Ir al contenido

Efesios 6

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Efesios 6
Fragmento que muestra Efesios 4:16-29, en un papiro perteneciente al siglo III d.C.
Libro Epístola a los Efesios
Categoría Epístolas paulinas
Parte en la Biblia Cristiana Nuevo Testamento
Autor Tradicionalmente San Pablo, aunque actualmente se discute quién la escribió realmente

Efesios 6 es el sexto (y último) capítulo de la Epístola a los Efesios, que forma parte del Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . Tradicionalmente, se ha considerado que fue sido escrito por el apóstol Pablo mientras estaba encarcelado en Roma (alrededor del año 62 d. C.). Sin embargo, a día de hoy, se sugiere que pudo ser escrito entre el 80 y el 100 d. C., por un autor distinto que utilizó el nombre y el estilo de Pablo. [1][2]

Este capítulo se abre explicando cómo deberían actuar los cristianos dentro del ámbito del familiar (6:1 - 6:9). A continuación, se describe cómo enfrentar fuerzas espirituales malignas que identifica como enemigas, para lo cual usa la conocida analogía de la armadura de Dios (6:10-20). Por último, cierra la carta con una bendición (6:21 - 24).

Texto

[editar]

El texto original fue escrito en griego koiné, y está dividido en 24 versículos.

Testimonios textuales

[editar]

Algunos manuscritos antiguos mencionan este capítulo. De entre ellos, se encuentran:

Referencias al Antiguo Testamento

[editar]

Se ha relacionado el versículo 3 de este capítulo con versículos del Antiguo testamento. En concreto, con Éxodo 20:12 y con Deuteronomio 5:16.

Reglas del hogar y la familia (6:1–9)

[editar]

Al inicio, Efesios 6 continúa con las enseñanzas que el autor expone a partir de Efesios 5:21. En esta parte, se establece un marco de reglas o principios para una adecuada convivencia dentro de la familia. En concreto, esta parte del texto se centra en las relaciones entre padres e hijos (versículos 1-4) y en la relación entre esclavos y amos (versículos 5-9).

Versículo 2

[editar]
"Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa:" [3]

En este versículo se hace una alusión a uno de los Diez Mandamientos. En concreto, se refiere al mandamiento que aparece en Éxodo 20:12 y Deuteronomio 5:16.

Verso 3

[editar]
"para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra."[4]

De nuevo, este versículo hace referencia a Éxodo 20:12 y Deuteronomio 5:16.

Versículo 4

[editar]
"Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor."[5]

Versículo 5

[editar]
"Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;"[6]

Nótese que el texto griego original utiliza el término "δοῦλοι" (traducido en la versión Reina-Valera 1960 como "siervos"). Esta palabra se solía referir a bienes muebles en el contexto de la Grecia del siglo I d.C,. [7]

Versículo 6

[editar]
"no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, de corazón haciendo la voluntad de Dios"[8]

Versículo 7

[editar]
"sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres"[9]

Versículo 8

[editar]
"sabiendo que el bien que cada uno hiciere, ese recibirá del Señor, sea siervo o sea libre."[10]

Versículo 9

[editar]
"Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas." [11]

La armadura de Dios (6:10-20)

[editar]
Efesios 6:12 citado en un graffiti en Londres .

A partir del versículo 10, se hace un retrato vívido de la lucha espiritual cristiana, usando como metáfora la armadura de un soldado. Esta armadura está compuesta por distintas partes que el autor identifica con virtudes útiles para resistir al mal.

Versículo 10

[editar]
"Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fuerza."[12]

En la versión griega, la palabra que aparece traducida como "fortaleceos" estaba conjugada en presente. Eso sugiere un significado de permanencia, es decir, que el autor se refería a mantener la fuerza que se tiene y no a alcanzar más fuerza.

Versículo 11

[editar]
"Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo"[13]

En este versículo se presenta la metáfora de la armadura de Dios. Su descripción y sus elementos guardan cierta similitud con lo que se relata en el Libro de la Sabiduría de Salomón 5:17-20, un libro deuterocanónico del Antiguo Testamento.

Versículo 12

[editar]
"Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes."[14]

Versículo 13

[editar]
"Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes."[15]
  • "Vestíos de toda la armadura de Dios". Esta frase se repite en el versículo 6:11. Esa repetición hace énfasis en la necesidad de ponerse la armadura. Según el teólogo calvinista John Gill, esto se hace por la gran cantidad de enemigos poderosos de los que habla el capítulo.[16]
  • "para que podáis resistir en el día malo" Según Gill, esa oración significa "para que podáis resisitir ante las asechanzas, estratagemas y poder de Satanás", oponiéndose a sus planes y resistiendo sus tentaciones. O, como lo traduce la versión siríaca, "para que podáis hacer frente al maligno" (enfrentarlo en la batalla). [16]

Conclusión y bendición (6:21-24)

[editar]

La carta se cierra con una bendición por parte de su autor. Esta bendición habla de paz, amor, gracia y fe. Paz, amor, gracia y fe que el autor desea "a todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable" (Efesios 6:24)[17]​.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Bruce, F. F. (1988). The Canon of Scripture. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. pp. 142, 158-60. ISBN 978-0830812585. 
  2. Attridge; Meeks, eds. (2006). The HarperCollins Study Bible (Revised edición). New York: HarperCollins. pp. 1982-83. ISBN 978-0061228407. 
  3. «Bible Gateway passage: Efesios 6:2 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  4. «Bible Gateway passage: Efesios 6:3 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  5. «Bible Gateway passage: Efesios 6:4 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  6. «Bible Gateway passage: Efesios 6:5 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  7. Roman Slavery: The Social, Cultural, Political, and Demographic Consequences by Moya K. Mason
  8. «Bible Gateway passage: Efesios 6:6 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  9. «Bible Gateway passage: Efesios 6:7 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  10. «Bible Gateway passage: Efesios 6:8 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  11. «Bible Gateway passage: Efesios 6:9 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  12. «Bible Gateway passage: Efesios 6:10 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  13. «Bible Gateway passage: Efesios 6:11 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  14. «Bible Gateway passage: Efesios 6:12 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  15. «Bible Gateway passage: Efesios 6:13 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 
  16. a b John Gill's Exposition of the Entire Bible, - Ephesians 6:13
  17. «Bible Gateway passage: Efesios 6:24 - Reina-Valera 1960». Bible Gateway (en inglés). Consultado el 19 de agosto de 2024. 

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]