Discusión:Yorgos Seferis
Hay una cosa fundamental en el hacer poético de Seferis: asumir la lengua dimotikí, la hablada por el pueblo, en total contraposición a la lengua oficial, hablada por la gente "educada" (kazarévusa). Asumo el cambio, por el momento, en este aspecto del inicio. — El comentario anterior sin firmar es obra de Enrique Antonio (disc. • contribs • bloq). 04:10 12 may 2006
Transcripción del nombre
[editar]Traslado el artículo de la forma Giorgos Seferis a Yorgos Seferis, aplicando las normas habituales de transcripción del griego moderno al español que propuso Pedro Bádenas de la Peña en su artículo: Bádenas de la Peña, Pedro (1984). «La transcripción del griego moderno al español» (pdf). Revista Española de Lingüística 14 (2): 271-289. Consultado el 7 de febrero de 2015. --Pompilos (discusión) 16:18 7 feb 2015 (UTC)
Esmirna griega y turca
[editar]Seferis nace en una Esmirna griega. Esto debe mencionarse sin menoscabo de señalar que ahora es turca. Procedo, con el debido respeto, a modificarlo en los lugares del artículo en los que se menciona. --Sannicolasdeugarte (discusión) 07:20 3 abr 2015 (UTC)
- Cuando Seferis nació Esmirna era parte del imperio Otomano, por mucho que un elevadísimo porcentaje de la población fuera étnicamente griego; lo mismo puede decirse de cientos de otras ciudades que hoy forman parte de Grecia o Turquía. Esmirna estuvo administrada, de hecho, por el gobierno griego, pero muy brevemente y bastante después de que Seferis hubiera nacido (entre 1919 y 1921). Qoan (¡cuéntame!) 10:01 3 abr 2015 (UTC)
- Sí, tiene usted razón.--Sannicolasdeugarte (discusión) 11:19 3 abr 2015 (UTC)