Ir al contenido

Discusión:Katsudō Shashin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Katsudō Shashin es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Cine.

Comentarios SAB

[editar]

Buenos días, Irwin. Antes de empezar con una revisión en sí, debo decir que es necesaria una mejora en la redacción del artículo. Suena a traducción de otra Wiki y contiene alguna que otra deficiencia, que listaré a continuación. Por otra parte, y repito que sin leer a fondo el artículo, me pregunto si no hay más información para ampliar la historia de esta cinta, pues apenas tenemos tres párrafos (aunque si no hay más, no hay nada que hacer). Relación de frases que a mi entender justifican una revisión de la traducción:

  • Se refiere a una película de animación japonesa que se especula es la obra más antigua de anime.
  • La evidencia sugiere que se hizo en algún momento entre 1907 y 1911.
  • Las imágenes estaban en rojo y negro sobre una tira de película de 35 mmb 4 cuyos extremos estaban fijos en un bucle para una visualización continua.
  • La tecnología de proyecciones fílmicas llegó por primera vez a Japón.
  • ...para verlas en el hogar con proyectores de manivela.
  • En aquel momento, cines eran raros en Japón.

Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 00:13 25 jun 2015 (UTC)[responder]

Disculpa Hans por la demora, pero he tenido algunas situaciones externas que me impidieron responder antes. De momento he realizado varios cambios al artículo, detalles que se me habían pasado y que con las observaciones pude darme cuenta, y eso se agradece. Quisiera aclarar que el tema es lo más extenso y completo. Dejo a tu buen criterio para que puedas añadir más observaciones. Un saludo. Irwin アーウィン 03:52 28 jun 2015 (UTC)[responder]
No te preocupes, Irwin, lo primero es lo primero. Retomo la revisión:
  • es una película de animación japonesa que se piensa es la obra más antigua de anime. (Que podría ser la obra más antigua), por ejemplo.
  • según los informes su creación se produjo. ¿Qué informes? Luego, lo de su creación se produjo suena a redundancia. --> Se rodó, se realizó.
  • Los tres segundos de la cinta muestran. Como no se ha hablado antes de esa frase de que la cinta dura tres segundos, o bien se cambia la frase o bien se explica antes, pues da la sensación de que ya se debería saber que dura 3s, y no es así. Se puede explicar que dura 3s y posteriormente decir qué ocurre en ellos.
  • se quita el sombrero, haciendo una salutación. Saludando al público.

Descripción

  • A diferencia de la animación tradicional, los cuadros no fueron producidos. No se realizaron, por ejemplo.
  • sino más bien quedaron imprimidos. Sino que más bien.
  • Las imágenes estaban en rojo y negro. Eran de color...

Por el momento lo dejo ahí, proseguiré cuando tenga tiempo. Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 15:55 28 jun 2015 (UTC)[responder]

Por el momento, todos los cambios realizados. A la espera de nuevas valoraciones. Un saludo. Irwin アーウィン 17:17 28 jun 2015 (UTC)[responder]


Buenas, añado algunos comentarios más: frases a corregir:

  • Creada entre 1907 y 1911, pero descubierta en Kioto hasta 2005. Cambiaría el creada por realizada, por otra parte, al decir que entre 1907 y 1911, da la sensación de que se empezó a hacer en 1907 y se terminó en 1911. Pero lo que aquí se quiere decir es que se realizó en algún momento (desconocido) en ese periodo de tiempo, así que yo pondría: realizada en algún momento entre 1907 y 1911. Por último, descubierta hasta 2005 es un descuido, seguramente se quería escribir hacia. ✓ Hecho
  • En la película se observa a un joven que escribe los caracteres. ¿Dónde? ✓ Hecho
  • Se dice 3 veces a lo largo del artículo eso de que se reproduce de manera continua la cinta, tal vez estaría bien cambiar alguna de las frases (reproducción en bucle, por ejemplo). ✓ Hecho
  • y acto seguido voltea hacia el espectador. Se voltea. ✓ Hecho
  • Se tiene noción de que la primera animación extranjera. Cambiaría noción por conocimiento. ✓ Hecho
  • Existe evidencia de que una de las primeras formas de proyección de animaciones en este país era por medio de fotogramas impresos en juguetes ópticos, como por ejemplo el zoótropo. Hay pruebas, etc. Y estaría bien aportar una referencia a esta frase, para demostrar esa evidencia de la que se habla. ✓ Hecho
  • varias empresas se fueron sumando a la distribución de dispositivos capaces de proyectar cintas animadas al público. Lo cambiaría por: ...a la distribución al público de dispositivos... ✓ Hecho
  • Ya que en esa época era costoso producir películas con imágenes reales para esta clase de equipo. ¿Qué equipo, el cinematógrafo? ✓ Hecho
  • que se hallaba en malas condiciones de preservación. Que no se había conservado en buenas condiciones. ✓ Hecho
  • llegaron a la conclusión de que el filme databa de los años 1907-11.. De entre los años 1907-1911. ✓ Hecho
  • y la evidencia sugiere que se trataba de un artículo. Igual que antes, yo pondría pruebas, investigaciones, etc. También lo referenciaría.
Se encuentra referenciado es la 14. Irwin アーウィン 22:39 1 jul 2015 (UTC)[responder]
  • técnica de impresión que habían usado para producirla. ¿Quiénes? --> Que se empleó...
Se habla en la sección descripción. Irwin アーウィン 22:39 1 jul 2015 (UTC)[responder]
  • Teniendo en cuenta su fecha de creación aproximada, pudiera tratarse de una cinta posterior o precedente a los primeros trabajos animados de Cohl y los estadounidenses J. Stuart Blackton y Winsor McCay. --> Dependiendo de su fecha de creación, la cinta podría ser anterior a los primeros... Lo dejaría así para no enredar mucho la frase. ✓ Hecho
  • Si bien destacó la relevancia de esta película dados sus antecedentes de la era Meiji, el periódico japonés Asahi Shimbun mostró incredulidad en cuanto a si debiera ser incluida en la cronología del anime japonés, ya que aquí se encuentran mayormente listadas producciones más contemporáneas. No entiendo lo de los antecedentes de la era Meiji, creo que se debería explicar. Cambiaría el aquí por allí. ✓ Hecho

Siento el retraso en aparecer por aquí, estuve ocupado. Te hago ping, Irwin. Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 17:36 1 jul 2015 (UTC)[responder]

No hay problema Hans. Ya he atendido cada punto señalado, y te agradezco nuevamente la revisión. Irwin アーウィン 22:39 1 jul 2015 (UTC)[responder]

Introducción

  • El primer y el segundo párrafo pueden unirse, así no queda un párrafo (el primero), de una sola línea. Te doy una propuesta:

Katsudō Shashin (活動写真? , lit. «Imágenes en movimiento») es una película animada japonesa, posiblemente una de las animaciones más antiguas de Japón, ya que su fecha de realización oscila entre 1907 y 1911, aunque fue descubierta en Kioto en 2005. Su autor es desconocido. ✓ Hecho
La frase tiene una duración de tres segundos la pasaría al segundo párrafo, ya que ahí es donde se habla de las características de la cinta. ✓ Hecho

  • ...fue descubierta en Kioto hacia 2005. En el año 2005. ✓ Hecho
  • ...fueron estarcidos en rojo y negro usando un dispositivo. ¿Qué dispositivo?

Descripción

  • aquí se utilizó un dispositivo denominado kappa-ban. Supongo que la nota a la que enlaza es ese término escrito en japonés. Si es así, se puede hacer una aclaración, como se hace en la letra C, diciendo que es en japonés. ✓ Hecho
  • Por otra parte, ¿qué es el kappa-ban? Se puede hablar un poco de él.

Antecedentes

  • Se tiene conocimiento de que la primera animación extranjera en ser proyectada. Proyectada en una sala de cine, supongo. Pero como en el artículo se habla de proyectores caseros también, propongo aclarar esa frase (proyectada en una sala de cine). ✓ Hecho
  • Se tiene conocimiento de que la primera animación extranjera en ser proyectada en este país fue Les Exploits de Feu Follet de Émile Cohlc (1911), estrenada en Tokio el 15 de abril de 1912. Falta referencia.
  • Existe evidencia de que una de las primeras formas de proyección de animaciones en este país era por medio de fotogramas impresos en juguetes ópticos, como por ejemplo el zoótropo.. Esta frase hay que mejorarla. Se puede simplificar: Una de las primeras formas de proyección de animaciones en este país era imprimiendo fotogramas en juguetes ópticos, como por ejemplo el zoótropo. ✓ Hecho
  • A partir de 1898, año en que la fabricante de juguetes alemana Gebrüder Bing presentó un cinematógrafo en un festival de juguetes en Nuremberg, varias empresas se fueron sumando. Varias empresas de dónde, ¿locales? Especificar. ✓ Hecho
  • La frase Esta tecnología llegó a Japón a partir de 1904 proveniente de Alemania., queda un poco descolgada ahí al final del párrafo, se puede colocar un poco más arriba, cuando se habla de la empresa alemana Gebrüder Bing. ✓ Hecho

Historia

  • Tomando en consideración las fechas de manufactura de los proyectores de Kioto. ¿Qué fechas? ¿Se conocen?
  • En esa época existían muy pocas salas de cine en Japón, y las pruebas sugieren que se trataba de un artículo que era producido en serie. Cámbialo por por lo que se cree. ✓ Hecho
  • En opinión de Matsumoto, la mala calidad de la tira aunado a la rudimentaria técnica de impresión que se empleó para producirla da la impresión de que fue creada en una empresa pequeña.. (Según Matsumoto, la cinta debe provenir de una empresa pequeña, dada la mala calidad de la tira y su rudimentaria técnica de impresión). ✓ Hecho
  • Dependiendo de su fecha de creación, la cinta podría ser anterior a los primeros trabajos animados de Cohl y los estadounidenses J. Stuart Blackton y Winsor McCay. Se puede poner la fecha de los trabajos de estos hombres. Así como aclarar por qué se traen a colación en este artículo, supongo que es porque se les tiene como los pioneros en este tipo de trabajos animados.

Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 09:53 6 jul 2015 (UTC)[responder]

Revisión y evaluación SAB 08/07/2015

[editar]

Evaluación

Evaluación de candidato a artículo bueno
Área Subárea Fundamento
Escritura
Prosa Correcta.
Estructura Adecuada. Más allá de la introducción, describe la cinta, pasa a narrar los antecedentes cinematográficos japoneses y finaliza contando la propia historia del filme.
Manual de estilo Sin incidencias, sigue correctamente el manual de estilo.
Jerga Fácilmente comprensible.
Fuentes
Verificable Toda la información presente en el artículo puede ser verificada con las referencias que cita el autor.
Notas al pie Cuenta con seis notas al pie, suficientes para un artículo de su extensión.
Formato de referencias Emplea las plantillas habituales, enlazando correctamente las referencias con las entradas correspondientes de la bibliografía.
Confiabilidad de las fuentes Proceden de publicaciones especializadas, todas incluidas en la bibliografía.
¿Fuente primaria? No.
Información
Precisa Sí. Describe la cinta y la contextualiza históricamente.
Completa El artículo es breve, pero la información disponible sobre el tema tratado dificultaría aumentar su extensión sin caer en puntos innecesarios o redundantes.
Enfocada Sí.
Neutralidad
Equilibrio El tono del artículo es objetivo e imparcial. La temática no invita a la disensión.
Conflictos Aparentemente ninguno.
Estabilidad Sin guerras de ediciones.
Imagen
Las dos imágenes y el video que acompañan el artículo son suficientes para su extensión, apoyando correctamente el contenido. No parece haber problemas con las licencias.
CALIFICACIÓN FINAL:

Aprobado.


Comentarios

  • El artículo es una traducción de la versión inglesa, como está correctamente indicado. La versión original es artículo destacado en Wikipedia en inglés.
  • En la evaluación anterior se trataron problemas de diversa índole, principalmente de redacción, que considero mayoritariamente resueltos según he podido comprobar. Se han efectuado algunas correcciones menores durante la revisión.
  • No hay enlaces rotos.
  • Como se indica en la plantilla de evaluación, su extensión es muy corta, pero difícilmente podría ser ampliado sin caer en la redundancia, dada la escasa información disponible sobre la temática del artículo.

Finalizo la revisión destacando la excelente evaluación efectuada por Hans Topo1993, así como la celeridad del autor en solucionar las contigencias señaladas. Sin más puntos que tratar, considero que reúne los requisitos de un AB. Apruebo la candidatura.

Aviso al usuario.-- (discusión) 20:37 8 jul 2015 (UTC)[responder]

No discrepo con la revisión de Ph03nix1986, también creo que el artículo está en condiciones de ser bueno. Sin embargo, insisto, Irwin, en que se tomen en cuenta las últimas consideraciones que listé. Si bien al haber sido aprobado el artículo por otro usuario, yo también me aplicaré a retocar el artículo. Un saludo y enhorabuena al redactor. Hans Topo1993 (Discusión) 20:44 8 jul 2015 (UTC)[responder]
¿Faltaban errores por corregir? Comprobé los cambios que habías solicitado y estaban arreglados, sólo faltaban uno o dos puntos en referencia a unas fechas y he supuesto que no las habría encontrado. Me pondré yo también con ello, disculpa mi error.-- (discusión) 21:03 8 jul 2015 (UTC)[responder]


Copio y pego a continuación la lista de cosas por corregir.

Introducción

  • ...fueron estarcidos en rojo y negro usando un dispositivo. ¿Qué dispositivo?
Se refiere al kappa-ban. La cita completa reza «...fueron estarcidos en rojo y negro usando un dispositivo para hacer diapositivas (kappa-ban)»

Descripción

  • Por otra parte, ¿qué es el kappa-ban? Se puede hablar un poco de él.
✓ Hecho. Se ha incluido una nota aclaratoria.

Antecedentes

  • Se tiene conocimiento de que la primera animación extranjera en ser proyectada en este país fue Les Exploits de Feu Follet de Émile Cohlc (1911), estrenada en Tokio el 15 de abril de 1912. Falta referencia.
✓ Hecho.

Historia

  • Tomando en consideración las fechas de manufactura de los proyectores de Kioto. ¿Qué fechas? ¿Se conocen?
  • Dependiendo de su fecha de creación, la cinta podría ser anterior a los primeros trabajos animados de Cohl y los estadounidenses J. Stuart Blackton y Winsor McCay. Se puede poner la fecha de los trabajos de estos hombres. Así como aclarar por qué se traen a colación en este artículo, supongo que es porque se les tiene como los pioneros en este tipo de trabajos animados.
✓ Hecho.

Saludos. Hans Topo1993 (Discusión) 21:05 8 jul 2015 (UTC)[responder]

Sí, Ph03nix1986, quedaban algunas cosas, y aún queda alguna (listas justo arriba). Considero que son importantes las relativas a las faltas de referencias, de hecho, me estaba replanteando si tal vez este aprobado no ha sido un poco precipitado, si bien son solamente dos o tres frases. En todo caso, a tiempo estamos de apañarlo. Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 21:09 8 jul 2015 (UTC)[responder]
Listo Hans, sólo falta el primer punto de los que señalas en el apartado Historia. -- (discusión) 21:53 8 jul 2015 (UTC)[responder]

Hans y Phoenix, les agradezco a ambos sus respectivas valoraciones, no pude contestar a todas las dudas de Hans por falta de tiempo y me disculpo por eso. De todas maneras voy a realizar unos reajustes. Muchas gracias de nuevo. Irwin アーウィン 12:34 9 jul 2015 (UTC)[responder]

Liga de Revisores: Validación

[editar]
Veredicto final: Aprobado A favor 
Puntaje: Válido por 3 puntos.
Nota: Validación hecha por Edslov.
Firmado: --Jembot (discusión) 23:53 26 nov 2016 (UTC)[responder]