Ir al contenido

Usuario discusión:Billyrobshaw/Archivo 19

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Traduc

[editar]

Graciass.Alberto (discusión) 23:18 14 may 2011 (UTC)

Of course! Estudié piano de muy chica, pero la traducción del cifrado americano aún la sé, así que se la voy a comentar en su discu. ¿Todo bien de salud? Besos, мιѕѕ мαηzαηα 03:42 15 may 2011 (UTC) PD: Cuando Mel comenzó su revisión de Bowie, la empecé a atender yo, así que, si estás ocupado, no te preocupes por eso ;) PD2: El comentario anterior fue hecho antes de mirar la lista de seguimiento, ya veo que terminaste la revisión xDD ¿Miraste el tema de los gerundios? Si es así, ya no me toca a mí esa parte
No sabía lo de tu trabajo (lo del cambio de dirección). ¿Muy lejos te queda ahora de tu casa? Esperemos que no, que ya bastante divertido debe ser bajar de un piso 14 si se llegara a cortar la luz xD (por cierto, qué casualidad, yo vivo en un piso 7). Por suerte, ya me llegó el acceso del CREDO, gracias por preguntar. Tengo la misma duda de Rosy, pero me parece (no me animo a decirlo, porque ni siquiera lo probé) que se puede sacar el ISBN, el autor y etcétera googleando (tendremos que improvisar, salvo que nos decidamos mandarle un mail a John Dove). Creo que lo de los gerundios ya lo habrá resuelto la misma Mel, y sino, lo repaso yo en unas horas. Besos, мιѕѕ мαηzαηα 15:20 15 may 2011 (UTC)
Así que entendí cualquier cosa anoche xD Esperemos que al menos te suban el sueldo por esta sobrecarga que te están haciendo, pero si la empresa es muy grande, eso es lo menos probable de todo. Lo del Credo, ummm... Tardaron como dos meses en darnos las cuentas y ahora resulta que sirven muy poco, pero de todos modos, algo es algo. Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 22:40 15 may 2011 (UTC)

CREDO

[editar]

Sí, la recibí hace unos días. Aquí se comentó algo sobre eso. Para mí resulta muy útil, porque vienen algunas enciclopedias británicas que no están disponibles online y datos sobre personajes en el área que más trabajo que es la historia y nobleza del Reino Unido. Aunque tengo una duda sobre como vamos a referenciar, abajo viene que vamos a mencionar el libro y obtenido de CREDO reference, ¿sin autor? ¿sin página porque no viene? ¿sin el ISBN real? Habrá que comentar eso. Yo vivo en la tercera ciudad más grande de México, con más de cuatro millones de habitantes, sin embargo en mi país no está muy extendido el uso de las bibliotecas fuera del contexto universitario y casí siempre circunscrito al ámbito académico, así que también me cayo de perlas está oportunidad y me da gusto que a todos los que les comenté les fue aceptada la solicitud.--Rosymonterrey (discusión) 04:48 15 may 2011 (UTC)

¿Qué opinas de esto? No estoy de acuerdo con que se desestimen los procedimientos de revisión y que se apele a WP:USC (que se circunscribe al uso en la edición de artículos). Para hacer las cosas de manera legal, los desacuerdos deben ser establecidos por un revisor calificado sin excepción. --Rosymonterrey (discusión) 05:04 15 may 2011 (UTC)

Help!!

[editar]

Bueno, ves el título en inglés así que ya te estás imaginando para qué vengo... ¿me equivoco? xD ¿Cómo traducirías esta frase?: Under the headline "Presley Records a Craze in Soviet", The New York Times reported that pressings of his music on discarded X-ray plates were commanding high prices in Leningrad. (de Elvis Presley). Un besote!! мιѕѕ мαηzαηα 00:12 16 may 2011 (UTC)

Ahh bueno, es demasiada casualidad: hace poco vinieron unos californianos amigos de unos parientes a Buenos Aires y justo todos los que saben inglés (de mi familia, no me dio para molestar a mis amigos para esto) estaban fuera de la ciudad, así que yo tuve que llevarlos a todos lados: desde el centro porteño (donde está el archifamoso Obelisco y la Avenida 9 de Julio) hasta el barrio de La Boca, Caminito y otros lugares turísticos. Lo peor de todo fue llevarlos a bailar tango: yo no lo sé bailar (apenitas) y encima lo tenía que enseñar en inglés o traducir lo que decía el instructor del salón de baile donde estábamos. Por suerte fue sólo un fin de semana, después ellos siguieron viaje y a esta altura deben estar visitando la Patagonia. Te digo que Wikipedia me vino bárbaro para eso :) Mucha charla, mucha charla, pero en realidad te venía a agradecer la ayuda. Yo al menos traduzco gratis y para el dominio público, no como otros xDD... Me vas a odiar por esto, pero ¿te parece ir presentando Uncle Tupelo? Yo te ayudo a azulear, por eso no te preocupes. Un abrazo y te dejo seguir con tus cosas :) мιѕѕ мαηzαηα 21:01 16 may 2011 (UTC) PD: My present, hope you like it ;)
Sí, sé lo pesada que puedo ser y lo cabezona que ya de por sí soy xD. Es que ya te expliqué mis razones para proponerlo a AD en aquel mail, ¿te acordás? Voy a esperar algo así como una semana para ver qué artículo más puedo crear y ahí sí lo presentamos. Yo te aviso, ¿dale? Ya conocía Tenacious D, me uno al club de fans :) Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 22:43 16 may 2011 (UTC)

Es que...

[editar]

..en en algunos casos, es cuestión de paciencia. Mistoffelees ¡meow! 03:16 17 may 2011 (UTC)

No sigo...

[editar]

... oyendo música de los Testigos de Jehová (... ... ...) y te agradezco el trabajo de corrección de la traducción. Algún día de estos propondré que en vez de artículos en esos casos tengamos redirecciones a la wiki en inglés jejejejejejejejejejejeje jijijijijijijijiji Roy 13:55 17 may 2011 (UTC)

pd. ¿Jaleos en la wiki? Anda que ni yo me doy ya cuenta... me estaré haciendo viejo ;)

Tres

[editar]

¡Hola! No, ni lo que te dije ni lo que hice te daba la razón, so tozúo. ¿Cómo titularías el hipotético artículo sobre el single de Poison Girls mencionado? El caso de los Zoquetillos es distinto, porque se había titulado mal desde el primer momento. Pero no venía a decirte eso, sino a saludar, y a encargarte de que te ocupes de que mañana nadie deje de regalarme pasteles, torrijas, caramelos, dinero, parabienes, etc., ya que es mi wikicumple. Normalmente prefiero ser discretito pero es que mi discu está muy aburrida, oigaaaa... ¡Corra la voz! Y te dejo, que no tengo más wikitiempo por hoy... Abrazillos, --Fernando H (discusión) 16:10 17 may 2011 (UTC)

A agendárselo ;) Uyyy llegó la metida pesada! xD мιѕѕ мαηzαηα 19:17 17 may 2011 (UTC)
Billy, la lista de espera del CAD se va a sobrecargar bastante, ¿te parece ir proponiendo al Tío? Hasta que entre en revisión podemos ir creando los que faltan, ¿qué opinás? (además de que ya soy insoportable xD) Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 01:19 18 may 2011 (UTC)

¡Stop the kraken!

[editar]

Hey hey, haha, aún así seremos tres buenos rockanrolleros vs el metalero mayor de Wikipedia... 3 vs 1 !! Así que, cuidado al kraken, que estaremos al tanto de todo en altamar. No dejaremos que el barco se hunda, ¿cierto, Sparrow? xD Saludos; Link58 That's my name 03:28 18 may 2011 (UTC)

Re:Mayor Zete

[editar]

Jejejeje, sí, ya sabía yo que funcionaría el truco. Gracias por correr la voz... y por ahorrarme tenerme que hacer la comida hoy, jajaja. Tres años ya, sí, se siente uno como Betty Missiego :D Mmm, eso de la mistela hace muy buena cara, voy a echarle un traguillo... Un abrazote, y mimitos para The Little Queenie of Darkness, y'know who I mean ;) --Fernando H (discusión) 11:57 18 may 2011 (UTC) PS Y para variar te debo mail...

Rogelio aguas

[editar]

Comentarte que el artículo ha entrado en revisión. Suerte. :) Εράιδα (Discusión) 16:52 18 may 2011 (UTC)

Totally agree

[editar]

Totalmente, totalmente... Bueno, ahora en 5' te traigo servidita la CAD, porque me recontra imagino que vas a preferir que la proponga yo. Besoteeees!!!! мιѕѕ мαηzαηα 17:07 18 may 2011 (UTC)

Acá 'tá, igual va a tardar lo suyo en entrar a escena ;) Otro beso, мιѕѕ мαηzαηα 17:35 18 may 2011 (UTC) PD Importante: ¿Cuándo empezamos con Wilco? Decime vos, total, yo no tengo ningún apuro
Mmmm... ¿te parece empezar en dos semanas o algo así? Por mí, estaría bien. Te aviso y empezamos, ¿dale? Abrazos, мιѕѕ мαηzαηα 01:30 19 may 2011 (UTC)

Traducción

[editar]

Hello de nuevo me podés revisar mi intento de traducción: Este artículo que es otro AB en la wiki en inglés lo estoy intentando traducir. Texto original:

"The song was included as a B-side for "Unusual You", released as the final single from Circus in Australia and New Zealand on September 15, 2009. "Shattered Glass" is an up-tempo pop song with guitar rifts, jagged and distorted vocals in the verses, and a melodic chorus. Spears' "robotic electro-sound", Auto-Tuned vocals on the track have drawn comparisons to her 2007 album Blackout, though it has been noted by ABC News' Allan Raible that her vocals sound more "alive" than on the rest of Circus. The song contains elements of teen pop, electronic, and dance music. Lyrically, the song has varying emotions in its lyrics, speaking of flirting, betrayal, and a sense of entrapment as well as self loathing in her relationship with fame. The song was written and produced by Lukasz "Dr. Luke" Gottwald, who is also working as co-executive producer on Spears' seventh studio album Femme Fatale, and Bejamin "Benny Blanco" Levin, with co-writing credits to Claude Kelly. Background vocals were provided by Kelly and Windy Wagner.

Mi traducción:

"La canción fue incluida como un lado B por "Unusual You", lanzado como canción final de Circus en Australia y Nueva Zelanda el 15 de septiembre de 2009. "Shattered Glass" es an up-tempo canción pop con guitarras rifts, jagged y vocales distorsionadas en los versos, y un coro melódico. El ' "sonido-electro robótico" de Spears, vocales Auto-Tuned en el track have drawn comparisons para su quinto álbum de estudio Blackout, though it has been notado por Allan Raible de ABC News' que sus vocales suena más "vivo" que en el resto de Circus. La canción contiene elementos de música teen pop, electrónica, y música dance. Líricamente, la canción has varying emotions em its lyrics, speaking of flirting, betrayal, y una sensación de atrapamiento as well as self loathing en su relación con fama. La canción fue compuesta y producida por Lukasz "Dr. Luke" Gottwald, quien es also working as co-productor ejecutivo en el séptimo álbum de Spears Femme Fatale, y Bejamin "Benny Blanco" Levin, con créditos co-escritos para Claude Kelly. Background vocals were provided por Kelly y Windy Wagner.

Alberto (discusión) 19:08 18 may 2011 (UTC)

Este de otro artículo en mi taller:

Mi traducción:

"Even without a release as a single, "Kitty Kat" debuted at number sixty-nine on the US Hot R&B/Hip-Hop Songs chart, the issue dated May 5, 2007. La semana siguiente, it ascended to number sixty-six, a position which became its peak. La canción stayed on the chart for eight weeks, including one re-entry en julio de 2007.

Mi traducción:

"Even without un lanzamiento como un single, "Kitty Kat" debutó en número sesenta y nueve en el Hot R&B/Hip-Hop Songs chart, el issue dated 5 de mayo de 2007. La semana siguiente, it ascendió al número sesenta y seis, a posición which became its peak. La canción stayed en el chart por ocho semanas, incluyendo una re-entrada en julio de 2007.

Alberto (discusión) 19:20 18 may 2011 (UTC)

Aqui [[Usuario:Flores,Alberto/Taller Radio (canción de Beyoncé)|otro]]

Original:

"Knowles performed the song on her latest world tour I Am... Tour. In addition to her tour performances, she performed an acoustic version in Singapore at a children's cancer ward. In September 2009, "Radio" was used to promote Dutch radio station 'Radio 358'.[21] The song was included on the live album of her I Am... World Tour, as the thirteenth track.

Mi traducción:

"Knowles interpretó la canción en su última gira mundial I Am... Tour. En adición para sus interpretaciones en la gira, ella interpreto una versión acústica en Singapore a un barrio de niños con cancer. En septiembre de 2009, "Radio" fue usada para promover la estación de radio holandesa 'Radio 358'. La canción fue incluida en el álbum en vivo de su I Am... World Tour, como el tema treinta.

Saludos.Alberto (discusión) 23:32 18 may 2011 (UTC)

Nostalgia

[editar]

Amigo, al ver el post del compañero anterior me ha invadido la nostalgia de aquellos tiempos en los que acudía a este pozo de sabiduría para buscar ayuda angloparlante. La verdad es que estoy ahora mismo en un impasse musical y mi gran proyecto para el futuro es llevar el artículo de Los Soprano a AD, pero piano piano. ¿Cómo te va todo amigo? No te estarás metiendo en líos, verdad? ¿Qué proyectos tienes en mente? Un saludo sincero compañero. --Rowley (discusión) 10:54 19 may 2011 (UTC)

Traduc.

[editar]

Artículo Texto original:

"It just seems like a feel-good record but when you really listen to the lyrics, it's about me growing up. In my household, I didn't go all of the parties and I didn't do all the things that a lot of the other teenage girls did because I was so in love with my radio and my music. I was so in love with this radio and my parents were happy that I was into something positive.

Mi traducción:

"It just seems como un disco para sentirse feel-bien but when tu realmente escuchas to las letras, it's about me growing up. En mi casa, yo didn't ir all of las parties(¿partes?) y yo didn't do all the things that un lot de otras chicas adolescentes did porque yo estaba enamorada con mi radio y mi música. I was so en amor con esta radio y mis padres estaban felices that yo estaba en algo positivo.

El cheque te lo mando en 26542 años XDDjijiji.Alberto (discusión) 19:13 19 may 2011 (UTC)

Perfect!

[editar]

Excelente Billy! ;D! Aunque eso no nos salva de que el diablo metalero algún día intervenga en la CAD cierto? xd Un abrazo; Link58 That's my name 01:11 20 may 2011 (UTC)

Decime bipolar

[editar]

Pero me parece que vuelvo. A menos ritmo, seguro, pero vuelvo. Soy dura de matar >:D мιѕѕ мαηzαηα 02:10 20 may 2011 (UTC) PD: Tenías razón con eso de que descuidé la vida de mi identidad secreta, pero no se trata de las amistades, sino de mi estudio. Con decirte que me están por aplazar en Química...

Re:

[editar]

No sé, el artículo lo creó Pepetitos. Serolillo (discusión) 03:03 20 may 2011 (UTC)

RV: Perdona la intromisión

[editar]

Pues sí, Billy. tienes razón. Un saludo.Pepepitos (discusión) 11:03 20 may 2011 (UTC)

Mini consulta

[editar]

Bill, estamos teniendo una duda con respecto a una frase. ¿Cómo traducirías I'm straight as an arrow si el sentido de "straight" en este caso es heterosexual? Espero ansiosamente tu opinión. Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 20:36 20 may 2011 (UTC)

Mmmm sí, en eso estaba pensando Wabbaw. ¿Todo bien por allá? Por acá, luchando con la Química, que la tengo negada (si me va bien en Biología y Matemática, ¿por qué me tendrá que ir mal en esto? No entiendo, debe ser que la profesora me odia, es lo único que se me ocurre). Besos мιѕѕ мαηzαηα 21:24 20 may 2011 (UTC)
Gracias por tus palabras, me hacen acordar al ambiente que hay en mi casa jeje xD Me voy a estudiar. Traducimos Wilco en unas dos semanas, cuando ya habré aprobado esta bendita materia y la profe se reconcilie conmigo (¿le dejo una manzana en el escritorio? ¿O va a poner en descubierto mi segunda identidad? xD) Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 21:46 20 may 2011 (UTC)

Un favor

[editar]

Para cuando tengas un ratito. Estuve trabajando esta tarde en este artículo Roscado sacando plagios, ya sabes. Hay alguna sección que dice ser traducción de la inglesa, podrías revisarlo? Es aquí. Sin prisa y por supuesto si no puedes, no pasa nada. Gracias Lourdes, mensajes aquí 23:12 20 may 2011 (UTC)

Hola trasnochador, muchas gracias por ser tan atento. Me ha servido mucho tu explicación. ¿Te sorprende que ese artículo fuera AB en su día? Pues ahí lo tienes y sin embargo los encargados de revalidar este tipo de artículos se fijan mucho más en si tienen referencias tipo nota o no. Lo demás parece no importar, que sean plagios, que esté mal escrito... Yo comprendo que todo eso es mucho más pesado de resolver, así que no me quejo, sólo comento. Lourdes, mensajes aquí 13:41 21 may 2011 (UTC)

Appeal to Reason

[editar]

Fijate que te dejé unas cositas en la discusión, te va a llevar un minuto. Sí, me pasé toda la tarde estudiando, cumplí ;) Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 00:59 21 may 2011 (UTC)

Ya está aprobado :) Che, estás cerca de los 50!! мιѕѕ мαηzαηα 03:48 21 may 2011 (UTC)

Traducción

[editar]

Artículo Texto original:

"On September 19, 2009, "Radio" debuted on the Dutch Top 40 at number thirty-one, after it was used to promote a local radio station. It was not until three weeks later that it reached a peak of number fourteen on October 10, 2009. It peaked at number five on the Dutch urban chart.

Mi traducción:

"El 19 de septiembre de 2009, "Radio" debutó en el Dutch Top 40 en el puesto treinta y uno, luego de haber sido usada para promocionar una estación de radio local. No fue sino hasta tres semanas después de que alcanzó un cima en el puesto catorce el 10 de octubre de 2009. Alcanzó el puesto número cinco en el Dutch urban chart.

Alberto (discusión) 06:49 21 may 2011 (UTC)

Artículo

Texto original:

"Mmm Papi" was written by Spears and Nicole Morier during Summer and Spring of 2008, while additional writing and song production were done by Canadian band Let's Go to War, whose members are Henry Walter, Adrien Gough and Peter-John Kerr. In an interview with The Canadian Press, Walter revealed they first sent several demos to Jive Records for Spears' sixth studio album, Circus (2008). After selecting it, Spears' management required several changes to the song, making "Mmm Papi" "substantially different from what was submitted." Walter revealed they had no contact with the singer for the song production, and considered "Mmm Papi" as "something different for Britney" and "a fun track and is not trying to be anything it's not."

Mi traducción:

"Mmm Papi" fue compuesto por Spears y Nicole Morier durante el verano y la primavera de 2008,while additional writing y producción de la canción fueron done por la banda canadiense Let's Go to War, cuyos miembros son Henry Walter, Adrien Gough y Peter-John Kerr En una entrevista con The Canadian Press,Walter reveló que envió los primeros demos a Jive Records para sexto álbum de estudio de Spears, Circus (2008). Después de seleccionarlos, Spears' management requirió cambios severos para la cancion, making "Mmm Papi" "substancialmente diferente de lo subestimado". Walter reveló que no ha tenido contacto con la cantante para la producción de la canción, y consideró a "Mmm Papi" como "algo diferente para Britney" y "un tema divertido y no es trying to be anything it's not."

Alberto (discusión) 08:00 21 may 2011 (UTC)

El mismo art que el anterior

Texto original:

"Mmm Papi" is a latin pop song that lasts for three minutes and twenty-two seconds. The song has dancehall elements and a 1960s go-go vibe, and incorporates into its melody handclaps and a rock guitar in its melody. Anna Dimond of TV Guide compared it with Madonna's "La Isla Bonita" (1987). It has been suggested that its lyrics deal with either her father Jamie Spears or paparazzi Adnan Ghalib. However, this was denied by Morier, who said "the song is definitely not about Adnan and in the whole time I worked with [Spears] last spring and summer I never once saw that guy." Morier described "Mmm Papi" as a fun upbeap song, while saying the title "came out of [the line] Mmm Papa Luv U.

Mi traducción:

"Mmm Papi" es una canción pop latina que dura tres minutos y veinti dos segundos. La canción tiene elementos de dancehall y un ambiente 1960s go-go, y incorpora into its melodia handclaps y una guitarra de rock en esta melodia. Anna Dimond de TV Guide la comparó con "La Isla Bonita" (1987) de Madonna. It has been suggested that its letras deal con either su padre Jamie Spears o el paparazzi Adnan Ghalib. Sin embargo, esto fue negado por Morier, que dijo "la canción es definitivamente not about Adnan y en el tiempo whole yo trabaje con [Spears] la otra primavera y verano yo nunca vi una vez a ese hombre." Morier describe a "Mmm Papi" como un divertido upbeap cancion, mientras decía el título, "salimos de [la linea] Mmm Papa Luv U.

Alberto (discusión) 08:21 21 may 2011 (UTC)

El mismo que el anterior

Texto original:

"Mmm Papi" received negative reviews from music critics. Alexis Petridis of The Guardian said the track was fun, but panned for appearing on Circus to "revisit the Lolita persona of ...Baby One More Time". Chris Willman of Entertainment Weekly said the song "giddily sets [Spears] littlest-girl voice against a guitar right out of 1960s go-go rock." John Murphy of musicOMH said that "any indication of her chat-up lines [in "Mmm Papi"] may explain her recent trouble with men, while Caryn Ganz of Rolling Stone said the singer "shows she has psychodrama to spare on [the song]," and considered it "a go-go romp with daddy issues. Eric Henderson of Slant Magazine commented, "the jaw-dropping "Mmm Papi" is the nexus of cock-hungriness. Chris Richards of The Washington Post said the song "tries to replicate the strutting come-ons of "Toxic", but quickly goes rancid as Spears indulges in some of the most cloying singing of her career," while Ann Powers of Los Angeles Times compared its style to Rosemary Clooney's "Come On-a My House" (1951). Powers also said Spears have "a fairly horrific pan-Latin accent" in the song. Jim DeRogatis of the Chicago Sun-Times criticized "Mmm Papi" as the "most disturbing [song] of [Circus]. Cameron Adams of the Herald Sun called "Mmm Papi" "an attempt at Gwen Stefani's new wave sound that doesn't work.

Mi traduccion:

"Mmm Papi" recibió revisiones negativas de los críticos musicales. Alexis Petridis de The Guardian dijo que el tema es divertido, pero criticada por aparecer en Circus to "revisitar la persona Lolita de ...Baby One More Time". Chris Willman de Entertainment Weekly dijo que la canción "giddily conjuntos [Spears] littlest-girl voz against una guitarra en la década de 1960s go-go rock." John Murphy de musicOMH dijo que "ninguna indicación de su chat-up lineas [en "Mmm Papi"] puede explicar su problema reciente con los hombres, mientras Caryn Ganz de Rolling Stone dijo que la cantante "shows ella has psychodrama to spare en [la canción]," la consideró "una go-go romp con daddy issues. Eric Henderson de Slant Magazine comentó, "el jaw-dropping "Mmm Papi" es el nexus de cock-hungriness. Chris Richards de The Washington Post dijo que la canción "trata de replicar el strutting los complementos de "Toxic ", pero pronto se vuelve rancio como Britney indulga en unos de los cantos más dulzón de su carrera"," while Ann Powers de Los Angeles Times comparó este estilo con "Come On-a My House" (1951) de Rosemary Clooney. Powers tambien dijo que Spears tiene "un acento pan-latino horrible" en la canción. Jim DeRogatis de el Chicago Sun-Times criticó "Mmm Papi" como la "mas preocupante [canción] de [Circus]. Cameron Adams de el Herald Sun llamó a "Mmm Papi" "un attempt at Gwen Stefani's new wave sound that doesn't work."

Don't worry

[editar]

Tenés mail :) мιѕѕ мαηzαηα 17:35 21 may 2011 (UTC)

El problema es que sos inglés, te la tenés que bancar, sos hablante nativo. Hubieras nacido en la China y nadie te pedía que tradujeras el idioma xD Un beso мιѕѕ мαηzαηα 17:41 21 may 2011 (UTC)
Otro mail ;) мιѕѕ мαηzαηα 23:10 21 may 2011 (UTC)
Por cierto, ¿te diste cuenta de que este arti es AB en la wiki inglesa? Te pregunto por tu afición a Nine Inch Nails ;) Besotes, мιѕѕ мαηzαηα 23:35 21 may 2011 (UTC)

Traduc.

[editar]

Billy estoy editanto de otra compu: Texto original:

"Ben Rayner of the Toronto Star called it "awful," along with "My Baby", and a "baby-talk horror. Poppy Cosyns of The Sun criticized the song's lyrics, deeming it as "bizarre lyrics which reference [Spears] love/hate father-daughter turmoil. Pete Paphides of The Times said "Mmm Papi" "couldn't be less sexy if Christine Hamilton were singing them"

Mi traducción:

"Ben Rayner de el Toronto Star la llamó "horrible," junto con "My Baby", y una "llamada-cariñosa de horror. Poppy Cosyns de The Sun criticó la letra de la canción, deeming it as "letra bizarra which referencia [Spears] amor/odio padre-hija turmoil. Pete Paphides de The Times dijo que "Mmm Papi" "couldn't be less atractiva si Christine Hamilton were singing them.

186.127.71.46 (discusión) 20:52 21 may 2011 (UTC) (soy alberto)

Mi traducción:

"A pesar de no ser lanzada como sencillo,"Mmm Papi" logró la cima en el número noventa y cuatro en el Billboard Pop 100 en la semana del 10 de diciembre de 2008"

Texto originar:

"Despite not being released as a single, "Mmm Papi" did manage to peak at number ninety-four on Billboard Pop 100, on the week of December 10, 2008.

186.127.71.46 (discusión) 21:01 21 may 2011 (UTC)

Si tú supieras...

[editar]

Hace mucho ya que me volví adicta a las notas al pie. Me parecen maravillosas y si se es honrado al volcar información, no son nada, pero nada complicadas, son más bien facilonas. Además, de un tiempo a esta parte hay como una especie de contagio entre los escritores en papel, de manera que todo libro que se precie lleva un montón de notas al pie, unas aclaratorias (esas me encantan) y otras como ref a las obras consultadas, incluso con página y todo. Así que, como verás, en eso estamos completamente de acuerdo. Lo que me fastidia (y lo digo porque lo he visto) es ese vistazo rápido que hacen algunos revisores, que en cuanto ven que carece de ref puntuales el artículo, se relamen, lo denuncian, se rasgan las vestiduras y acuden al simbolito ese de en contra, tan apreciado. No se han leído el artículo, no saben si es bueno o malo, si es plagio, sólo saben que hay una carencia pecaminosa y se hacen cruces. Y el pobre artículo y su autor quedan rojos de vergüenza ante tamaña falta, cuando en realidad es una falta bien fácil de subsanar discretamente, sin tanto alboroto. Los que echamos cariño a lo que escribimos, tenemos en la memoria o en alguna libreta apuntadas nuestras fuentes. Bien es verdad que será un trabajo laborioso porque es mucho más fácil hacerlo sobre la marcha que empezar a buscar párrafos, pero se hará con gusto y con más relajo si no tenemos el dedo acusador, como de haber cometido un crimen o de ser los tontos de la factoría 2005. No sé si me habrás entendido porque tú perteneces a factorías más modernas. Pues nada más, querido Billy. Lourdes, mensajes aquí 21:31 21 may 2011 (UTC)

Me disculpo por entrometerme, pero he visto el mensaje en la página de Lourdes y no me puedo quedar callado. Me parece, Billy, y te lo comenté hace poco, que le miras con un cristal distorsionado. Al igual que tú no tienes nada contra algunos de la vieja hornada, tampoco lo que se dice en esos mensajes se debe extrapolar a toda la nueva hornada. Sin ir más lejos, estoy seguro (y vas a coincidir en eso) de que no me tenía en mente a mí, y soy de la misma hornada que tú, y que Mar, y que muchos otros. En cada hornada hay panes que salen bien cocidos, algunos que se cuecen poco o demasiado y otros hasta que saben mal (cosas de la levadura). No te sientas, pues, automáticamente incluido en esos mensajes, que tengo la impresión, por no decir la certeza, de que no estabas en ese saco. Un abrazo a ambos, wikisilki 23:32 21 may 2011 (UTC)

Por si no lo sabes..

[editar]
..

..se dicen tantas zalamerías acerca de ti, que hasta te han querido coronar afuera de la Wiki. Y es que tus estrellitas parecen causar pelusa. ¡Bah! no te apures. Por mi parte, hago patente mi admiración por tu trabajo. Saludos Mistoffelees ¡meow! 05:52 22 may 2011 (UTC)

Hey

[editar]

Gracias por el mail, me hizo muy bien :) En la frase Endino billed the group for 30 hours of recording time, ¿"Bill" quiere decir "financiar" o "pasar la factura"? (de Bleach (álbum)). Un beso y gracias de antemano, мιѕѕ мαηzαηα 02:26 22 may 2011 (UTC)

Gracias :) мιѕѕ мαηzαηα 03:29 22 may 2011 (UTC)

Re:

[editar]

Graciosillo.... A ver qué pasa en Wembley. :P Un saludo Raystorm is here 14:32 22 may 2011 (UTC)

Jazz

[editar]

Hola, Billy, te copipego lo que le comentaba a Pepetitos: A falta de completar el último apartado sobre historia, (de 1990 en adelante) creo que finalmente podemos considerar el artículo terminado. Si te parece, presentamos el artículo a AD y en tanto que espera en cola podemos ir revisándolo poco a poco, tenemos tiempo de sobra y por mi parte es un trabajo que prefiero hacer entre tranquilamente mientas me dedico a otras cosas. Ya me dirás. Serolillo (discusión) 03:32 23 may 2011 (UTC)

Bueno, de ésta no te me escapas :) (le acabo de echar un ojo a la versión inglesa y no está nada mal) Serolillo (discusión) 04:17 23 may 2011 (UTC)
Ya nominé el artículo, Billy. Si quieres añadir o cambiar cualquier cosa a la sección de nominación, pues ya sabes. Ahora toca pulirlo poco a poco. Un abrazo, Serolillo (discusión) 02:52 30 may 2011 (UTC)
Bueno, bueno, si te pones asín de shungo... :) Serolillo (discusión) 04:10 30 may 2011 (UTC)

Dentro de todo

[editar]

...hoy molesto temprano (allá es la una, acá son las 9, relativamente temprano según nuestros universos paralelos). ¿Estás bien? El regalito del día ;) By the way, you owe me a letter, don't you? Abrazos! мιѕѕ мαηzαηα 00:18 24 may 2011 (UTC)

Jajaja, me dio mucha risa tu mail :) Pude levantar ese 1 en Química, con nada más ni nada menos que un 10 :D Estoy eufórica. Ahora estaré imparable acá. Claro, allá en mayo es una gloria, acá en Buenos Aires tuvimos muy mal tiempo y hace un frío de locos (y más a las 7 de la mañana), pero bueno, ya veremos salir el sol de nuevo. Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 17:38 26 may 2011 (UTC)
What's going on? ¿Me explicarías qué pasó y si puedo hacer algo para remediar la situación? Yo ví cómo estaba el artículo antes de empezar a traducirlo y te puedo asegurar que había sólo dos referencias. Por cierto, gracias por tu apoyo en la situación. Un beso y ojalá estés conectado en este mismo minuto, мιѕѕ мαηzαηα 01:27 27 may 2011 (UTC)
Bueno, ¿se pudo arreglar todo? Anoche me fui a dormir con la intriga, ya que Internet estuvo caído como una hora. Me alegra que así haya sido y que te "hayas ocupado" vos del asunto =) (Y, viendo el mensaje de más abajo, no sólo te encargaste de mí anoche). Abrazos, мιѕѕ мαηzαηα 18:15 27 may 2011 (UTC)
Me evitaste un problema más, gracias. Odio cuando eso pasa. Nada más me sucedió dos veces, contando esta, y en la anterior se solucionó en 5 minutos y encima terminé llevándome bin con los implicados. Y acá, tuve suerte. No pretendía llamar la atención con lo de biblio, pero decime si no es cierto. Es admirable su tarea, pero yo no la desempeñaría. Voy a ver si a la tardecita me puedo poner a leer Waters. Suerte con Ozzy ;) мιѕѕ мαηzαηα 18:57 27 may 2011 (UTC)

RE:Judas

[editar]

Si lo se, pero trato de explicar el porque mi edición justa y sigue deshaciendola. Ese usuario no sabe que es discusión, nunca más va a aprender.--· Nicolás | The Mons†er × ¡Hablemos! 02:58 27 may 2011 (UTC)

Judas

[editar]

Me disculpo contigo por hacerte, LITERALMENTE, perder el tiempo con mis constantes discusiones con NicolásTM, pero el usuario se esfuerza en manipular información en lo referido a la cantante Lady Gaga e impide que otros usuarios podamos colaborar OBJETIVAMENTE en los artículos de ella. Respecto a la situación de «Judas», te explico que figuraba No. 1 en Corea del Sur, siendo que sólo fue No. 1 en el sub-ranking de ventas de descargas de SÓLO artistas extranjeros y no en el ranking All Music de ventas de descargas digitales del país. Ello, haciéndolo figurar DE IGUAL A IGUAL con los rankings nacionales de otros países, que contemplan airplay, ventas e impacto, como la Billboard Hot 100 de Estados Unidos y el UK Singles Chart del Reino Unido; lo que me pareció sólo una excusa para poner que la canción fue No. 1 en algún país.

A su diferencia, rankings íntegros de ventas digitales, como la Digital Songs de Billboard-y que no figura en la planilla por ser abarcado por la Billboard Hot 100-, son ABSOLUTAMENTE más representativos que el sub-ranking que el usuario se esfuerza en hacer figurar en la planilla, de igual a igual con otros rankings que, ciertamente, sí representan el éxito de una canción en un país determinado.

Bueno, espero poder haber aclarado la situación. Te dejo mis saludos y mis más sinceras disculpas una vez más. Belmar 4.0 (discusión) 21:30 27 may 2011 (UTC)

Bueno, Billy

[editar]

Me alegra que no lo hayas hecho, y en su lugar hayas comentado en mi discusión. Te digo a ti lo mismo que le dije a Rosy: no sé por qué cuesta tanto dar otra oportunidad. Un abrazo, Nixón (wop!) 23:05 27 may 2011 (UTC)

Billy me aprobaron el artículo. Muchas gracias por ayudarme.Alberto (bye,bye baby!) 21:19 28 may 2011 (UTC)

Acordate que te deje para que me corrigas en traducciones.Alberto (bye,bye baby!) 21:20 28 may 2011 (UTC)
Empatado 49 a 49 con Miss XD..Alberto (bye,bye baby!) 21:23 28 may 2011 (UTC)
A ver quién llega primero a los 50 xD Por favor, que no se tome a mal este comentario Abrazos!! мιѕѕ мαηzαηα 00:37 29 may 2011 (UTC)
Eso sucede cuando el maestro es excelente, y vos sin duda lo sos. Me hace muy bien tu apoyo, ¿será esta una razón válida para motivarte? Yo sólo sigo estando acá porque nada más me ocupo de mis artículos (o sea, no de discusiones entre wikipedistas) y eso me despeja un poco la cabeza frente al estudio. Salí, disfrutá de la "buena vida" y volvé luego con la cabeza más fresca. Olvidate de las disputas. Ojalá el abrazo llegue a Benidorm :) мιѕѕ мαηzαηα 02:31 29 may 2011 (UTC)

Bueno, mientras te relajes y no llegues a salir mal de una discusión, todo bien. Ya tenés cosas de las que ocuparte, jeje (ya voy a participar, como te había prometido). Pero me alegro de que estés mejor. Nos encontramos a la noche entonces, editando cada uno en lo nuestro. Decime después si la semana que viene te parece bien para empezar a Wilco. Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 17:55 31 may 2011 (UTC)

Saludando

[editar]

Hola Billy, hace días que no sigo tu rastro, ¿estás metido en algún AD o AB tuyos? Yo estoy revisando para AB una catedral china traducida del inglés y quisiera preguntarte si puedo acudir a ti cuando no lo vea claro, si tendrás un poquito de tiempo para el artículo éste del Usuario Discusión:XalD. Gracias. Lourdes, mensajes aquí 17:27 29 may 2011 (UTC)

Pues muchas gracias, eso me dará confianza. Yo de catedrales entiendo algo (como tú dices) pero de giros en inglés y demás gramáticas, no, así que a veces me veo pillada. En cuanto a tu trabajo, me meteré en la CAD, no a opinar sobre la música del artículo, sino sobre comprensión, estilo y esas cosas en las que no hace falta ser un experto en el tema. Así compensaré un poco la tabarra que te doy. Lourdes, mensajes aquí 18:24 29 may 2011 (UTC)

Ya me imagino que no te ha gustado el menaje, pero es sincero y yo así lo siento. Dices que Rosy es muy cuidadosa, tal vez sea así, sobre todo si tú me lo dices, pero es verdad que en esos años no estaba y no puede saber todas las cosas que pasaron, eso no me lo niegues, habla un poco porque sí. Y el comentario que hace «Más parece que no supo hacer los contactos necesarios, como sucede con otros que son libres de hacer y deshacer.» no es bonito, no demuestra buena fe, al menos a mí me disgusta y no es una realidad. ¿Tú conociste a Belgrano? no sabía que eras tan viejo. Tú le defiendes y estoy segura de que tendrás buenas razones que por supuesto respeto. Yo tengo las mías que no voy a exponer porque no le estamos juzgando y no es este el lugar. De todas formas y respecto al TAB te diré que quien ha actuado ahí con mejor buena fe y con razonamientos a tener en cuenta ha sido Nixón al decir algo así "pero hombre, qué nos cuesta darle una oportunidad?" Creo que tú y yo estamos manteniendo una discusión correcta. No nos pondremos nunca de acuerdo sobre el tema, pero a veces así son las cosas. Para mí lo importante es hablarlo y comprender que para ser amigos y llevarse bien no es necesario tener la misma opinión sobre determinados temas. Agradezco tu mensaje. Lourdes, mensajes aquí 21:36 29 may 2011 (UTC)

Traduc.

[editar]

Billy hoy o mañana(lo mas problable mañana a la tarde) te dejo mas para que me corrigas. No te olvides de corregir lo que sigue estando ahi xd!!Alberto (bye,bye baby!) 22:35 30 may 2011 (UTC)

Descuida las pongo mañana tengo que ir a una cena con mi familia y vuelvo muy tarde.Alberto (bye,bye baby!) 23:11 30 may 2011 (UTC)

Breve

[editar]

Billy, a mí también me avergüenza pertenecer a una comunidad donde cada vez que pierdo mi tiempo en evaluar un caso y tomar una decisión —que es para lo que me dieron el flag—, me tengo que comer los insultos gratuitos de alguien. Que si pesa más mi ego que mi interés por el proyecto, que si voté sin molestarme en mirar, que si no tengo agallas, que si amiguismos, que si enemismos, que si conspiraciones, que si, que si... De verdad, ¿tanto os cuesta mostrar vuestro desacuerdo sin agredir a los demás usuarios? ¿No sería más fácil decir simplemente que no estáis de acuerdo por esto y por esto otro, y no véis que sería mucho más productivo y útil? porque por lo pronto, yo te confieso que tras leer esas cosas, por muy objetivo que intente ser, no me planteo si me he equivocado, o si habiendo tanto apoyo a favor quizás debería reconsiderar mi postura; lo que hago es aguantarme las ganas de responder como me apetece, y créeme, podría; sólo que terminaría bloqueado. Saludos π (discusión) 20:32 31 may 2011 (UTC)

Nah, olvida lo que escribí. Lo había escrito para el café pero en el último momento preferí endosártelo a ti para no enfangar más la cosa. Un saludo. π (discusión) 23:24 31 may 2011 (UTC)

Bueno, bueno...

[editar]

Realx, just take it easy. Hoy parece que algunos se levantaron con ganas de pelear (justamente, no vos), así que no le dés el gusto. No tengo ganas de estar haciendo trámites después por vos en vez de por Belgrano. Sabés que te aprecio mucho (espero que vos a mí también) y sabés bien lo que pasa cuando uno contesta de cualquier manera. También me exaspera, como podrás ver, también participé de la discusión del café. Así que bueno, me voy despidiendo y recordándote que Wilco se traduce la semana próxima (si podés). Un beso, мιѕѕ мαηzαηα 21:51 31 may 2011 (UTC)

Está bien, será a partir del lunes 13 entonces. No te quise molestar con mis comentarios. Yendo al café me dan ganas de gritarle a todo el mundo algo feo con el fin de que se callen todos y no se vayan por las ramas. Me alegra que te vayas a tu Granada querida, te va a hacer bien :) Suerte, мιѕѕ мαηzαηα 01:29 1 jun 2011 (UTC)

Consulta

[editar]

Hola, Billy. Espero que estés teniendo una buena semana. Bueno, esta vez te escribo para hacerte una consulta: ¿con quién puedo hacer una denuncia de imágenes subidas que violan las normas de Wikipedia? De antemano, gracis. Mis saludos. Belmar 4.0 (discusión) 23:48 31 may 2011 (UTC)

¡Muchísimas gracias! Espero que tu semana mejore, ¡que no hay mal que por bien no venga! ¡Mis saludos! Belmar 4.0 (discusión) 23:54 31 may 2011 (UTC)
Hola, Billy, ¿cómo estás? Espero que bien. Bueno, el motivo por el que te escribo esta vez es para preguntarte a quién debo dirigirme para solicitar el bloqueo de un I.D. que elimina, una y otra vez, información de artículos, lo que nos fuerza a revertir incansablemente sus edicioes. Se le han dejado mensajes, no responde y continúa con sus actos. ¡Gracias de antemano! Belmar 4.0 (discusión) 14:05 15 jun 2011 (UTC)

Gracias por tus palabras..

[editar]

Billy , pero en serio creo que es necesario que cada uno de nosotros "bloquee" a wikipedia cuando ya lo bizantino se hace feroz......es la mejor forma que tenemos para sostener que las cosas asi no tienen futuro. En un mes estoy por acá! (pero no sigas dando leña al fuego, igual!!!) :-) Un abrazo!CASF (discusión) 02:10 1 jun 2011 (UTC)

Ring!--Rosymonterrey (discusión) 06:19 1 jun 2011 (UTC)

Dime con quién andas...

[editar]

Tenemos que hablar. ¿Cuándo podríamos coincidir en el chat del gmail? Hoy tengo tiempo "libre" (aunque debo dar una conferencia sobre Roma cristiana tras las persecuciones esta tarde y no he preparado nada (casi hablaré improvisando, pero es mejor...) así es que le echaré un ojo (quizás... si no me gana la desgana por tema tan poco gustoso) al Waters :D Roy 07:21 1 jun 2011 (UTC)

Hemos perdido el norte

[editar]

Hola Billy, he procedido a archivar el hilo en cuestión. No me gustaría tener que volverlo a archivar, puesto que seguro que alguien se mostrará en desacuerdo con tal decisión. De todas formas, considero que tus ediciones en dicho hilo han caído varias veces en el ataque personal. Este mensaje es para advertir de que cualquier reiteración en dicho comportamiento puede llevar aparejado el bloqueo. Sé que comprenderás este mensaje. Un saludo --Ecemaml (discusión) 13:09 1 jun 2011 (UTC)

De nada. Créeme si te digo que aprecio sobremanera tu trabajo en este proyecto, y que también comprendo que tu forma de ser te lleve a un exceso de vehemencia pero... este asunto (el de Belgrano) sólo podrá ser resuelto a la mayor satisfacción de todos con calma y prudencia. De otra forma, acabaremos como el rosario de la Aurora... Y no es plan. Cuidate --Ecemaml (discusión) 21:45 1 jun 2011 (UTC) PD: te había respondido sin haber visto esto. No altera el sentido de mi mensaje pero sí me decepciona a nivel personal... ¿qué película te has montado (o te han montado, tanto da)?
Claro que es un despropósito... pero también debo decirte que, desde el principio, la argumentación de la mayor parte de los participantes se ha basado en una falacia implícita y, creo, intencionada... esa que da patente de corso a cualquier wikipedista que genere contenido. Creo que se ha repetido tantas veces que hasta algunos llegan a creérsela. Y no es así. Al final se trata del equilibro entreel presunto contenido generado y los problemas que causa... (y me guardo mi opinión en este caso concreto). Tu argumentación no ha ido en ese sentido (aunque peca de ingenua, debo decirlo) pero en la mayor parte de los casos así ha sido. Y sí, de momento, son los biblios los que administran los bloqueos. Y sí, la abolición del comité de arbitraje lleva a estos callejones sin salida. Y sí, cualquier observador externo puede ver en ambos lados de las "trincheras" a los mismos de siempre. Aunque sea posiblemente presumir mala fe, uno se pregunta realmente si esto no es simplemente una nueva excusa. En fin, me vuelvo a mis biografías. Un saludo --Ecemaml (discusión) 22:00 1 jun 2011 (UTC)
Es que siempre tus derechos terminan mal, por otro lado Ensada si tiene avisos, aca están, por favor ahora detente tú y no te metas en el medio como siempre Esteban (discusión) 19:34 1 jun 2011 (UTC)

Al sur, entonces

[editar]

Por favor, no te vayas de acá. No les des el gusto si vienen a pelear y no pelees con nadie. Te voy a seguir dando trabajo con Roger así te olvidás, ¿dale? Mi rev era sólo en cuanto al estilo, ahora me pongo con el contenido en sí. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 01:39 2 jun 2011 (UTC)

Te entiendo perfectamente, pese a las diferencias de nuestros universos y porque veo el clima que se genera. Un buen descanso te va a hacer muy bien. Si no tenés ganas de empezar con Wilco a partir del 13, te lo voy a entender perfectamente. No te sobrecargues, que después es peor, quien mucho abarca poco aprieta. Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 16:55 2 jun 2011 (UTC) PD ególatra: 50 iguales xD

Un saludo

[editar]

Hola Billy, gracias por tu mensaje. Me alegro de que haya gente como tu por aquí. Cualquier cosa que necesites ya sabes donde encontrarme. Un saludo, --Caskete (discusión) 09:39 2 jun 2011 (UTC)

Kroko & die Kaninchen

[editar]

¡Hola! Ya veo que hay un ambientazo del copón..., pero no vengo a hablarte de eso, pues estoy demasiado out para captar la onda y, sobre todo, como para tomar posición. No; es que he visto los «Crocodilos» en que has andado metido, y tras hacer algunas ccmm, vengo a comentar mi extrañeza acerca de la explicación de la no inclusión o inclusión de los dos temitas que se añadieron después al álbum en ciertas versiones. Que yo sepa, el original inglés salió sin más con diez temitas en 7/80: pero la explicación de la exclusión de aquellos dos, con director de WB por medio, no me cuadra, ya que la British edición la hizo Korova, aguerrida indie, por su cuenta y riesgo. «Do it clean» fue cara B de «The puppet» en 9/80 y luego, en 12/80, hubo una reissue inglesa con bonus free 45 con los dos temas de marras «Do it clean» y «Read it...» (regrabada, ≠ la vers. del single antiguo), según informa George Gimarc. Parece que la explicación con director de WB de por medio debe de referirse simplemente a la edición norteamericana, que de todos modos, finalmente, fue la que metió los temas en el 30cm/33rpm, versión que, por cierto, fue la que salió en Spain. En fin, que me la da a mí que el editor del art inglés se habrá liado con el libro referenciado; no sé, habría que consultar éste. O quizá sea buscar un poco en la red... Y eso. Abrazottes, --Fernando H (discusión) 11:56 2 jun 2011 (UTC)


Tu nominación a WP:SAB de No Depression

[editar]

El artículo que nominaste como artículo bueno, No Depression, ha sido aprobado , ve a Discusión:No Depression para los eventuales comentarios sobre el artículo. Gracias por tu participación. Ahora que ya sabes bien qué es un artículo bueno, puedes evaluar algún artículo nominado en el cual no hayas trabajado en forma significativa, para aprobarlo o reprobarlo según corresponda tal como lo indican los procedimientos. Mr.Ajedrez(Buzón de sugerencias) 14:33 2 jun 2011 (UTC)

Hasta aquí hemos llegado

[editar]

Sinceramente, Billy, no sé como tienes el cuajo de venir a acusar a nadie de efectuar ataques personales cuando tú eres uno de los que con más frecuencia y energía haces lo propio. ¿Has pedido acaso disculpas por esto (no es que me importe personalmente, pero da fe de tu proceder habitual)? ¿Tú te crees que puedes venir a mi página de usuario a pedir que actúe contra un wikipedista que ha hecho exactamente lo mismo que tú? ¿Es esa la vergüenza comunitaria que sientes? Pues ni te imaginas la que siento yo. Ajena, sin embargo. En definitiva, ya estoy cansado del soniquete de siempre: es que Billy se pone nervioso y falta, pero es que no quería. Pues no, la vida no funciona así y si esperas que sean siempre los demás los que se vayan a adaptar a tu carácter y a tus salidas de tono te vas a llevar un desengaño. Esta es la última que te paso. Si no eres capaz de comportarte de forma civilizada no esperes que wikipedia funcione como un mecanismo de terapia. --Ecemaml (discusión) 21:33 2 jun 2011 (UTC)

Hey you

[editar]

Mirá quién volvió :P мιѕѕ мαηzαηα 22:29 2 jun 2011 (UTC)

Che, en la frase "There was this pressure from Sub Pop and the grunge scene to play 'rock music'", Cobain said, and noted that he stripped it "down and [made] it sound like Aerosmith." , ¿qué quiere decir "to strip down"? Los phrasal verbs son el karma de mi vida, ¡ayuda! мιѕѕ мαηzαηα 01:48 3 jun 2011 (UTC) PD: No sabía eso de las agujas y los yankis, todavía tengo mucho mundo por conocer ;) Por cierto, en Argentina la "lejía" se llama "lavandina", pero por lo visto es más conocida así y prefiero dejarlo de este modo.
Gracias ;) Prefiero sacar la frase esa del artrículo en castellano porque realmente no tiene sentido y me queda demasiado forzado (además de que no aporta demasiado). Finalmente lo dejé en «Había esta presión de Sub Pop y la escena grunge para tocar "rock"», afirmó Cobain y comentó también que «lo hizo sonar como Aerosmith». Un beso y buenas noches, ya me voy a dormir, jeje. мιѕѕ мαηzαηα 02:17 3 jun 2011 (UTC)
Bueno, me alegro mucho, realmente. ¿La pasaste bien, descansaste lo suficiente? Eso es lo más importante. Ahora se viene julio, que allá debe ser como enero en mi país, es decir, una locura. Por acá, bueno... todo está como era entonces. Me preocupa un poco el rumbo que pueda llegar a tomar esto, pero mientras que no sea una batalla campal como esa del café... No hubo nada más digno de comentar, creo. Estoy atrasadísima con mil millones de cosas (encima, por haber hecho una revisión muy mediocre para Guitar Hero III: Legends of Rock fue reprobado y era una colaboración con Errol que ahora estamos leyendo línea por línea para evitar cualquier error). También tengo en cola esto y esto otro, con Errol, pero va después de lo nuestro. ¿Podemos empezar el lunes o a lo sumo, el martes? Un abrazote мιѕѕ мαηzαηα 23:47 10 jun 2011 (UTC)
El miércoles, mejor. ¿De verdad querés mirar la traducción? Muchas gracias, qué amigo. Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 23:58 10 jun 2011 (UTC)

Harigatò

[editar]

Debería tirarte las orejas por andar provocando: que luego el discursito de la autoridad para hablar y quejarse o perseguir injusticias nos sale muy fácil cuando los héroes hace mucho que murieron o se hicieron canallas. Pero no, prefiero tirarte las orejas por instalar Windows. Que Vitamine no lo sepa que si no... Yo he intentado salvar dos ordenadores ya poniéndoles encima un ubuntu: el problema es que como eran viejitos al actualizar el Ubuntu siempre se caía un tal kernel y todo se iba a "allí mismo"... Pero de ahí a instalar windows... mmmm. Mejor edita... y pórtate bien (lo digo yo también sin ninguna autoridad... solo para no acordarme que debí dejarte bloqueado... :p Roy 07:10 11 jun 2011 (UTC)

Ediciones ¿primarias?

[editar]

Hola Billy! Tengo una duda con cierta edición; la cuestión es que yo considero a ese texto como fuente primaria, y no hay una sola ref que lo respalde, pero cierto usuario se empeña en revertir mi edición. Por ahí es verdad, mi edición esta mal, pero quiero tener la opinión de alguien que sabe, así que cuando tengas tiempo, me dejas un mensaje. Es una cosa simple, un saludo!! --· Nicolás | The Mons†er × ¡Hablemos! 15:23 11 jun 2011 (UTC)

La voz de los '80

[editar]

Hola quisiera pedirte ayuda para la redacción de La voz de los '80 por favor, si puedes ayudarme.--Josedm (discusión) 01:21 12 jun 2011 (UTC)

Hola gracias por contestar, quisiera que me ayudaras con la redacción y lo errores gramaticales que tenga en al artículo que es el principal problrame que tiene.--Josedm (discusión) 22:52 19 jun 2011 (UTC)