Ir al contenido

Grupo pirenaico-mozárabe

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Grupo pirenaico-mozárabe
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Romance occidental
    Lenguas romances ítalo-occidentales

    Grupo pirenaico-mozárabe

El grupo pirenaico-mozárabe es un subgrupo de lenguas propuesto por Ethnologue para clasificar las lenguas romances.

Clasificación

[editar]

El grupo pirenáico-mozárabe se suele clasificar de varias maneras, y no existe un consenso global sobre su filiación. No existen demasiadas isoglosas comunes entre el mozárabe y el aragonés. De hecho el aragonés es una lengua románica de difícil clasificación, ya que por un lado se asemeja a las lenguas iberorromances occidentales (sobre todo en léxico moderno) y por otro tiene también características comunes con las lenguas occitanorrománicas (catalán y occitano), con las cuales comparte léxico y elementos gramaticales básicos, como adverbios o pronombres (como los pronombres en/i)[1]​.

Las tres opciones de clasificación más comunes para el aragonés y el mozárabe son:

  1. Clasificarlos juntos como un tercer grupo dentro de las lenguas iberorromances.
  2. Clasificarlos como grupo separado del grupo iberorromance, incluso fuera del grupo galo-ibérico, y dentro del grupo italoccidental, del que forman también parte las citadas lenguas galo-ibéricas. Esta opción es básicamente seguida por Ethnologue.
  3. Clasificar el aragonés como una lengua iberorromance u occitanorromance y dejar el mozárabe como lengua no clasificable dentro de las lenguas románicas debido a la escasez de datos. Por otra parte el mozárabe con respecto al aragonés presenta conservación de los grupos latinos (mn, mb, nd, ct, cc) y la diptongación ante (au, ai), lenición de la /p/ latina en /b/, perdida de /o/ finales tras /r, l, t/, palatización de los grupos (ci, ti, ce, te) (c'l, t-l c'c, t'c) y /s/ inicial, lo cual lo coloca como aparte del resto de lenguas de la península. El aragonés comparte la mayor parte de las isoglosas con las lenguas iberorromances y occitanorromances.

Isoglosas compartidas

[editar]

A continuación se muestran algunas isoglosas compartidas entre el aragonés y el mozárabe. Sin embargo todas las isoglosas se corresponden también al grupo de lenguas occitanorromances[2]​, y en algunos casos al asturleonés:

  • Conservación de los grupos CL, FL, y PL:
latín mozárabe aragonés occitano catalán
clave clabe clau clau clau
plorare plorar plorar plorar plorar
flama flama flama flama flama
  • Diptongación ante yod de /o, e/ breves latinas:
latín mozárabe aragonés occitano asturleonés
folia fuella fuella fuelha fueya
oculum güel uello uelh güeyu
ferrum fierro fierro/ferri* fèrre fierro
septem xiet siet/set* set siete

*Aragonés ribagorzano

  • Perdida de la /e/ átona final:
latín mozárabe aragonés occitano catalán
fonte font fuent font font
fronte front frent front front
  • Betacismo:
latín mozárabe aragonés occitano catalán asturleonés
vetulum biecho viello vielh vell vieyu
vallis valli val val vall valle

Lenguas del grupo

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Tomás Arias, Javier (2016). Elementos de lingüística contrastiva en aragonés. Estudio de algunas afinidades con gascón, catalán y otros romances (Ph.D.). Universidad de Barcelona. 
  2. «Diccionari occitan 'lo congres'». Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2022. Consultado el 6 de julio de 2023.