Usuario discusión:Suomi 1973/2007 1
Hola Suomi
[editar]Gracias por tu saludo. Feliz 2007 para ti tambien. Es interesante, yo viví un tiempo en el convento San Alfonso de Bella Vista, así que conozco bastante de tu zona. También viví en Cordoba, en Villa Allende para ser más exacto. Saludos desde Uruguay. --David Asor Pasé por aquí... 15:14 12 ene 2007 (CET)
Pagina sospechosa
[editar]"Estimado" Suomi, aqui le dejo una pagina donde aparece un tal San Suomi diciendo comenterios sospechosos sobre Elias Enoc y queria hacercelo saber: [1]. Shalom. — El comentario anterior sin firmar es obra de 201.254.66.71 (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 01:08 21 may 2007 (CEST)
Gracias por la bienvenida
[editar]Pues eso. Que muchas gracias por la bienvenida. Espero poder ayudar a ampliar en la medida de lo posible la parte de la enciclopedia dedicada a la tecnología y la informática. Karras 14:19 7 feb 2007 (CET)
No somos vándalos, al contrario, siempre hemos sido contribuyentes honestos, transparentes y directos para transmitir nuestros conocimientos y opiniones en los espacios de discusión. En más de alguna ocasión hemos manifestado nuestro interés en someternos a evaluaciones y comentarios de bibliotecarios objetivos (ojala vinculados con el arte, la música y la matemática) para que analicen nuestras contribuciones como Comunidad Underground.
Invitamos a los bibliotecarios de características previamente descritas a manifestarse respecto a nuestras publicaciones. Por cierto, la invitación a ser parte de la Comunidad Underground siempre ha sido libre y abierta para quien se sienta identificado con esta filosofía de vida.
--IndeRock 16:08 14 may 2007 (CEST)
Agradecimientos e Invitación
[editar]Gracias por tu comprensión.
Por ahora lo que creemos que necesitamos es que no nos borren los artículos. Rodrigo se preocupará de irlos adecuando en cuanto a la forma.
Puedes dialogar directamente con el Director de nuestra Comunidad Underground, a la cual puedes integrarte cuando lo desees.
Saludos. --IndeRock 19:01 14 may 2007 (CEST)
Copiapegando
[editar]Hola Suomi. Cuando quieras trasladar cosas de un sitio a otro nunca uses el copiar-pegar. En su lugar, usa el botón trasladar y, si no se puede porque hay que borrar la página de destino, avisa a un bibliotecario. No se puede usar el copiar pegar porque de esa forma se pierde el historial y, por tanto, quién hizo cada cosa. Mantener esa información es necesario para cumplir los términos de la licencia GFDL, así que al copiapegar se violan los derechos de autor de los editores de la wiki. Un saludo. (Te digo esto por el copiapega desde La Calera (desambiguación) a La Calera)—Chabacano(D) 08:35 15 may 2007 (CEST)
Hola
[editar]El concepto de relevancia depende de quién lo examine. Yo cuando estoy mirando las nuevas páginas que se crean y tengo dudas sobre si algo es relevante, sencillamente pongo la plantilla esa, porque al fin y al cabo nadie va a hacer nada drástico solo por lo que opine yo. Un saludo. Javialacarga 08:59 20 may 2007 (CEST)
En relación a Venezuela
[editar]Hola Suomi, de verdad admiro el trabajo que haces en wikipedia, y de verdad aprecio mucho tu forma de ser comprensivo en relacion al articulo del COLEGIO UNIVERSITARIO HOTEL ESCUELA DE LOS ANDES VENEZOLANOS, quiero decirte, que no conoces mi historia, no conoces todo lo que sufri en esa maldita escuela, y siento mucho que no seas objetivo y te dejes llevar por esa version de la historia las personas afueras tienen que darse cuenta de lo que esta pasando en las universidades aqui en Venezuela y en el paìs en general nuestros derechos son violados constantemente y no tenemos a nadie que nos apoye, pense que entrando en este sitio wiki, podria solucionar todo y que los directivos del hotel escuela de venezuela se den cuenta de sus actos y acciones que dañan a los demas, sabes que y se que es inmduro y poco etico de mi parte, pero he hecho todo lo posible por que el mundo se entere de lo que sucede en mi pais pero nadie me presta ni nos presta atencion espero puedas entender aqui te dejo mi correo por si quieres sabes mas detalles de la historia te agradeceria mucho si pudieses escribirme...(anonimosgratis03@yahoo.com) Saludos... — El comentario anterior sin firmar es obra de Balmain (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 00:51 21 may 2007 (CEST)
Eusebio Chelli
[editar]Borré el artículo porque había una serie de pruebas incrustadas, y no me di cuenta del contenido. Disculpas. Ya que estás preparando una mejor versión, no lo restauro. Cinabrium 05:30 7 jun 2007 (CEST).
Pesse Löhr
[editar]De buena fe, yo le hubiera dado algunos días para que alguien agregue alguna información. Pero se me ocurrió darme una vuelta por Google y me encuentro que "Óscar Pesse" tiene solamente 2 entradas, ambas en un sitio de genealogía, y que claramente corresponden al padre del biografiado. "Óscar Pesse Löhr" no tiene ninguna, como tampoco "Óscar Ricardo Pesse Löhr". "Ricardo Pesse", como al parecer es conocido, registra 38 entradas significativas en Google, de las cuales 13 no corresponden a nuestro caso (un brasileño, un adolescente inscripto en comunidades de juegos, alguien que hace yatching, etc.). En la ancha internet no hay registro de papers significativos, tampoco. Si quieres ponerlo a borrado, te secundo. Cinabrium 17:28 8 jun 2007 (CEST).
- PD: Encontré una publicación, que aparece como la más reciente y es de 1992: Hydrogen Permeation Thtrough Carbon-Steels - Effect of Arsenicum, Montes S, Fuentes L, Pesse R, Perez D, Zagal JH, Boletin de la Sociedad Chilena de Quimica, 37 (4): 341-344 Dec. 1992. Esto es, en principio hace 15 años que no publica. Con todo el respeto que el trabajo científico me merece, WP no es un directorio de profesores universitarios. Cinabrium 17:31 8 jun 2007 (CEST).
Está difícil
[editar]Hola!! Pues no sé qué podemos hacer con Elias Enoc (disc. · contr. · bloq.). Ahora está bloqueado por dos meses pero sigue apareciendo como Ip y realizando pseudoprofecías en páginas de discusión. Yo también creo que es un caso perdido pero de difícil control porque usa diferentes nombres y cambia de Ip constantemente. Me temo que nos tocará estar alerta e ir revirtiendo sus intervenciones hasta que se aburra de vandalizar. Tendremos que tener paciencia!! :)
Un saludo, Núria (¿dígame?) 19:52 8 jun 2007 (CEST)
Pizarnik ataca de nuevo...o mejor dicho, sus censores
[editar]¿Pero dónde está el artículo sobre Pizarnik? Cuando me han dicho que habían retirado el artículo de Venti por no sé que razones no me lo creía. ¿Pero quién es usted, estimado Edmenbtecato? ¿Por qué no se informa antes, estimado metomentodo-sabedor-de-absolutamente-nada? ¿Conoce usted algo de algo? Querida ladilla de la web, le sugiero los siguientes siete pasos:
1. Infórmese Averigüe el quién es quién respecto de la investigación filológica de Alejandra Pizarnik.
2. Sepa Una vez que haya elevado el baremo de su conocimiento un centímetro por encima del mono (cuando no un milímetro por debajo de la larva de la mosca), sepa lo siguiente: Su conocimiento de Pizarnik seguirá siendo minúsculo.
3. Estudie: A. Pizarnik, posiblemente la poeta latinoamericana más importante del panorama contemporáneo, es no sólo es un ídolo de los amantes del género poético (entre los que usted no debe estar a juzgar por su manía de eliminar este interesantísimo artículo biográfico) sino que además constituye un área académica de investigación muy novedosa. La escritura pública de A.Pizarnik, en particular, su obscenidad, sus juegos semánticos (lea un poco por favor, pero no sólo novelas y folletines) y especialmente su escritura autobiográfica están siendo sistemáticamente tratados en las universidades (esos antros donde quizás a usted lo reprobaban con idéntica ansia que la aplicada por su pluma censora).
4. Sienta curiosidad
Intente averiguar, ya que veo que googuelea bastante, algo sobre la última tesis leída en la Universidad Complutense de Madrid (y financiada por cierto por una un banco español, cuyos oficinistas muestran más seso que usted, mi pequeña larva torquemadiense). Se lo digo de primera mano: Yo estuve allá, escuchando a la doctora Venti. Y he seguido a cierta distancia su trayectoria. Esta venezolana es posiblemente junto con la bonaerense Cristina Piña, la mayor experta mundial en Pizarnik, y con diferencia la teórica más creativa respecto de los trabajos de esta autora. Y usted, ¿Quién es Edmenbtecato? 5. Ejerza la autocrítica
¿De que pequeña barriada de incultos procede? ¡¿Plagio?! Usted sí que es un plagio de tocino y mandioca. Un pequeño error cromosómico que la naturaleza se encargará en unos pocos años de erradicar, quizás mediante colapso mitral o Dios sabe qué otro espanto doloroso. Esperamos, eso sí, que no genere descendencia, o los futuros investigadores habrán de sufrir nuevas futuras ladillas cibernéticas. Pero no sufra por sus propias burradas. Yo me lo estoy pasando divinamente. Es más voy a copiar este mensaje a mis colegas.
6. Siéntase un payaso En adelante nos vamos a divertir desde el burladero. Pronostico meses o años de entretenimiento. Usted no conoce a Dña. Patricia Venti, que se ha enfadado ligeramente. No parará. Lo siento, muchacho. Vamos a enviarnos por email la riada de futuros comentarios que su obsesión plagiativa va a producir. En la complutense nos vamos a partir de risa. En la Autónoma de Madrid más todavía.
7. Por cierto, ahora algo más en serio, de acuerdo con lo que me han comentado (ya que alguna babosa me impide acceder al artículo) Venti ha insertado información biográfica descubierta en sus investigaciones. A quien se nos interesa la figura de Pizarnik, conocer el state of art es una necesidad. ¿Alguien hará el favor de reponerlo?
fIRMA: G. Wofalguer
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Alejandra_Pizarnik"
Bonito mensaje de amor y paz
[editar]Lindo el mensajito que nos dejaron a ti y a mi, jeje
Saludos, PAZ Y BIEN Edmenb (Mensajes) 03:52 9 jun 2007 (CEST)
Sin título
[editar]Me gustaria conocer tu relevancia, seguramente debe ser muy importante. Por lo menos podrías utilizar nombre y apellido y a partir de allí existir. Federico Müller — El comentario anterior sin firmar es obra de Federico Müller (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 14:00 9 jun 2007 (CEST)
A VER SI TE ENTERAS DE UNA BUENA VEZ DE QUIEN SOY
[editar]CURRICULUM
EDUCACIÓN
2007
Doctorado en Literatura Latinoamericana
Universidad Complutense de Madrid.
Tesis: “El discurso autobiográfico en la obra de Alejandra Pizarnik”.
Calificación: Suma Cum Laude
Visiting Research Alejandra Pizarnik: estudio de sus manuscritos inéditos Universidad de Princeton, NJ, USA.
Master en Literatura Iberoamericana Universidad de los Andes. Mérida - Vzla.
Licenciatura en Letras (Premio al Mejor Expediente Académico) Universidad del Zulia, Maracaibo - Vzla Mención: Lengua y Literatura Área: Investigación y Critica
Madrid España
Princeton EEUU
2003 1997 Mérida Venezuela 1991 Maracaibo Venezuela
OTROS ESTUDIOS
2003 Curso técnico “Gestión de Proyectos Editoriales” (400 horas) Centro de formación Publish Madrid España
CARRERA DE MUSICA
1984-1990 Conservatorio de Música José Luis Paz Teoría y practica musical (6 años cursados de Piano y Solfeo) Maracaibo Venezuela
IDIOMAS
Español Idioma materno Alemán Nivel alto Seis años de Residencia en Heidelberg y Mannheim, Alemania
Cursos Específicos: Alemán para extranjeros 1993 – 1994. Universidad de Heidelberg - Alemania Ingles Nivel medio Cursos Específicos: 1990-91. Curso avanzado de la Universidad del Zulia. Maracaibo – Vzla.
INFORMATICA
Office Nivel usuario Aplicaciones usuales en entorno Windows: Word, Excel, Power Point Aplicaciones Gráficas Nivel usuario Photoshop 5.5
Corel Draw
Internet Nivel usuario Uso fluido de navegación y buscadores
CARRERA PROFESIONAL
1992-2001 2001. Profesora de Español para extranjeros. Programa de intercambio de la Escuela de Idiomas del Ministerio de Defensa Español. Madrid- España
1993-97. Profesora: Universidad Popular de Heidelberg, Mannheim, Weinheim, Wiesloch y Schwetzingen – Alemania
1993-95. Coordinadora de Actividades Culturales en el Deutsche Amerikanische Institut. Heidelberg Madrid España
Heidelberg y Mannheim Alemania
1989-1992 1992 Talleres de Redacción y Apreciación Literaria: Coordinadora Universidad de los Andes. Mérida – Venezuela
1992 Docencia en el área de Lingüística Instituto Universitario U N I R Colegio Universitario “Monseñor de Talavera” Maracaibo - Venezuela
1989-91 Coordinadora de los Talleres de Literaria Infantil Departamento de Literatura Infantil. Univ. del Zulia. Facultad de Humanidades y Educación. Maracaibo – Venezuela Maracaibo y Mérida Venezuela
EXPERIENCIA PERIODISTICA Y LITERARIA
Desde 1984 Redactora de artículos literarios y de opinión en periódicos y revistas:
1984-1987. Panorama, Crítica, Puerta de Agua. Maracaibo – Vza. 1993- 2000. Redactora en Revista “Ecos de España y Latinoamérica”. Munich Actualmente: Periodista asociada a Agencia internacional de prensa Libros y Artículos publicados. Ver anexo de “Información complementaria” Escritora en activo de Poesía y Novela
RECONOCIMIENTOS Y PREMIOS
Estudios Académicos Premio al mejor expediente Académico 1987 Premio al mejor expediente Académico 1988
Cuadro de honor de la Facultad de Humanidades y Educación. Universidad del Zulia. Maracaibo - Vzla.
Maracaibo Venezuela Premios Literarios Concurso Literario “Año Internacional de la Juventud” (Mención Poesía 1985)
Vice-Rectorado Académico. Universidad del Zulia. Maracaibo - Vzla. Maracaibo
Venezuela
INFORMACION COMPLEMENTARIA
• LIBROS Y ARTICULOS PUBLICADOS
• CURSOS DE FORMACION LITERARIA
• CURSOS DE FORMACION RECIBIDOS PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
• CONGRESOS: PONENCIAS REALIZADAS
• CONFERENCIAS Y RECITALES POÉTICOS
PUBLICACIONES
Libros • Mundo Inerte. Maracaibo, Vice-Rectorado Académico de la Universidad del Zulia, 1986 • Cierta Historia de Amor. Maracaibo, Editorial Universitaria, 1991 • Días de Lluvia. Heidelberg, Editorial Pequeña Venecia, 1995 • Visiones y silencios (Poemas) Inédito. (Finalista del Premio “Adonais”) • Hasta que nos trague el olvido. Buenos Aires, Aurelia Rivera Editores, 2006 • La Escritura Invisible. El discurso autobiográfico en la obra de Alejandra Pizarnik. (En prensa) • La Condesa Sangrienta de Alejandra Pizarnik. La Libertad Absoluta y el Horror. (En prensa). • Bibliografía completa de Alejandra Pizarnik, Madrid, Ediciones del Centro de Arte Moderno, 2007.
Revistas/Periódicos
Hemeroteca directa
• “Maria Calcaño o la niña de las muñecas”, Puerta de Agua. Secretaria de Cultura del Estado Zulia. • “María Calcaño: Cuerpo y Eros”, Revista Actual 22, Vol 1,(abril-junio) • “Fernando Botero: el espejo convexo”, Ecos de España y Latinoamérica, noviembre 1997. • “La reescritura del cuerpo”, Separata. Actas del Congreso sobre amor y erotismo en la literatura. Universidad de Salamanca. España. 1999. • “Poesía y Erotismo en Maria Calcaño”, Matices, noviembre 1999. • “El cuerpo vertido en palabras: la mujer y el lenguaje escrito”, Separata. Actas del VII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea. El puerto de Santa Maria. España, 1999. • “Rosa Ausländer: Poemas”, El Critico, febrero 2000. • “Caída sin fin de muerte”. En: Priscila Gac-Artigas (Coord.) Reflexiones. Vol. II. Ediciones Nuevo Espacio. Colección Academia. Monmouth University, 2002. • “Las diversiones púbicas de Alejandra Pizarnik”, en Actas del X Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea. El Puerto de Santa María. España, 2002. • “Censura y traición en los Diarios de Alejandra Pizarnik”, Espéculo: Revista de Estudios Literarios nº 26 (Edición Electrónica) marzo - junio 2004. • “Visiones y silencios en la Condesa Sangrienta de Alejandra Pizarnik”.En: Yvette Sánchez y Roland Spiller (edts.) El poder de la mirada. Madrid, Visor Libros, 2004. • “Palais du vocabulaire de Alejandra Pizarnik : cuadernos de notas o apuntes para sobrevivir”, en Espéculo: Revista de Estudios Literarios, nº. 31 (Edición Electrónica), noviembre 2005-febrero 2006. • “La traducción como reescritura en La Condesa Sangrienta de Alejandra Pizarnik”, en Actas del Congreso Internacional: XI Encuentros Complutenses en torno a la traducción. Universidad Complutense de Madrid, 2006. • “La traducción como contrapunto y fuga en la obra de alejandra pizarnik”, en Actas del I Jornadas Hispanoamericanas de Traducción Literaria. Universidad de Rosario, Argentina, 2007. • “Innocence & no sense: el cuerpo fraudulento de la lengua en los textos póstumos de Alejandra Pizarnik” en Espéculo: Revista de Estudios Literarios, nº 35 (Edición Electrónica), marzo-junio 2007.
CURSOS DE FORMACION LITERARIA
Curso de Verano “Invención, vida y muerte del cuadro” Universidad Internacional de Andalucía (30 horas) Del 16 al 20 de julio del 2004 Baeza-España Curso de Verano “Novela y cine” Universidad de Cádiz en San Roque. (30 horas) Del 24 al 26 de julio del 2003 Cádiz- España Curso de Verano “El árbol de la literatura” dirigido por Juan Goytisolo. Universidad Internacional Menéndez Pelayo (30 horas) Del 25 al 29 de agosto del 2003 Santander- España
Curso de Verano “Taller de guión y edición digital de programas informativos de RTVE” dirigido por Miguel Ángel Ortiz Sobrino. Universidad Rey Juan Carlos (30 horas) Del 22 al 26 de julio de 2002 Aranjuez-España Curso de Verano “Taller literario” dirigido por Juan José Millás García Universidad Internacional Menéndez Pelayo (30 horas) Del 8 al 12 de julio del 2002 Santander- España Curso de Verano “La pasión amorosa: formas de vida y juegos del lenguaje” Universidad Internacional de Andalucía (30 horas) Del 3 al 7 de septiembre de 2001. Baeza-España Curso de Verano “Taller literario” dirigido por Alfredo Bryce Echenique. Universidad Rey Juan Carlos (30 horas).. Del 16 al 20 de julio de 2001 Almería-España Curso de Verano “Magia y Violencia en la literatura hispanoamericana”. Universidad Internacional de Andalucía (30 horas) Del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. Huelva-España. Curso de Verano “Taller literario” dirigido por Jose Saramago Universidad Internacional Menéndez Pelayo (30 horas) Del 28 de agosto al 1 de septiembre del 2000 Santander- España Curso de Verano “Espejo frente a espejo. Relaciones entre cine y literatura”. Dirigido por Jose Luis Borau. Universidad Internacional Menéndez Pelayo (30 horas) Del 5 al 9 de julio 1999 Santander - España Curso de crítica literaria: “Otras miradas en torno a la literatura mexicana”. Instituto de México (24 horas) Abril-Junio de 1999 Madrid España Taller de Artes Escénicas: “Dramaturgia”. Impartido por Rodolfo Santana. Casa de América (20 horas) Del 30 de noviembre al 4 de diciembre 1998 Madrid - España Taller de Literatura: “La Formación de un Escritor” Impartido por Jorge Edwards. Casa de América (20 horas) Del 23 al 27 de Noviembre 1998 Madrid - España Curso de Verano “La creación del personaje en la novela” Universidad Internacional Menéndez Pelayo (30 horas). Del 20-07-98 al 24-07-98. Santander- España Taller de Narrativa Corta. Consejo Nacional de Cultura (60 horas). Mayo-Julio 1990. Maracaibo-Vzla. Taller de Literatura y Creatividad Infantil. Consejo Nacional de Cultura. (18 horas) Del 27-08-1988 al 30-08-1988 Maracaibo-Vzla. Cursillo 65 años de narrativa corta en el Zulia: 1962-1986 Asociación de Escritores de Venezuela. (30 horas) Abril-Julio 1986 Maracaibo-Vzla. Curso “Mujer y Poder: Política Sexual” Universidad del Zulia, Escuela de Filosofía (60 horas) Abril-Octubre 1985 Maracaibo-Vzla Curso “Análisis del Príncipe de Maquiavelo” Universidad del Zulia, Escuela de Filosofía (45 horas) Del 25-10- 1985 al 30-04-1986. Maracaibo-Vzla,
CURSOS DE FORMACION EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
Medios Audiovisuales en la enseñanza Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 23-03-96 Heidelberg - Alemania Reflexiones y proposiciones acerca del español para relaciones profesionales Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 19-11-95 Leinfelden-Echterdingen - Alemania Elementos de sugestopedia en la enseñanza de una lengua extranjera Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 30-10-95 Leinfelden-Echterdingen Alemania Seminario sobre los cursos de español para turistas Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 04-02-95 Ludwigsburg Alemania Seminario informativo sobre los diferentes certificados de suficiencia del idioma español Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 26-11-94 Ludwigburg Alemania Seminario de pedagogía y comunicación interactiva “Jugando se entiende la gente” Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 12-11-94 Kalsruhe - Alemania Curso de pedagogía. “Rol docente y acción tutorial” Universidad de Cantabria (20 horas) Del 22-08-94 al 26-08-94 Laredo - España. Seminario sobre el trabajo gramatical en la enseñanza de un idioma extranjero Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 11-06-94 Karlsruhe Alemania Metodología didáctica para la clase de español después de terminar el libro de texto Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 28-05-94 Leinfelden-Echterdingen - Alemania Seminario práctico de la enseñanza del español II: Comprensión de lectura y expresión escrita Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg 07-05- 94 Leinfelden-Echterdingen Alemania Seminario práctico de la enseñanza del español I: preparación de una hora de enseñanza en el curso Federación de Universidades Populares de Baden-Wüttemberg. 11-09-93 Ludwigsburg - Alemania Seminario de Inducción Docente Instituto Universitario de Tecnología (U N IR) (15 horas) Del 8 al 12 de febrero de 1993 Maracaibo-Vzla.
CONGRESOS Y SEMINARIOS
COMUNICACIONES
XVII Congreso de la Asociación Internacional de Literatura y Cultura Femenina Hispánica Consejo Superior de Investigaciones Científicas de Sevilla Del 24 al 26 de octubre del 2007 Sevilla España XIII International Research Conference of LAJSA. “Jewish Cultural Productions in Latin America” The Latin American Jewish Studies Association Del 29 al 31 de Julio del 2007 Buenos Aires Argentina XIV Congreso Nacional de Literatura Argentina Universidad Nacional de Cuyo Del 26 al 28 de Julio del 2007 Mendoza Argentina XVI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas Universidad de Dresde Del 28 al 31 de marzo del 2007 Dresde Alemania I Jornadas Hispanoamericanas de Traducción Literaria. Universidad de Rosario Del 20 al 25 de noviembre del 2006 Rosario Argentina Congreso Internacional: XI Encuentros Complutenses en torno a la traducción Universidad Complutense de Madrid Del 16 al 19 de noviembre de 2005 Madrid España XV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas Universidad de Bremen Del 1 al 5 de marzo de 2005 Bremen Alemania XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas Instituto Tecnológico de Monterrey Del 19 al 24 de julio de 2004 Monterrey México XIV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas Universidad de Regensburg Del 6 al 9 de Marzo de 2003 Regensburg Alemania X Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea Fundación Luis Goytisolo 13,14,15 de Noviembre de 2002 Puerto de Santa María - España VIII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea Fundación Luis Goytisolo 15,16,17 de Noviembre de 2000 Puerto de Santa María - España VII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea Fundación Luis Goytisolo Del 24 al 26 de Noviembre de 1999 Puerto de Santa María - España I Simposio Internacional del Análisis del Discurso Universidad Complutense de Madrid Del 20 al 22 de abril de 1998 Madrid España Congreso sobre “Amor y Erotismo en la Literatura” Universidad de Salamanca Del 3 al 5 de Junio de 1998 Salamanca España III Simposio de Literatura Zuliana “Maria Calcaño” Universidad Nacional Experimental “Rafael Maria Baralt”. Del 31 de octubre al 02 de Noviembre de 1991 Cabimas Vzla
ASISTENCIAS Ciclo de conferencias de las letras españolas Literatura y Poder Universidad Complutense Del 3 al 26 de Noviembre de 1998 Madrid España Coloquio Internacional “Espacios Literarios en Torno a François Mauriac” Universidad Complutense Del 28 al 30 de Octubre 1998 Madrid España Seminario Antonio Machado y la generación del 98 Universidad Complutense Del 15 al 17 de diciembre 1997 Madrid España Ciclo de conferencias de las letras españolas “Del 98 al 98: Cien años de Literatura Española Universidad Complutense Del 4 de noviembre- 4 de diciembre 1997 Madrid España I Encuentro de Cátedras José Martí Universidad de los Andes Del 14 al 16 de marzo de 1991 Mérida-Venezuela Primer Encuentro Venezolano de Semiótica Universidad del Zulia Del 24 al 28 de Noviembre 1989 Maracaibo-Vzla Lectura Multidisciplinaria del Texto Literario Universidad del Zulia Del 13 al 15 de octubre de 1988 Maracaibo - Vzla Primer Seminario de Literatura Infantil Universidad del Zulia Del 14 al 18 de Septiembre de 1987 Maracaibo -Vzla Simposio de Investigadores de Literatura Venezolana Universidad del Zulia Del 22 al 24 de Noviembre 1984 Maracaibo-Vzla
CONFERENCIAS Y RECITALES POÉTICOS
• Lectura poética del libro inédito “Días de Lluvia” Deutsch-Amerikanisches Institut 18-09-1993. Heidelberg - Alemania. • Conferencia sobre el escritor contemporáneo venezolano “Salvador Garmendia” Universidad Popular. 25 de enero de 1994. Mannheim - Alemania. • Recital poético del libro “Cierta Historia de Amor” Librería Himmelheber. 23 de marzo de 1994. Heidelberg - Alemania. • Moderadora del grupo de discusión en español sobre literatura latinoamericana. Deutsch-Amerikanische Institut. Del 19 de abril al 28 de junio de 1994. Heidelberg - Alemania. • Conferencia sobre la pintora mexicana Frida Kahlo. Universidad de Potsdam. 6 de junio 1995. Alemania. • Retrospectiva de la obra pictórica de Frida Kahlo. Instituto Cervantes. 29 de Noviembre de 1995. Munich - Alemania. • Presentación y lectura del libro “Días de lluvia” Librería Himmelheber. 13 de junio de 1996. Heidelberg - Alemania. • Conferencia “Fernando Botero y su mundo esférico”. Instituto Cervantes. 15 de Octubre de 1996. Munich- Alemania. • Conferencia “Diáspora y marginalidad en Alejandra Pizarnik”. Universidad de Hamburgo. 12 de mayo 2005 y 13 de mayo 2005. Universidad Libre de Berlín. Alemania. • Presentación y lectura del libro “Hasta que nos trague el olvido”. Centro Cultural Roja (Universidad de Buenos Aires) 22 de noviembre 2006. Buenos Aires-Argentina. • Conferencia “El diario de Frida Kahlo: una autobiografía del cuerpo”. Universidad Libre de Berlín. 7 de febrero 2007. Alemania. • Conferencia “Identidad y marginalidad en la obra de Alejandra Pizarnik”. Instituto Iberoamericano de Berlín. 8 de febrero 2007. Alemania
Dra. Venti García — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.60.31.102 (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 14:00 9 jun 2007 (CEST)
Acusacion Infundada
[editar]Muchacho, un gestor de páginas wikipédicas no debe levantar acusaciones graves a los ususarios del sistema: Acusar de plagio es un asunto moralmente grave. Tú no eres nadie para juzgar nada sobre Pizarnik. Acusar de plagio a un investigador que ha desarrollado toda su carrera profesional me ha enervado a mi y mis amigos. El resto son ganas de reirnos de tí, ya que wipipedia tiene una importancia nula (y la tendrá por mucho tiempo con gestores como el que desgraciadamente he encontrado, que encuentran oro y ven plomo. Tú segundo mensaje fue más potable. Entendí la idea. Pero bajo estas circunstancias ya no me interesa. Tengo mi propia página. Fue un error.
Recalco: tu primera acusación de plagio es inaceptable. Mis amigos han escrito el párrafo de ayer; y preveo que van a seguir escribiéndote muchos más. No dudes sin datos. Respeta. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.60.31.102 (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 14:00 9 jun 2007 (CEST)
¿Aclaracion quien soy yo?
[editar]Vamos a ver amigo, una cosa antes que nada-. Usted pone en duda mi trabajo academico, y la autoria de mi aporte cientifico. ¿Qué pretende? ¿Qué le certifique con numero de expediente mi titulo de doctorado, o que le envie o adjunte fotocopia de mis titulos, publicaciones, articulos, libros????, (porque sabrá usted, que no solo tengo un titulo, para ser precisa tengo TRES: licenciatura, master, y doctorado, es decir muchachote, suma los años de estudio, si quieres te ayudo un poco...1983 hasta 2007, ¿sabes cuantos son?....a ver, si cuento bien son 24 años, dedicados al estudio de la poeta argentina, además de los muchos articulos publicados en la red y en revistas especializadas)Comprendo bien que este portal sea una enciclopedia que recoge informacion de un lado y de otro, que no aporta nada original, y que está hecha para gente mediocre que solo desea una informacion superficial de manual. En fin, la culpa es mia por pensar que este medio era serio. En ello reconozco mi error. ¿Colera? si y mucha, !!lástima que no le tenga delante, porque le podría decir unas cuantas verdades a la cara!! Por curiosidad, navegue un poco y entere con quien está tratando. Quizás le sorprenda!!! Y no sigo, porque no vale la pena peder el tiempo en entudiantes mediocres como usted (Yo fui premio al mejor expediente academico de mi universidad en Vzla, y suma cum laude en la tesis doctoral, además de recibir el premio extraordinario de Doctorado)....En fin...esta es mi ultima comunicacion!!!! Suerte... P.Venti — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.60.31.102 (disc. • contribs • bloq). Suomi (Pase... está abierto) 14:00 9 jun 2007 (CEST)
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Alejandra_Pizarnik"
perder la compostura
[editar]Ciertamente amigo, te hablo en el unico idioma que entiendes!!!! porque las buenas palabras solo estan hecha para unos pocos!!!En cuanto a Pizarnik. Si, soy la unica y mayor especialista en Pizarnik...para tu desgracia!!!! ironias de la vida!!!! Hay que envainarsela!!! Sorry!
PD. Por cierto, si crees lo contrario,¿por qué no escribes algo de Pizarnik novedoso? y de esa forma le ensañas al mundo TODO tu conocimiento. Me gustaria mucho leerlo....Seguro que me sorprenderas.jajajajajajaj!!!! Ahhh, y si quieres puedes usar la informacion de mis articulos, que aparecen en la web y en el blog, para elaborar tu articulo sobre Pizarnik...hombre, te acusaré de PLAGIO!!!....cortar y pegar es muy facil....eso es algo que tu debes saber, vigilador,censurador de la web;:
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario_Discusi%C3%B3n:Edmenb"
Felíz Día Suomi
[editar]Parece que de nada sirvio tu mensaje (muy respetuoso) a nuestra amiga "Doctora", me dejo un largo y extendido curriculum al cual no le hace honor (en Venezuela decimos: lo hace con las manos y lo deshace con los pies), y bien, el Sr. Frank Ballesteros le dejo también un mensaje sobre Wikietiqueta y parece que de nada sirve, lo que me doy cuenta es que estoy recibiendo yo el agua fria jeje. Me dejo este mensajito:
- Perder la compostura
- Ciertamente amigo, te hablo en el unico idioma que entiendes!!!! porque las buenas palabras solo estan hecha para unos pocos!!!En cuanto a Pizarnik. Si, soy la unica y mayor especialista en Pizarnik...para tu desgracia!!!! ironias de la vida!!!! Hay que envainarsela!!! Sorry!
- PD. Por cierto, si crees lo contrario,¿por qué no escribes algo de Pizarnik novedoso? y de esa forma le ensañas al mundo TODO tu conocimiento. Me gustaria mucho leerlo....Seguro que me sorprenderas.jajajajajajaj!!!!
- ultimos coletazos de la colera
- Ahhh, y si quieres puedes usar la informacion de mis articulos, que aparecen en la web y en el blog, para elaborar tu articulo sobre Pizarnik...hombre, te acusaré de PLAGIO!!!....cortar y pegar es muy facil....eso es algo que tu debes saber, vigilador,censurador de la web;
Bueno hay mas de que preocuparse que de este tipo de gente. Un abrazo. PAZ Y BIEN Edmenb (Mensajes) 15:45 9 jun 2007 (CEST)
Esto se ha ido de las manos
[editar]A todos los interesados:
Vamos ver, creo que esta discusion se ha tornado infructosa. Mi amigo (el que escribio el texto de ayer, con expresiones "no muy amables") y mis "reclamos" son en parte producto del enfado. Porque no se trata de "autopromosion" como uno de ustedes clasifico mi articulo. No habia entrado en esta pagina, yo solo habia visto los comentarios que hicieron ustedes en otras paginas en torno a mi trabajo/persona.
Por otra parte, si algo para mi es intolerable, (no permito bajo ninguna circunstancias), es que se ponga en duda mi autoria literaria. Entre otra cosas, porque me ha costado mucho esfuerzo y dedicacion saber lo que sé. Y si de algo me siento orgullosa, es de poder decir que soy la mayor especialista en Pizarnik. El curriculum que les envié, es el resumen de TODA una vida profesional y ciertamente hay mucha universidad, muchas horas de lectura, mucha vida entregada al conocimiento. Yo tengo un nombre es el mundo academico y mi trabajo se reconoce, no necesito autopromosionarme, hago un trabajo de difusion de lo que sé, porque de nada sirve el conocimiento sino se comparte (por ello tengo un blog y acabo de subir un video en youtube con la voz y fotos ineditas de Pizarnik).
Pido disculpas por los malos modos e "insultos", pero de ninguna manera me disculpo defender mi trabajo, es decir, ustedes me acusaron de "robar", "plagiar" y eso es inadmisible. Yo, repito, he trabajado directamente con los manuscritos de Pizarnik en Princeton, ahora estoy preparando la edicion de los ineditos que sera publicados en USA (2008). Y mis investigaciones y descubrimientos sobre su obra saldran este año publicadas....En fin, es esteril seguir en esta discusion. Entiendo que me equivoqué de sitio, y ya está. Ahora, espero dejar todo aclarado. Y cerrar este dimes que te dire. Un saludo.,PV
PD. No entendí lo que me dice el Sr. Frank Ballesteros, sobre borrar las discusiones. En fin, lo siento si por error lo hice o cometí alguna otra falta. — El comentario anterior sin firmar es obra de Ventigar (disc. • contribs • bloq). Suomi (Buzón...) 01:12 10 jun 2007 (CEST)
El pesado de Elias
[editar]La verdad es que no sé si se pueden rastrear las Ips. Tendrías que hablar con un checkuser a ver si se puede hacer algo, pero me temo que va a ser difícil. Si detectas que aparece vandalizando alguna página, denúncialo enseguida en vandalismo en curso. A ver si bloqueándolo de forma inmediata termina por cansarse. Desde luego se está ganando un bloqueo a perpetuidad en cuanto termine el que tiene ahora si sigue en este plan. Empezó con copyvios pero ahora ya es cuestión de vandalismo. Un saludo y siento las molestias que te está causando este individuo. Núria (¿dígame?) 01:55 10 jun 2007 (CEST)
Licor de lluvia de Javier Ramos
[editar]Creo que no has mirado bien en Google porque actualmente existe también otro enlace con la Casa del Libro, donde se vende, siendo esta librería la principal y más importante de Madrid. Tampoco debería faltar mucho para que mi editorial: Entrelíneas y la distribuidora: Maidhisa actualicen sus páginas creando los enlaces debidos, igualmente ocurre con la página del ISBN. De todas formas Google no es el universo ni la tabla con la que se debe medir la literatura. Te aconsejo que solicites el libro a la mencionada librería y juzgues si de verdad merece la pena, no vaya a ser que te pase como a André Gide con Marcel Proust. Cyrano de Javier. — El comentario anterior sin firmar es obra de Cyrano de Javier (disc. • contribs • bloq). Suomi (Buzón...) 23:34 12 jun 2007 (CEST)
Asanto
[editar]Hola, Suomi. Te agradezco el mensaje que me has mandado para darme la bienvenida a esta gran familia que es Wikpedia. Estoy contenta por contribuir aquí porque hay un nivel exquisito. Si observáis algún error y veis que lo he escrito yo corregidlo sin problemas y disculpadme porque aún soy novata. de momento he escrito Del 40 al 1 y varias fechas señaladas de personajes históricos españoles.
Encantada de conoceros a ti y a todos: Eva — El comentario anterior sin firmar es obra de Asanto (disc. • contribs • bloq).
NO ENTIENDO NADA
Hola, soy Eva y me siento confusa porque acabo de leer que el artículo que ayer escribí sobre Del 40 al 1 no está contextualizado, tiene faltas de ortografía y no merece pertenecer a WIKIPEDIA. Considero que es totalmente falso porque su contextualización es buena: he especificado las intenciones del espacio, a qué cadena de radio pertenece y hasta he escrito la lista de esta semana. No tiene ninguna falta de ortografía y el orden empleado en su realización es óptimo. Pero lo que más me indigna es el hecho de que no merezca estar dentro de wikipedia cuando ésta es una encicliopedia libre que es de gran ayuda y en la que se permite a lso internautas escribir. Vi el artículo sin rellenar y pensé que yo misma podría hacerlo para que estuviese terminado y la gente lo pudiese consultar sin problemas. Por otra parte yo misma he leído artículos y noticias absurdas e insulsas en las que, por ejemplo, se especificaba la fecha de surgimiento de una relación amistosa lo cual está fuera de contexto totalmente. Ayer pasé un ratito de mi tarde intentando contribuir enh la página y pensando cómo escribir un buen artículo y hoy descubro que mis intentos no sirvieron de nada. Me encantaría que me escribieses por qué consideras que debe ser borrado y que me explicarás cómo podría mejorarlo si es así porque ni siquiera se me ocurre.
Sin nada más que decir y esperando una pronta respuesta de Suomi:
--Asanto 14:04 13 jun 2007 (CEST)EVA (ESPERO HABER FIRMADO BIEN)
Suomi (Buzón...) 23:33 12 jun 2007 (CEST)
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario_Discusi%C3%B3n:Suomi_1973/2007_1"
Quisiera saber por qué está mal escrito Del 40 al 1 ya que tú eres quien me lo ha notificado y me ha pedido que lo contextualice. Me gustaría que me explicaras cómo puedo mejorarlo y si crees que tú podrías contribuir en el proceso pues reescribe en él lo que quieras porque no entiendo nada.
Gracias
--Asanto 19:51 13 jun 2007 (CEST)Eva
TE AGRADEZCO LA AYUDA
[editar]Agradezco, Suomi, que me hayas avisado y recomendado qué debo hacer para arreglar el artículo y la verdad es que aún no me siento totalmente preparada para escribir artículos. De momento recopilaré información para acabar Del 40 al 1 y también aportaré datos de fechas importantes en la hsitoria como he ehcho hasta ahora aparte de que al ser enfermera quizás pueda ayudar en artículos médicos. Gracias de corazón por avisarme y ayudarme ya que bastante difícil es llegar aquí nueva y el hecho de que alguien te aconseje ayuda muchísimo.
--Asanto 14:12 14 jun 2007 (CEST)Eva
Gracias por la (re-)bienvenida
[editar]Hola Suomi. Te contesté en mi pagina de discusión.
Estoi trabachando en la traduccion de de:Porta_Westfalica ahora. Pero no se como se dice «Großes Bild». Porque quiero poner la de:Vorlage:Großes Bild en la es.wiki. Gracias para ayuda. Saludos, -- zOiDberg δ 00:38 20 jun 2007 (CEST)
Sobre Pizarnik
[editar]Hola, Suomi. Acabo de ver en la página de discusión todo el brete que se armó por alguien que subió un artículo sobre Alejandra Pizarnik. Quiero aclararte que pude leer todo esto a partir del momento en que subí mi artículo (con fuentes verificables). Pregunta: hay que borrar la parte de discusión o queda así? Saludos --Mushii 22:33 22 jun 2007 (CEST)
Me muero!
[editar]Gracias por el regalito! Y que bien me vendría una buena sesión de Shiatsu para relajarme. Pero como la inflación se viene con todo, y comer sushi ya no es lo que era como cuando estaba Antonito con Shakira por estos pagos, recurriremos al método barato y rápido de relajación, debidamente ilustrado en este mensaje. Adío! --Mushii 07:12 24 jun 2007 (CEST)
Wikiobservación
[editar]En realidad, en mi userbox que tu mensionas, yo me refiero a que soy parte de la descendencia de la gente de Polonia, no a que tengo una descendencia (hijos, nietos, etc...). Y ahora que me fijo bien, lo estaba expresando erróneamente, como tu dices, lo correcto es "ascendencia". Gracias por el dato. -- Damërung ...ÏìíÏ..._ΞΞΞ_ . -- 17:01, 24 June 2007 (GMT -5)
Sobre mi artículo no relevante
[editar]Hola, Suomi 1973
Querría explicarte una cosa que es importante. Deme su opinión con una respuesta, por favor ;)
Yo soy ese Hymake, y estoy creando el Euk. Me ha costado mucho, y dado que Wikipedia es muy conocida, he pensado que gracias a ella podría dar a conocer el idioma. Aún no está terminado, y tan sólo somos 2 hablantes (y más o menos, ya que aún, como ya he mencionado, no está finalizado). Le pido disculpas si ha pensado que es un artículo irrelevante. Si decide que debería borrarse, dígame como y estaré encantado de eliminarlo para liberar un mínimo espacio en la Wikipedia.
Siento las molestias, de veras. Además, aún así no podría verificar una fuente viable, porque aún tengo el fundamento incompleto del idioma, por lo que está destinado a ser eliminado.
Un cordial saludo, Hymake
PD: Por favor, dígame si quiere que lo borre o no. — El comentario anterior sin firmar es obra de Hymake (disc. • contribs • bloq). Suomi (Buzón...) 16:45 25 jun 2007 (CEST)
Ok
[editar]Ok, y gracias. Sólo me persiste una duda. ¿Cómo podría difundir mi idioma por internet? Todas las lenguas artificiales enpezaron con unos pocos, pero... ¿cómo consigo a "esos pocos"? (esto no tiene ya que ver con wikipedia). Gracias, no importa que me lo borren, y gracias por la información ;) Un cordial saludo, Hymake — El comentario anterior sin firmar es obra de Hymake (disc. • contribs • bloq). Suomi (Buzón...) 15:04 28 jun 2007 (CEST)
Traducción de Lucy Maud Montgomery
[editar]Hola Suomi! Con todo gusto te ayudaré en la traducción de Lucy Maud Montgomery, pero primero quiero terminar con el resumen del Anexo:Episodios de Neon Genesis Evangelion. En el momento en que termine con eso, te ayudo. Saludos! :D Mushii 18:30 27 jun 2007 (CEST)
Sobre el plagio en el artículo "Laguna del Carbón"
[editar]Gracias por tu ayuda, entendí que la redacción del artículo debía ser personal, y no copiar directamente de la fuente. Aún no conozco bien las herramientas de Wiki y no se si es correcto que te esté respondiendo a tu mensaje por aquí, saludos! Matias1978 15:33 28 jun 2007 (CEST)
Dorrego
[editar]Hola! Pues sí, lástima que hubo que recurrir a métodos drásticos; por lo menos no se puede negar que se intentó razonar inicialmente. Y encima, gran parte del texto era un posible copyvio de aquí. Bueno, te envío un abrazo para ti también! --Sergio (Discusión) 01:04 29 jun 2007 (CEST)