María Catalina de Caso
María Catalina de Caso | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | Flandes (Bélgica) | |
Nacionalidad | Española | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora y traductora | |
María Catalina de Caso fue una escritora y traductora nacida en el siglo XVIII en Flandes, si bien oriunda de Asturias.[1][2]
Biografía
[editar]Nació en Flandes, hija de Eugenio Alberto de Caso,[3] natural de la región española de Asturias[1] y de una familia de alcurnia.[3] Este estaba en la región flamenca porque fungía allí como brigadier ingeniero jefe.[3] María Catalina se educó en Francia y viajó también por Inglaterra y Alemania.[1] Era muy versada en lenguas —hablaba hasta seis— y también en matemáticas, arquitectura militar, dibujo y música.[1] «Por su saber, virtud y prudencia, es la admiración de este siglo que florece. [...] No hay elocuencia que baste para ponderar dignamente las exquisitas prendas de esta ilustre señora, a quien la juventud española debe su educación», dijo de ella en 1768 Juan Bautista Cubíe en su Catálogo de las españolas que más se han distinguido en ciencias y armas.[2] Serrano y Sanz, en sus Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401 al 1833, decía de ella lo siguiente: «Fue tan docta en matemáticas y en la ciencia militar que hizo un modelo de ciudad fortificada que llamó la atención de los ingenieros más distinguidos. Pintaba con suma destreza, y se elogió mucho una miniatura suya».[1]
Contrajo matrimonio con José Blanco,[3] embajador español en París.[3] Con él vivió en Zamora.[1] Su marido falleció y, al enviudar y quedar con tres hijos, María Catalina se asentó en Madrid.[1]
Fue autora de varias traducciones al castellano de obras escritas en francés, de entre las que destacan:[1][2]
- Modo de enseñar y estudiar las Bellas Letras, para ilustrar el entendimiento y rectificar el corazón (1755),[4] escrita por Charles Rollin y dedicada en la versión en castellano a Bárbara de Braganza;
- Historia del cielo, considerada según las ideas de los poetas, de los filósofos y de Moisés, escrita en francés por el abad naturalista Noël-Antoine Pluche, si bien la traducción no llegó a ser publicada; y
- La peste de Tolón, del mismo Pluche y que tampoco llegó a publicarse.
Santiago Llanta y Guerin litografió alrededor de 1867 un retrato suyo.[5] Se desconoce la fecha en que falleció Caso.
Referencias
[editar]- ↑ a b c d e f g h Serrano y Sanz, 1903, p. 245.
- ↑ a b c Cubíe, 1768, p. 124.
- ↑ a b c d e Establier Pérez, 2020, p. 418.
- ↑ Establier Pérez, 2020, p. 423.
- ↑ «Retrato de María Catalina Caso». datos.bne.es. Biblioteca Nacional de España. Consultado el 10 de septiembre de 2022.
- Partes de este artículo incluyen texto de Las mujeres vindicadas de las calumnias de los hombres: con un catálogo de las españolas que más se han distinguido en ciencias y armas (1768), una obra de Juan Bautista Cubíe (1743-1782) en dominio público.
- Partes de este artículo incluyen texto de Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401 al 1833 (1903), una obra de Manuel Serrano y Sanz (1866-1932) en dominio público.
Biografía
[editar]- Cubíe, Juan Bautista (1768). «María Catalina Caso». Las mujeres vindicadas de las calumnias de los hombres: con un catálogo de las españolas que más se han distinguido en ciencias y armas. Madrid: Imprenta de Antonio Pérez de Soto. Wikidata Q113883804.
- Establier Pérez, Helena (2020). De redes, pedagogía y autoridad femenina en la España de Fernando VI: el Modo de enseñar, y estudiar las bellas letras de María Catalina de Caso (1755). «Cuadernos de Ilustración y Romanticismo». Revista Digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII (Universidad de Cádiz) (26).
- Serrano y Sanz, Manuel (1903). «Caso (María Catalina de)». Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401 al 1833 I. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra. Wikidata Q113883433.