria.com/titulo.php?go=2&isbn=978-84-9739-158-0

Alzamiento Vs Golpe de Estado

[editar]

Según la RAE:

alzamiento.

  • 1. m. Acción y efecto de alzar o alzarse.
  • 2. m. Levantamiento o rebelión.
  • 3. m. desus. Puja hecha en una subasta o almoneda.

golpe de estado.

  • 1. m. Actuación violenta y rápida, generalmente por fuerzas militares o rebeldes, por la que un grupo determinado se apodera o intenta apoderarse de los resortes del gobierno de un Estado, desplazando a las autoridades existentes.


??? A alguien se le olvidó firmar... Deben tener vergüenza... Eso que nos has puesto qué significa? Qué consideras que el día del "glorioso alzamiento nacional" es un Golpe de Estado en toda regla? O qué? En ese caso, estamos deacuerdo...--RedRaven (discusión) 08:18 3 jun 2009 (UTC)[responder]

Rehenes en el alcazar

[editar]

Modifiquè la pàgina en cuanto alguien habìa escrito que Moscardo matò a los rehenes durante el sitio. Noticia falsa y ademàs improbable, ya que Moscardo no tenìa motivo de matarlos y ademàs estos no eran realmente rehenes ya que podìan irse en cualquier momento. Las pocas provisiones que habìan en la fortaleza a las cuales se sumaron los 80 caballos son motivo suficiente para pensar que Moscardo viera los civiles màs como un peso que como un escudo.

La noticia no solo no se puede calificar de falsa sino que es bastante probable, aunque como es lógico nunca podrá ser probada. Moscardó en efecto utilizó a los rehenes como escudos humanos, y despues del fin del episodio nunca se supo mas de ellos, se evaporaron en el aire. Conociendo el caracter y la formación del tal Moscardó asi como su escala de valores lo mas probable es que los mandara asesinar para evitar molestos testigos.

Fotografía de la Alemania nazi

[editar]

Me gustaría saber quién es Moscardó, si bien en primer plano el que aparece es Juan Vigón y el segundo general español que aparece ya no sé quién es, si es ese pues cojonudo pero ni yo lo sé ni la información de la foto lo refleja.

Hoja de Servicios

[editar]

He modificado parte de su historial por los numerosos errores que había en fechas, ascensos y destinos, apoyándome en su Hoja de Servicios obtenida del Archivo General Militar de Segovia.

BRUNO

Corrección

[editar]

Corregido un pequeño error tipográfico en el pie de foto.

Redacción tendenciosa

[editar]

Como en tantas descripciones de hechos históricos, aquí también se peca de falta de imparcialidad. Tal como está redactado, parece que el asesinato del hijo pudiera haber sido un suceso al margen al asedio al Alcazar; cuando la amenaza de matarlo y su muerte sucedieron durante el asedio. Tampoco se destaca que el hijo era un crío de 15 o 16 años (algo que contrasta con los detalles de la descripción de los rehenes citados más tarde). También contrasta el hecho de que se deje en duda la causa de la muerte el hijo, pero se dé por hecho el asesinato de los rehenes. Un acto que va contra la lógica. ¿Por qué mantener a los rehenes con vida durante un durísimo asedio para asesinarlos una vez finalizado? La evidente falta de lógica pone en duda la veracidad de este punto, sin embargo el texto lo da por hecho. Por otra parte, habiendo familiares vivos, no deja de sorprenderme que quienes quieren relatar estos sucesos no acudan a dichas fuentes. Por ejemplo, hay hermanos vivos del crío asesinado, que sin duda conocerán los hechos. Si el motivo de no acudir a dichas fuentes es la sospecha de parcialidad, me temo que también es lícito dudar de otras fuentes mucho menos directas. Desde luego, a mi este artículo me resulta tendencioso. --79.156.234.112 (discusión) 09:23 30 oct 2019 (UTC)[responder]