Ir al contenido

Discusión:Sierra del Gistral

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En el título debería poner Sierra de O Xistral, que es el único nombre oficial. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.49.86.50 (disc.contribsbloq). --Edmenb - (Mensajes) 01:54 6 may 2012 (UTC)[responder]

Leer:Wikipedia:Topónimos de España --Edmenb - (Mensajes) 01:54 6 may 2012 (UTC)[responder]

Por favor, corrija la mayor parte de los topónimos utilizados en el texto. Es que producen vergüenza ajena.

[editar]

--95.20.229.196 (discusión) 03:01 5 nov 2013 (UTC)Simplemente porque ni son los oficiales, legales, ni de uso mayoritario en la actualidad. En su mayor parte son distorsiones castellanizadas que alcanzan el ridículo. En algún caso puede que fuesen usados en esa forma de modo dominante en el pasado, pero en otras ocasiones, ni eso, parecen invenciones de alguna persona obsesionada con la traducción al castellano de toda palabra que considere propia de la lengua vernácula de Galicia: el gallego.[responder]

Toponimos incorrectos

[editar]

Da VERGÜENZA ver la sierra do Xistral escrita con G. La mania esa de alguna gente de poner con g todo lo que en gallego se escribe X lleva a grandes errores como este, que es muy sangrante, o a otros comunmente aceptados como Sangenjo en vez de Sanxenxo cuando deberia ser en todo caso San Jinés. Por favor corrijase inmendiateamente, a un gallego hablante le sangran los ojos con estas traducciones.--193.153.199.31 (discusión) 19:57 23 ene 2015 (UTC)[responder]

No, no da vergüenza. Léase WP:TOES. --Vercelas (quæstiones?) 20:22 24 nov 2018 (UTC)[responder]
No veo ninguna fuente en la página que diga que sea Gistral y no Xistral en castellano. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.48.188.133 (disc.contribsbloq). 14:09 26 mar 2019 (UTC)[responder]

Es una vergüenza estoy de acuerdo, respetar la toponimia gallega!

Etimología

[editar]

No tengo nada claro que Xistral provenga de "xistra" equivalente a Meum athamanticum. Otra posibilidad del origen de este nombre es el de xistra con el significado de "lluvia o nieve acompañada de viento fuerte y gélido", que es el significado que trae el diccionario RAG, y acepción que he oído espontaneamente en plena serra do Xistral a un habitante del lugar. Carlos F.