Discusión:Túnel de Bielsa-Aragnouet
Apariencia
frWp: Vallée d'Aure, como en su dab. Aure (fr:). No así en la dab. Aure (en español). Por ello abro esta discusión.
Propongo, vgr.: Aure (Altos Pirineos), Altos Pirineos
Explico, esos dos utilicé: Aure (Altos Pirineos) = Aure; fr:Vallée d'Aure = (fr:) -- pensé, primero, colocar la dab. Aure (citada en esta sección, arriba).
Pero no he mirado, aún, las otras (aparte français/español), para Aure: Brezhoneg · Català · Deutsch · English · Italiano · Limburgs · Nederlands · Norsk nynorsk · Polski · Română · Bân-lâm-gú. Y sobre el enlace frWp Vallée d'Aure, existe en estas otras: Català · English · Italiano · Norsk nynorsk · Occitan. ¡Ciao! --Pla y Grande Covián (discusión) 15:02 20 ago 2015 (UTC)