Ir al contenido

Discusión:Tócala otra vez, Sam

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

hola, si bien en la versión en castellano la frase no aparece en ningún momento, simplemente dice "tócala sam", en la versión original dice exactamente: "play it once, sam" que literalmente sería "tocala una vez, Sam", aunque las traducciones literales no siempre son las más acertadas, no se hasta que punto podría traducirse como un: tocala solo una vez, tocala por última vez, o incluso tocala otra vez. Supongo que alguien con el inglés como lengua materna podría sacarnos de dudas. un saludo --Deucaro (discusión) 23:55 24 oct 2011 (UTC)[responder]