Usuario:Michael junior obregon pozo/Taller 4
Alfabeto del quechua de Huaylas | ||
---|---|---|
Tipo | Alfabeto | |
Idiomas | Quechua | |
Época | 1975[1] hasta el presente | |
Antecesores |
Jeroglíficos egipcios
|
El Alfabeto quechua ( En quechua : Achaha) está basado en el alfabeto latino .Fue implementado en 1975 con 5 vocales[1].En 1985 las vocales e y o[2] fueron eliminadas. Es usado para escribir el quechua de Huaylas.
Historia
[editar]El primer inventario de letras para el Quechua de Huaylas deriva del Alfabeto Básico General del Quechua establecido en 1975 por el Ministerio de Educación mediante Resolución Ministerial Nº 4023-75-ED. Este constaba de un alfabeto latino cual estableció un patrón extra para representar la africada alveolar como ⟨ts⟩ y las vocales largas como dobles, heredando del español las grafías ⟨ñ⟩ para la nasal palatal y el dígrafo ⟨ch⟩ para la africada palatal. Posteriormente, en 1985, se modificó la norma sólo par reducir a tres los signos vocálicos, eliminando para el ancashino las representaciones ⟨e⟩, ⟨ee⟩, ⟨o⟩, ⟨oo⟩ de su escritura.
Letras | A | AA | CH | H | I | II | K | L | LL | M | N | Ñ | P | Q | R | S | SH | T | TS | U | UU | W | Y |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Valor fonémico (AFI) | /a/ | /aː/ | /t͡ʃ/ | /h/ | /i/ | /iː/ | /k/ | /l/ | /ʎ/ | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /p/ | /q/ | /ɾ/ | /s/ | /ʃ/ | /t/ | /t͡s/ | /u/ | /uː/ | /w/ | /j/ |
Para algunos préstamos del español, se hacen uso de un grupo de consonantes particular. Ejemplo ''burriku chinchuu'' una variedad de chincho (Tagetes).
Letras | B | D | F | G | RR |
---|---|---|---|---|---|
Valor fonémico (AFI) | /b/ | /d/ | /ɸ/ | /g/ | /ʐ/ |
Letras
[editar]Adición de la consonante africada alveolar, ts; y de cinco vocales largas que se escribirán siempre duplicadas; ii (alta anterior), uu (alta posterior), ee (media anterior), oo (media posterior), aa (baja central).
En 1985 las vocales e,o junto con las vocales largas ee,oo fueron eliminadas.