Discusión:Microevolución
Se dice en el texto que el neodarwinismo es "la teoría evolutiva más aceptada actualmente". En rigor, se utiliza el término neodarwinismo para el trabajo de Auguste Weismann y sus desarrollos, es decir, a la teoría darwinista sin la herencia de caracteres adquiridos, pero también sin el conocimiento de la biología molecular, la genética molecular y de poblaciones y demás avances científicos imprescindibles para toda teoría evolucionista actual. Por ello, sería más correcto citar, en todo caso, a la teoría sintética en lugar del neodarwinismo para los fines del texto.
Duda plagio[editar]
Un saludo. Acabo de pedir cita para el último párrafo pero luego me di cuenta de que varias líneas son una traducción literal del artículo citado, es decir, de este: http://www.newscientist.com/article/dn14094-bacteria-make-major-evolutionary-shift-in-the-lab.html#.VBbqAlfux_4 El punto es: ¿se puede traducir un artículo sin indicar entre comillas que se trata de traducción? ¿Y cuántos párrafos se pueden traducir sin incurrir en violación de copyright? Gracias.--Tenan (discusión) 13:36 15 sep 2014 (UTC)
HOLA COMO ESTAS NO ES COPYRIGTH PORQUE ESO ESTA EN INGLES Y ESTO EN ESPAÑOL EL COPYRIGTH VENDRIA SIENDO SI ESTUVIERA EN INGLES — El comentario anterior sin firmar es obra de 2800:484:3d86:67c0:9de2:e368:24d2:5ac8 (disc. • contribs • bloq). --Soulreaper [mensajes] 14:10 29 abr 2021 (UTC)
- Eso no es cierto. Las traducciones literales, si no son atribuidas o citadas como tales, se consideran también infracciones de derechos de autor. Se estaría haciendo pasar como propia la redacción de información que estaba en otro idioma y que fue creada por otra persona. Saludos. --Soulreaper [mensajes] 14:10 29 abr 2021 (UTC)