Discusión:Termosifón de dos fases
Apariencia
Two question and one reflexion:
- No existe equivalente en castellano para poner el titulo?
- y esto ¿para qué sirve? o mejor ¿qué es?
- No es Heat Pipe? (hablamos de micropocesador)
.Joseaperez 22:52 9 ago, 2004 (CEST)
- ya estan solucionadas las dos ultimas.
- Pero no se me ocurre un equivalente castellano.
- Triku 13:03 10 ago, 2004 (CEST)
Varios[editar]
1) La traducción de "heat pipe" es "caloducto"
2) La circulación del fluido tiene lugar por capilaridad.
3) A parte de utilizarse en PCs, suelen utilizarse en vehículos espaciales, ya que no necesitan mantenimiento y no requieren de partes mecánicas (bombas, etc...) que puedan averiarse para mover el fluido a lo largo de la tubería.
Posible fusión[editar]
Puede hacerse fusión de este artículo con el titulado "Tubo termosifón bifásico". --Wikielwikingo (discusión) 22:07 15 feb 2012 (UTC)