Ir al contenido

Idioma wapishana

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Wapishana, Wapixana
Wapiʃana
Hablado en GuyanaBandera de Guyana Guyana
BrasilBandera de Brasil Brasil
Hablantes ~12500 (2000)
Familia

Maipureana (Arawak)
  Arawak septentrional
    Arawak central
      Wapishana-Mapidiano

       Wapishana
Códigos
ISO 639-3 wap

El huapishana o wapishana (portugués uapixana o wapixana) es una lengua de la familia lingüística arawak hablada por los uapixanas en Brasil y Guyana.[1][2]​ La lengua está estrechamente emparentada con otras variedades arahuacas, como el mapidiano. De hecho, Kaufman (1994) considera que el wapishana, el atorada y el mapidiano como dialectos de la misma lengua. Aikhenvald (1999) coloca como lengua aparte al mapidiano. Ethnologue (2009) señala que el atorada tiene una similitud léxica del 50% con el wapishana y del 20% con el mapidiano, y que el wapishana y el mapidinao tienen una similitud léxica del 10%. Henri Ramirez (2020) clasificó al wapishana dentro del grupo arawak central.[3]

Descripción lingüística

[editar]

Gramática

[editar]

Esta sección se centra en la morfología, los sufijos de wapishana fueron analizados por (Ramirez 2019: 555):[1]​. En primer lugar se tiene una clase de sufijos capaces de convertir un nombre gramaticalmente dependiente en un nombre independiente o viceversa:

Wapishana GLOSA
-i independendizador
-ni, -ɻi dependendizadores

Luego se encentran los siguientes sufijos nominales:

Wapishana GLOSA
-naʊ plural
-ii locativo
-i-ti alativo (“para”)
-i-ki ablativo (“de”)
-ʔa en, sobre
-ta, -ana a lo largo de
-dani diminutivo
líquido

Los sufijos relacionadores o sufijos subordinantes:

Wapishana GLOSA
-ʔa-ti para
(beneficiario,
direcional)
-idi, -iɟaʔan con
(instrumental)
-tima con
(comitativo)
-dikiniʔ-ii por causa de
-ʔai de (separativo)
-paawa-ʔa en cima de
-waranɨ abajo de
-da-nʊma al lado de
-naɻʊ-ii dentro de
-baʊkʊ dentro de
(água)
-ʃaawata,
kawana-ʔati
através de, por
-kanaapɨ-ii,
paʔinamɨn
en frente de
-dawɨn-ii atrás de
-daawa-ii, -daɻaba-ii al lado de
-sakoda-ii, -bii-ʔa entre, en medio de

Algunos sufijos verbales son:

Wapishana GLOSA
-kida, -dana, -pana causativo
-aaka recíproco
-nii futuro,
potencial
-ʔaka pasado,
perfectivo
-naa 'ya, ahora'
-n(i) subordinativo,
progresivo
-aan no-continuo
iterativo
-ʔaɻʊʊ desiderativo
-in / -i͂i͂ reflexivo
-kaʊ pasivo
-ʔana intencional
-naka completivo
-ta inceptivo, télico,
semelfactivo
-pa permansivo
-dʊnʊ 'cuando' (en subordinadas)
-ɨɻʊ habitual
-kiɻi permisivo

Adjetivizadores e nominalizadores:

Wapishana GLOSA
ka- positivo
-ʔʊ(ra), -ɻiwɨ / -ɻiʊ nominalizador: agente
-kina, -ribai nominalizador: instrumento
-ka-rɨ participio presente
ma- negativo
-nii, -(m)iki nominalizador: paciente
-kiɻ(a)i nominalizador: lugar
-ka-riwai participio pasado

Referencias

[editar]

Bibliografía

[editar]
  • Colette Melville and Frances V. Tracy and Olive Williams. 2015. Wapishana dictionary. In: Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.) The Intercontinental Dictionary Series. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://ids.clld.org/contributions/266
  • Cadete, Casimiro Manoel (1990). Dicionário Wapichana-Português e Português-Wapichana. São Paulo: Edições Loyola.
  • Carvalho, José Braulino de (1936). Uapixana: vocabulário e modo de falar dos Uapixanas. Boletim do Museu Nacional 7: 53-74. Rio de Janeiro.
  • Gomes, Manuel (1995). Os segmentos sonoros e a sílaba Wapichana: uma perspectiva não-linear. Dissertação de Mestrado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil).
  • Melville, Colette (2004). Wapichan-English dictionary. Edimburgo: Hewer Text Ltd.
  • Nimuendajú, Curt (1955b). Vocabulários Macuší, Wapičána, Ipurinã e Kapičaná. Journal de la Société des Américanistes de Paris 44: 179-197.
  • Tracy, Frances V. (1972). Wapishana phonology. In Joseph E. Grimes (ed.). Languages of the Guianas, vol. 35, pp. 78-84. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
  • Tracy, Frances V. (1974). An introduction to Wapishana verb morphology. International Journal of American Linguistics 40: 120-125.

Enlaces exteriores

[editar]