Ir al contenido

Discusión:Lenguas itálicas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Este artículo sigue escrupulosamente, punto por punto, la clasificación genética del Ethnologue,

que es, efectivamente, la seguida en toda la Wikipedia. Sólo hay una excepción: el idioma Catalan-Valencian-Balear es traducido del inglés como Catalán - Valenciano - Balear (con tres enlaces separados). Este es un malentendido resultante de una mala traducción del inglés, en donde los nombres de los idiomas se escriben con mayúsculas, que son trasladadas a las denominaciones sincréticas. No cabe buscar tres pies al gato (nunca mejor dicho), ya que la clasificación del Ethnologue se encuentra en el extremo más divisionista de la lingüística y hasta separa el serbio del croata y el alemán estándard del bávaro (y hasta el italiano estándard del lombardo), cosa que no hace sin embargo con el catalán-valenciano-balear. El cat (código ISO 639-2/SIL para el catalán-valenciano-balear, usado por el Ethnologue), desde el punto de vista de la filología, sólo tiene un pie... Saludos.--Periku 16:36 25 oct, 2005 (CEST)

Nombre triple

[editar]
  • Tal vez desde un punto de vista filológico solo tenga un pie, y este se le llame cat por falta de espacio, sin embargo a la lengua no le llama catalán, sino catalán-valenciano-balear, que empieza por cat, en efecto.
  • Por lo tanto, la wikipedia NO sigue esta clasificación ya que le llama directamente catalán, considerado un nombre alternativo por esta institución.
  • Llama la atención que una institución lingüística no sepa hacer traducciones.
  • Esta institución no separa el servio del croata, sino que son los servios y croatas los que lo hacen --linus 09:30 13 feb 2006 (CET)

Donde está la lengua romance X en el mapa?

[editar]

Català

[editar]

¿Porqué no aparece en el mapa el Catalán? La región en la que se habla es lo suficientemente extensa (Catalunya, València, Provença, Aragó, Balears, Múrcia y Sardenya).

Tal vez porque nadie se ha molestado en fabricar ese mapa, sería interesante que existiera, porque efectivamente sería una región extensa en el mapa. Por fortuna sí aparece en el mapa de lenguas románicas Davius (discusión) 17:18 1 sep 2008 (UTC)[responder]
Castellano: 500 millones. Frances: 220 millones. Portugués: 230 millones. Italiano: 120 millones. Rumano: 28 millones. Catalán: 7,7 millones. Los números hablan. Eso sin entrar en importancia histórica y social... Si nos ponemos así el siciliano lo hablan 10 millones, el lombardo 9 y el napolitano 7,8 --Macalla (discusión) 20:26 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Galego

[editar]

Donde esta el gallego en el mapa?, el gallego se habla no solo en Galicia, también se habla en una parte de Asturias, una parte de León y en el norte de Portugal, así como en Brasil, ademas un idioma como el portugués nació del gallego medieval, y el gallego es mas antiguo que el castellano --Bretema7 (discusión) 00:14 3 ago 2014 (UTC)[responder]

Mapa de las lenguas románicas con su distribución actual en Europa.
Lamentablemente el mapa sólo muestra lenguas predominantes a nivel país, por esa razón ni siquiera aparecen lenguas como el catalán, el gallego, el aragonés, las variedades de astur-leonés, el occitano, el franco-provenzal, las lenguas galoitalianas, el napolitano, el siciliano, el arrumano, etc, etc, Al ser un mapa mundi no da para mucho más. Lamentablemente el mapa no se basa en antigüedades, ni se sugiere que las lenguas que no aparecne explícitamente no sean importantes o no existan, simplemente sólo refleja lenguas romances predominantes a nivel estado independiente, de todas maneras en el artículo lenguas romances sí aparece un mapa adecuado --Davius (discusión) 22:02 5 ago 2014 (UTC)[responder]

Itálicas / Paleoitálicas

[editar]

He revertido la última edición porque puede ayudar a resolver una dificultad terminológica. Algunos autores han ententendido el término "lenguas itálicas" como "lenguas indoeuropeas de Italia" cuando sabemos que genéticamente pertenecen a subfamilias indoeuropeas diferentes. La mayoría de autores usan "lenguas itálicas" para denotar a un subgrupo de las lenguas indoeuropeas de Italia que se presupone derivan de un ancestro común. Aunque incluso la existencia de un proto-itálico ha sido puesta en duda. Un saludo, Davius (discusión) 15:34 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Davius, yo creo que lo que hice aclaraba mucho. El artículo tal como estaba, y tal como lo has vuelto a dejar es un lio total, pues parece incluir el mesapio, el vénetico y las lenguas iliarias como lenguas italicas, cuando el término lenguas itálicas debería usarse solo para las lenguas indoeuropeas de esa rama, de la rama itálica. Por supuesto el lepóntico, el mesapio o el griego, tambien indoeuropeas, no se incluyen en lenguas de la subrama itálica, sin en lenguas de Italia, itálicas geográficamente, no lingüisticamemte. Segur que tu tienes más conocimiento que yo, pero yo siempre he vista las lenguas italicas (latín, faslico, osco...) como una subrama indoeuropea, como las celtas, las germanicas, etc. Por lo que, en este aspecto, insisto, creo que mejoré mucho el artículo. Creo que deberiamos volver a dejarlo como estaba tras mi cambio.--Macalla (discusión) 11:18 5 sep 2008 (UTC)[responder]
Además, para no borrar el venetico y el mesapio de golpe, cree un parrafo en lenguas de Italia hablando de las lenguas antiguas itálicas (geográficamente), con todas éstas, de todas las familias y ramas, indoeuropeas o no, indicandolo.--Macalla (discusión) 11:20 5 sep 2008 (UTC)[responder]
Ya lo he revertido, porque la redacción que yo dejé claramente era incorrecta. Me pareció conveniente sólo porque muchos manuales generales contienen la equivocación de llamar lenguas itálicas a todas las lenguas indoeuropeas de Italia (de origen no céltico), pienso que vale la pena re-redactar el artículo para "desfazer el entuerto". Por otro, lado las lenguas itálicas tal vez no sean una rama auténticamente, ya que cada vez existen más dudas de que sea reconstruible un proto-itálico. Y creo que sería interesante desarrollar un poco más el asunto, Un saludo, Davius (discusión) 13:56 5 sep 2008 (UTC)[responder]
Desconocía que había manuales que llamasen lenguas italicas a todas las lenguas indoeuropeas de la antigua Italia, algo totalmente incorrecto claro; los libros que yo siempre he manejado llamaban lenguas italicas a las, precisamente, lenguas itálicas. Como te dije, lo que pretendia era justo eso, no confundir las lenguas italicas con las lenguas de la antigua Italia. Respecto a lo de las lenguas italicas, sí, es un tema controvertido. El día que termine con las lenguas celtas, le empezaré a meter mano :) --Macalla (discusión) 20:20 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Dos cosas

[editar]

1) ¿Por qué has "eliminado" lo del lusitano? Aunque sea una especulación yo creo que deberíamos ponerlo. 2) El sábelico de los sabinos, ¿lo tomamos simplemente como un dialecto osco, no?--Macalla (discusión) 20:32 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Aparte, no sé si la clasificación que he hecho de las lenguas es correcta del todo... :-S--Macalla (discusión) 20:34 5 sep 2008 (UTC)[responder]
El lusitano no puede ser una lengua itálica (hoy por hoy "itálico" es un concepto geográfico) además lo que conocemos del lusitano es demasiado escaso como para clasificarlo como lengua itálica. En lo que sí estoy de acuerdo es que el la clasificación del lusitano está en discusión, pero no parece probable que parezca más relacionado con las lenguas itálicas que con las lenguas celtas (aún cuando tiene p- inicial, por lo que podría ser un nodo hermano del céltico, pero todavía es materia de discusión). Un saludo, Davius (discusión) 00:12 6 sep 2008 (UTC)[responder]