Ir al contenido

Lucile Desblache

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Lucile Desblache
Información personal
Nacimiento 6 de marzo de 1958 Ver y modificar los datos en Wikidata (66 años)
Niza (Francia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Francesa
Información profesional
Ocupación Escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador University of Roehampton Ver y modificar los datos en Wikidata

Lucile Desblache (París, 6 de marzo de 1958) es una pensadora ecocrítica francesa radicada en Londres, donde dirige el Centre for Translation and Transcultural Studies de la University of Roehampton.[1]​ Es, asimismo, redactora jefe de JoSTrans, The Journal of Specialised Translation.[2]​ Realizó sus estudios en Literatura comparada y Musicología en las Universidades de Nice, Aix-en-Provence, París-Sorbonne, París VIII y Blaise Pascal. Es doctora en Literatura comparada por las Universidades París VIII y Blaise Pascal de Clermont-Ferrand.

Su investigación ecocrítica se halla centrada en la representación transcultural de los animales. Entre las numerosas obras que ha dedicado al estudio de la representación de los animales en las culturas contemporáneas, cabe citar Bestiaire du roman contemporain d’expression française[3]​ y La Plume des Bêtes. Les animaux dans le roman.[4][5][6][7]

Publicaciones

[editar]
  • La Plume des Bêtes. Les animaux dans le roman, París, Ed. l’Harmattan, 2011.
  • L’animal romanesque, Beauchesne, Paris, 2009.
  • Bestiaire du roman contemporain d'expression française, Presses de l'Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 2002.

Ediciones

[editar]
  • Souffrances animales et tradition humaines: rompre le silence, Editions Universitaires de Dijon, Dijon, pp. 250, 2014.
  • Hybrides et monstres: transgressions et promesses des cultures contemporaines, Editions Universitaires de Dijon, Dijon, 2012, pp. 285.[8]
  • Écrire l'animal aujourd'hui, Editions Blaise Pascal, February 2006
  • Aspects of Specialised Translation, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2001.

Referencias

[editar]
  1. «Centre for Research in Translation and Transcultural Studies». University of Roehampton (en inglés británico). Archivado desde el original el 8 de marzo de 2017. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  2. «Editorial board». www.jostrans.org. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  3. Miller, Margot (6 de abril de 2016). «Bestiaire du roman contemporain d'expression française by Lucile Desblache (review)». Women in French Studies 11 (1): 128-129. ISSN 2166-5486. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  4. Alicia Puleo. «“La plume des bêtes: les animaux dans le roman. Lucile Desblache”,» (en francés). Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  5. Baya, Messaoudi, (3 de abril de 2015). «Bêtes et bêtise : l'animalité dans l'oeuvre de Sartre». http://www.theses.fr/. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  6. McCusker, M. (1 de enero de 2013). «La Plume des betes: les animaux dans le roman». French Studies (en inglés) 67 (1): 140-141. ISSN 0016-1128. doi:10.1093/fs/kns295. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  7. Lezama, Nigel; Papillon, Joëlle; Penate, Rocky (12 de diciembre de 2015). «Des animaux dans la littérature : du proche et du lointain». Voix Plurielles (en francés) 12 (2): 53-58. ISSN 1925-0614. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2017. Consultado el 7 de marzo de 2017. 
  8. Sanz, Teo (1 de enero de 2012). «Hybrides et monstres : transgressions et promesses des cultures contemporaines (review)». L'Esprit Créateur 51 (4): 118-119. ISSN 1931-0234. doi:10.1353/esp.2011.0047. Consultado el 7 de marzo de 2017. 

Enlaces externos

[editar]