Ma Jian
Ma Jian | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre en Chinese (China) | 馬建 | |
Nacimiento |
18 de agosto de 1953 Qingdao (República Popular China) | (71 años)|
Nacionalidad | Británica | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, fotógrafo y poeta | |
Género | Poesía | |
Obras notables | Pekín en Coma | |
Distinciones |
| |
Ma Jian (Qingdao, 18 de agosto de 1953) es un escritor y disidente político chino. Empezó trabajando como periodista para los sindicatos, hasta que su primer libro, publicado en 1986, fue condenado por las autoridades de su país, obligándole a huir a Hong Kong. Tras residir durante una temporada en Alemania, ha fijado su residencia en Londres.[1][2]
El Nobel Gao Xingjian lo ha descrito como "una de las voces más importantes y valerosas de la literatura china".
Apuntes biográficos
[editar]La conciencia política de Ma Jian viene influida por lo ocurrido a su abuelo, detenido en 1968 durante la Revolución Cultural promovida por Mao Zedong. Su primera obra, un libro de viajes sobre el Tíbet, describía sin complacencia las turpitudes de una sociedad tradicional muy alejada de los clichés al uso, denunciando prácticas como la violación ritual o el abuso sexual, que se daban, incluso, en el seno de las familias.[3]
En plena reacción, orquestada por Deng Xiaoping, a la incipiente apertura de la sociedad china, el libro fue tildado de "polución espiritual" y de "liberal burgués": Ma Jian no esperó a sufrir las represalias previsibles y emprendió la huida a través del interior de China, en un viaje de tres años que lo llevaría a Hong Kong. La experiencia dio lugar a su primera obra de éxito en el extranjero, publicada en inglés bajo el título de Red Dust (Polvo Rojo).[4]
Tras emigrar a Alemania en 1997, en 1999 se instaló en Londres junto a su traductora y compañera sentimental, Flora Drew, a quien había conocido durante la realización de un documental sobre los disidentes chinos.[5]
En 2011 se le niega entrar a China.[6]
Obra seleccionada
[editar]Entre sus numerosas publicaciones, siempre escritas en chino, luego traducidas al inglés y otros idiomas, las publicaciones traducidas al español:
- Saca la lengua
- Polvo rojo
- El escritor, las mujeres y el partido
- Pekín en Coma
- El sueño chino[7]
Referencias
[editar]- ↑ Merritt, Stephanie (2 de mayo de 2004). «Home truths from the exile». The Observer (en inglés británico). ISSN 0029-7712. Consultado el 30 de junio de 2023.
- ↑ Savinetti, Nicol (11 de diciembre de 2012). «Chinese Literature and the Writings of Exile». asiandynamics.ku.dk (en inglés). Consultado el 30 de junio de 2023.
- ↑ «Ma Jian & Orwell».
- ↑ Ives, Mike (10 de noviembre de 2018). «Ma Jian, Exiled Chinese Novelist, Hails Appearance as Victory for Rights». The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el 30 de junio de 2023.
- ↑ Page, Benedicte (19 de abril de 2012). «Ma Jian protest paints the London Book Fair red». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 30 de junio de 2023.
- ↑ Branigan, Tania (29 de julio de 2011). «Exiled author Ma Jian banned from visiting China». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 30 de junio de 2023.
- ↑ Jian, Ma (21 de junio de 2022). El sueño chino / China Dream. National Geographic Books. ISBN 978-84-397-3790-2. Consultado el 6 de julio de 2023.