Ir al contenido

Usuario discusión:Didac's

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Chicos, os dejo aquí mis problemas:

  • Kleinkunst: no sé cómo se traduce exactamente, porque al buscar el término "Kleinkünstler" en diccionarios me aparecen las opciones de "cabaret" y "artista callejero", entonces no sé por dónde tirar, porque en google imágenes solo aparecen artistas callejeros.
  • Zur alljährlichen Stammbesetzung des Festes wird Lotto King Karl gezählt (Stand 2013): esta frase no la entiendo demasiado ni tampoco sé si Lotto es realmente famoso en Alemania. En cuanto a "Stammbesetzung", he optado por "repertorio", pero me gustaría saber vuestra opinión. Además, lo de "STAND 2013", ni idea.
  • am Südanleger mit einem irisch geprägten Veranstaltungsbereich Temple Bar (bis 2013): no tengo ni idea de qué es "südanleger" y tampoco sabría expresar de otra forma lo de Temple Bar (uno de los barrios más conocidos de Dublín), porque no sé hasta que punto el lector puede llegar a entenderlo sin ninguna otra referencia al barrio original.

--Marval94 (discusión) 16:47 6 nov 2015 (UTC)[responder]