Discusión:Rijeka
Falta la parte histórica contemporánea ¿no? Creo que la ciudad perteneció también a Italia y Yugoslavia. --Hermann (discusión) 16:52 13 jul 2008 (UTC)
- He aportado algo sobre esta parte de la historia actual de la ciudad. B.
Nombre
[editar]Creo que se debería cambiar el nombre del artículo, que actualmente está en croata, por el español tradicional y más usado actualmente Fiume.--Corrector español (discusión) 16:17 19 jun 2012 (UTC)
- Estoy de acuerdo. B.
Fonética
[editar]Los signos fonéticos utilizados no son adecuados para esta lengua en la que escribimos. Nosotros asignamos a la j un sonido fuerte, como en jota o en jarra, mientras que en muchas otras lenguas tiene la misma pronunciación que una i ( https://es.forvo.com/word/rijeka/ ). No es adecuado, por tanto, porque no sirve para que nos hagamos una idea de cómo pronunciar Rijeka, que será algo más parecido a rieca.
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rijeka. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20070106134304/http://www.portauthority.hr/rijeka/lucka_uprava_rijeka.shtml a http://www.portauthority.hr/rijeka/lucka_uprava_rijeka.shtml
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:50 3 may 2018 (UTC)