Discusión:Memorias de Adriano
Apariencia
Para traducir, por favor: (Es una "dedicatoria en edición 1985, Planeta Colombiana Editorial)
ANIMULA VAGULA, BLANDULA, HOSPES COMESQUE CORPORIS, QUAE NUNC ABIBIS IN LOCA PALLIDULA, RIGIDA, NUDULA, NEC, UT SOLIS, DABIS IOCOS... P.AELIUS HADRIANUS, IMP.
==
[editar]Basta con buscarlo mediante Google: es el poema fúnebre supuestamente escrito por Adriano en su lecho de muerte.
Aquí una traducción: Pequeña alma, blanda y errante, de mi cuerpo huésped y compañera, que partirás para lugares pálidos, rígidos, desnudos, y ya no bromearás como acostumbrabas... Publio Elio Adriano, Emperador.