Ir al contenido

Usuario:Caligatus/Taller/Cuadro

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Publicación: CIL 10, *00474 = Epigraphica-1960-23 = AE 1980, +00218 Provincia: Latium et Campania / Regio I Lugar: Capua L(ucius) Campanius L(uci) f(ilius) / Flaccus / tr(ibunus) mil(itum) leg(ionis) XV IIvir pont(ifex) / q(uaestor) II aed(ilis) praef(ectus) fabr(um) et sibi / et Verae uxori [

EVOLUCIÓN DE LA GUARNICIÓN ROMANA EN LA PROVINCIA HISPANIA CITERIOR TARRACONENSIS 30 a. C. - 337)
Años Legiones Cohortes
peditatae
Cohortes
equitatae
Alae
30 a. C. 2 ? 0 ?
27 a. C. 6 ¿16? 0 ¿6?
20 a. C. 7 ¿18? 0 ¿7?
18 a. C. 3 ¿6? 0 ¿3?
40 2 ¿5? ¿2? 3
63 1 3 ¿2? 2
68 1 3 0 2
69 3 ¿6? 1 ¿3?
76 1 2 1 2
c. 130 1 2 2 1
c. 210 1 2 2 1
c. 298 1 3 2 0
337 1 5 0 0


Nuevo

[editar]

El Templo de Augusto y Livia es un templo romano construido a principios del siglo I en Vienne, en el departamento francés de Isère, que fue dedicado dentro del culto imperial en honor del emperador romano Augusto y de su esposa Livia.

Tiene la consideración de Monumento histórico francés desde 1840[1]​.

Construction

[editar]

Edificado entre los años 27 y 25 a.C.,,fue reformado dos veces en los siguientes decenios, aunque la fechaconcreta es todavía objeto de debate. Se trata de un templo períptero sin posticum, rodeado de columnas por tres lados y edificado sobre un podio de unos 2,5 m de altura, hasta el punto que su planta es única en la Galia. Su dedicación se conoce a través de los restos de una inscripción que estuvo colocada en su friso: « ROMAE ET AUGUSTO CAESARI DIVI F », y continuada sobre el arquitrabe con « ET DIVAE AUGUSTAE », lo que traducido significa:, « A Roma y a César Augusto, hijo del divino (JUlio), y a la divina Augusta (Livia). ». El templo está construido sobre un ejer este-oeste y está rodeado por tres de sus lados por un pórtico y su frontal es abierto hacia la plaza del foro, cerrado frente a él por una basílica; este ésquema clásico de foro tripartito es bien conocido en la galia, como, por ejemplo, en Bavay.

Modificaciones posteriores y otros usos

[editar]

Fue cristianizado en el siglo V, lo que se conoce a través de un sermón de San Mamerto, y convertdo en la Iglesia de Nuestra Señora la Antigua (Notre-Dame-la-Vieille) y, posteriormente, Nuestra Señora de la Vida (Notre-Dame-de-la-Vie). La cella fue derribada y los intercolumnios cegados mdiante uros.

Al producirse la Revolución Francesa, fue convertida en templo de la razón. Después, fue convertida en tribunal hasta 1822, cuando fue convertida en Museo y biblioteca. Su restauración comenzo en 1853 hasta conseguir su aspecto actual, para lo cual se reconstruyo la cela y se elimnaron el resto de las adicones tradoantiguas y medievales. Por último, se elimaron las construcciones adyacentes para que ocupase su lugar en una gran plaza.

L'autel en pierre reconstruit sur l'emmarchement est une restauration dont nous n'avons aucune attestation archéologique, mais néanmoins possible. Cet autel servait a pratiquer le culte et sacrifier des animaux aux dieux. Derrière les colonnes se trouve une grande porte en bois qui donne sur une pièce qui s'appelle la cella où se trouve la statue du dieu. Seuls les prêtres pouvaient y pénétrer. Il s'agit également d'une reconstruction moderne se basant sur les Fouilles d'E.Rey en 1821.

Notes et références

[editar]
  1. Referencia n.º PA00117348 en la base Mérimée del Ministerio de Cultura de Francia.

Liens externes

[editar]

Catégorie:Monument romain en France Catégorie:Temple de la Rome antique Catégorie:Monument historique de l'Isère Catégorie:Monument historique classé en 1840 Catégorie:Patrimoine du Ier siècle av. J.-C. Catégorie:Vienne (Isère)


=== Publicación: CIL 06, 10051 (p 3903) = D 05283 = Gordon 00060 EDCS-ID: EDCS-19301226 Provincia: Roma Lugar: Roma Carisia Nesis |(mulieris) l(iberta) / Scirtus agitator faction(is) albae / L(ucio) Munatio et C(aio) Silio co(n)s(ulibus) quadr(iga) vic(it) I sec(undas) I ter(tias) I / Sex(to) Pompeio Sex(to) Appuleio co(n)s(ulibus) vic(it) I sec(undas) I ter(tias) II / Druso Caesar(e) C(aio) Norbano co(n)s(ulibus) vic(it) I sec(undas) II ter(tias) V / Sisenna Stati<li=IL>(o) L(ucio) Scribonio co(n)s(ulibus) vic(it) II r(evocatus) I s(ecundas) V t(ertias) V / C(aio) Caelio L(ucio) Pomponio co(n)s(ulibus) vic(it) II r(evocatus) I s(ecundas) IIX t(ertias) VI / Ti(berio) Caesare III Germanico Caesar(e) II co(n)s(ulibus) sec(undas) VII ter(tias) XII / M(arco) Silano L(ucio) Norbano co(n)s(ulibus) r(evocatus) I s(ecundas) V ter(tias) V / M(arco) Valerio M(arco) Aurelio co(n)s(ulibus) sec(undas) III ter(tias) IIII / Ti(berio) Caesare IIII Druso Caesar(e) II co(n)s(ulibus) sec(undas) II ter(tias) V / D(ecimo) Haterio Agrippa et Sulpicio co(n)s(ulibus) sec(undas) III ter(tias) IV / C(aio) Asinio C(aio) Antistio Vetere co(n)s(ulibus) r(evocatus) I s(ecundas) I ter(tias) V / Ser(vio) Cornelio Cethego L(ucio) Visellio co(n)s(ulibus) sec(undas) I ter(tias) IIII / Cosso Cornelio Lentulo M(arco) Asinio co(n)s(ulibus) ter(tias) II / sum(ma) sum(marum) quadr(iga) vic(it) VII revoc(atus) IIII sec(undas) XXXIX ter(tias) / LX et iustitiale I seiuges II Publicación: CIL 11, 03613 = D 05052 EDCS-ID: EDCS-22600427 Provincia: Etruria / Regio VII Lugar: Cerveteri / Caere ]T[3] / [3]AV[3] / [C(aius) C]erenius C(ai) [l(ibertus) 3] / L(ucius) Magiliu[s 3] / T(itus) Mercel[lo 3] / L(ucius) Tuccius Cels[us viator con]sulum praet(orum) / L(ucius) Arrunt[ius] L(uci) l(ibertus) Helenus / C(aius) Titiniu[s] C(ai) l(ibertus) Adiutor / M(arcus) Visinius M(arci) l(ibertus) Philadelphus / Q(uintus) Pomponius Q(uinti) l(ibertus) Urbanus / C(aius) Sulpicius C(ai) l(ibertus) Cthetus / C(aius) Calumeius C(ai) l(ibertus) Erastus / L(ucius) Otius L(uci) l(ibertus) Communis / C(aius) Oppius C(ai) l(ibertus) Secundus / ludos Latinos et Graecos fecer(unt) VI V IIII III pr(idie) K(alendas) et K(alendis) Mart(iis) / et populo crustulum et mulsum dederunt / M(arco) Asinio Agrippa Cosso Cornelio Lentulo co(n)s(ulibus) Publicación: AE 2000, 00241 EDCS-ID: EDCS-20100044 Provincia: Roma Lugar: Roma [Cn(aeo) Sentio Saturnino C(aio) Clodio Licino co(n)s(ulibus?)] / A(ulus) [C]ae[cina Largus loco 3] / Cn(aeus) Len[tulus loco 3] / Cossus C[ornelius Lentulus loco 3] / Sex(tus) Pom[peius Sex(ti) f(ilius? loco 3] / M(arcus) Aure[lius Cotta loco 3] / Drusu[s Caesar Ti(beri) f(ilius) loco 3] / P(ublius) Sulp[icius Galba(?) loco 3] / C(aius) A[ntistius Vetus(?) loco 3] / [C(aio) V]ibi[o Postumo C(aio) Ateio Capitone co(n)s(ulibus)]