Discusión:Partícula similar a virus
Apariencia
"Partícula como virus" es una traducción literal de la expresión "virus-like particle".
La terminación "-like" puede verterse al castellano a través del sufijo "-oide" y el prefijo "seudo-". Ahora bien, como entre las virus-like particles se encuentran los viroids (viroides), la traducción pertinente de "virus-like particle" es "partícula seudovírica" (o, según el país, "partícula seudovíral"). --Mcfilgueira (discusión) 21:36 27 abr 2012 (UTC)
- "-oide" y "seudo-" serían ideales, pero viroides y pseudovirus ya están definidos de otra manera. Lo que queda es mejorar la traducción de "-like". Traslado de Partícula como virus a Partícula similar a virus.--Maulucioni (discusión) 13:19 9 abr 2020 (UTC)