Ir al contenido

Lírica griega

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Alceo de Mitilene y Safo de Lesbos (Brygos Pintor, rojo ático kalathos, 470 a. C.)

La lírica griega es el cuerpo de poesía lírica escrita en dialectos de griego antiguo. Está principalmente asociada con los siglos VII al V a. C., a veces llamada la "Edad Lírica de Grecia", pero continuado su escritura durante los períodos helenístico e imperial.[1]​ Lírica es una de tres categorías generales de la poesía de la antigüedad clásica, junto con el drama y la épica, según el esquema de las "formas naturales de la poesía" desarrollada por Goethe a principios del siglo XIX . (El drama está considerado una forma de poesía aquí porque la tragedia y la comedia estaban escritas en verso en Grecia antigua).

Culturalmente, la lírica griega es el producto del medio político, social e intelectual de la polis ("ciudad-estatal").[2][3]

Mucho de la lírica griega es poesía ocasional, compuesta para representación pública o privada para un solista o coro para marcar ocasiones particulares. El simposio (banquete) era un escenario en el que los poemas líricos eran actuados.[4]​ "Lírico" indica que estos poemas estuvieron concebidos como perteneciendo a la tradición de la poesía cantada o acompañada de la lira, también conocida como poesía melódica (de melos, "canción"). Investigaciones modernas de "la lírica griega" a menudo incluyen poemas cortos compuestos para circunstancias o propósitos similares que no fueran estrictamente "letras de canciones" en el sentido moderno, como elegías y yambos.[5]​ Pero, los propios griegos antiguos no incluían las elegías ni los yambos en la poesía lírica, una vez que eran compuestos en diferentes metros y diferían en los instrumentos musicales.[6][7]​ El Edinburgh Companion to Ancient Greece and Rome recuerda que

[...] the different categories are not comparable since they point to different aspects of the poetry: 'melic' is a musical definition, 'elegy' is a metrical definition, whereas 'iambus' refers to a genre and its characteristics subject matter. [...] The fact that these categories are artificial and potentially misleading should prompt us to approach Greek lyric poetry with an open mind, without preconceptions about what 'type' of poetry we are reading.[8]

Los poemas líricos griegos celebran victorias atléticas (epinikia), evocan a los muertos, exhortan a los soldados a tener valor y ofrecen devoción religiosa en las formas de himnos, paeans y ditirambos. Las Partheneia eran cantadas por coros de jóvenes mujeres en los festivales.[9]​ Los poemas de amor alaban al amado, expresan el deseo incumplido, profieren seducciones o culpan al amante anterior de la ruptura. En este último tono, la poesía amorosa podía convertirse en invectiva, un ataque poético apuntado a insultar o avergonzar a un enemigo personal, un arte en el que Arquíloco, el más temprano poeta lírico griego conocido, fue un maestro. Los temas de lírica griega incluyen "política, guerra, deportes, bebida, dinero, juventud, vejez, muerte, el pasado heroico, los dioses," así como amor heterosexual y homosexual.[4]

En el siglo III a. C., el movimiento enciclopédico de Alejandría instauró el canon de los nueve poetas líricos: Alceo de Mitilene, Alcmán, Anacreonte, Baquílides, Íbico, Píndaro, Safo de Mitilene, Simónides de Ceos y Estesícoro.[10]​ Solo una muestra pequeña de poesía lírica de la Grecia Arcaica, el periodo cuándo primero floreció, sobrevive. Por ejemplo, los poemas de Safo de Mitilene conformaban nueve rollos de papiro en la Biblioteca de Alexandria, con el primer libro solo conteniendo más de 1,300 líneas de verso. Hoy, solo uno de los poemas de Safo existe completo, con fragmentos de otras fuentes que difícilmente llenarían un folleto.[11]

Metros

[editar]

Los metros de la poesía griega están basados en patrones de sílabas largas y cortas y la poesía lírica está caracterizada por una gran variedad de formas métricas.[4]​ Aparte del cambio entre sílabas largas y cortas, la tensión tiene que ser considerada cuándo se lee poesía griega. La interacción entre los cambios "métricos", las sílabas acentuadas y las cesuras es una parte integral de la poesía. Ello permite al poeta acentuar ciertas palabras y definir el significado del poema.

Hay dos grandes divisiones en los metros de la poesía griega antigua: los metros líricos y los metros no-líricos. Los líricos, o sea, destinados a cantarse con la lira, son menos regulares que los no-líricos. Los versos están hechos de diferentes tipos de pies y pueden variar en tamaño. Algunos se usan para monodia (canto a solas), como los poemas de Safo e Anacreonte; otros se usan para cánticos e danzas corales, como los coros de la tragedia o las odas de Píndaro.[12]

Los tipos de metros líricos son el jónico, el eólico (basado en el coriambo, que puede originar variados versos como el glicónio o la estrofa sáfica) y el dactilo-epitrito.[13]​ Las canciones corales dóricas eran compuestas en formas triádicas complejas de estrofa, antiestrofa y epodo, con las primeras dos partes de la tríada teniendo el mismo patrón métrico, y el epodo una forma diferente.[14]

En los metros no-líricos encontramos al hexámetro dactílico, al dístico elegíaco, a los metros yámbicos y trocaicos, entre otros. El trímetro yámbico y el troqueo tetramétrico alterna sílabas cortas y largas. Los metros yámbicos estuvieron pensados para reflejar más estrechamente los ritmos del griego hablado en la vida diaria, y era así el metro utilizado para diálogo en obras teatrales griegas del siglo V a. C..[15]​ Antes, era normalmente utilizado para la invectiva o la sátira, como sugiere la palabra iambos, que significa parodia, y el hecho de ser encontrado en Arquíloco e Hiponacte.[16]Semonides De Amorgos uso trímetro yámbico tanto para su "sátira misógina de mujeres" como para su poema acerca de "la vanidad de los deseos humanos."[16]

En el dístico elegíaco la primera línea es un hexámetro dactílico, la forma de verso utilizada para la poesía épica tanto en la literatura griega como latina, la división entre elegía y épica es permeable. Temas militares y didácticos pueden ser tratados en dísticos elegíacos, a partir de convenciones poéticas de la épica.[14]

Bibliografía

[editar]
  • Antología de la poesía lírica griega. Carlos García Gual. Alianza Editorial. Madrid.
  • Líricos griegos. Joan Ferraté. Ed. El Acantilado. Barcelona.
  • Antología de la lírica griega arcaica. Emilio Suárez de la Torre. Ed. Cátedra. Madrid.
  • Los dados de Eros. Antología de poesía erótica griega. Aurora Luque. Ed. Hiperión. Madrid.
  • Antología temática de la poesía lírica griega. José Luis Navarro González. Madrid.
  • Yambógrafos griegos. E. Suárez de la Torre. Textos clásicos de Gredos. Madrid.
  • Lírica griega arcaica. Fco. Rodríguez Adrados. Textos clásicos de Gredos. Madrid.
  • Navarro, José Luis y Rodríguez, José Mª (ed.): Antología Temática de la poesía lírica griega. Ediciones AKAL, 1991.
  • Safo. Poemas y fragmentos. Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal. (Madrid, Hiperión, 1990, 7ª ed. 2010).[17][18]
  • Safo. Poemas y testimonios. Aurora Luque. Ed. El Acantilado. Madrid 2004.
  • Anacreonte. Poemas y fragmentos. Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal. (Segovia, Pavesas, Hojas de Poesía, 2000).
  • Anónimo. Algunas canciones de la lírica popular y de banquete de la Grecia arcaica. Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal. (El Extramundi y los papeles de Iria Flavia, 2004).
  • Antología. El ala y la cigarra. Fragmentos de la poesía arcaica griega no épica. Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal. (Madrid, Hiperión, 2005).[19][20]
  • Teognis. Elegías. Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal. (Tarazona, Casa del Traductor, 2006).[21]

Referencias

[editar]
  1. Andrew W. Miller, Greek Lyric: An Anthology in Translation (Hackett, 1996), p. xi.
  2. Budelmann (2009a, p. 3).
  3. Miller, Greek Lyric: An Anthology, p. xi.
  4. a b c Miller, Greek Lyric: An Anthology, p. xii.
  5. Miller, Greek Lyric: An Anthology, pp. xii–xiii.
  6. «Para Conhecer a "Lírica" Grega Arcaica, Giuliana Ragusa (DLCV), Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo». 
  7. «Greek Poetry: Elegiac and Lyric - Classics - Oxford Bibliographies - obo» (en inglés). Consultado el 26 de enero de 2018. 
  8. Edward,, Bispham,; 1955-, Harrison, Thomas J.,; A.,, Sparkes, Brian (2006). The Edinburgh companion to ancient Greece and Rome. Edinburgh University Press. ISBN 9780748627141. OCLC 430824814. 
  9. David E. Gerber, A Companion to the Greek Lyric Poets (Brill, 1997), pp. 161, 201, 217, 224, 230.
  10. Miller, Greek Lyric: An Anthology, p. xiii.
  11. Miller, Greek Lyric: An Anthology, p. xv.
  12. «Prosody (Greek)» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia (en inglés). 4 de febrero de 2018. Consultado el 23 de junio de 2018. 
  13. «Introduction to Greek Meter». 
  14. a b Miller, Greek Lyric: An Anthology, pp. xiii–xiv.
  15. Aristotle, Poetics 4.18 (1459a).
  16. a b Miller, Greek Lyric: An Anthology, p. xiv.
  17. Clara Janés. ABC. «Fragmentos». 
  18. Libros prohibidos. «Maridaje poético Safo + Huidobro». 
  19. Jaime Siles. ABC Cultural. «Los inicios del canto». 
  20. Pedro Conde Parrado. «Elogio de la traducción». Clarín. Revista de nueva literatura. 
  21. Jaime Siles. ABC Cultural. «Arte y lección». 

Enlaces externos

[editar]