Ir al contenido

Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Candidaturas a los Juegos Olímpicos de 2012

De Wikipedia, la enciclopedia libre
La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Candidaturas a los Juegos Olímpicos de 2012


Propuesto por
Millars (discusión) 19:03 5 abr 2008 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 6 de abril al 12 de abril
Categoría
Juegos Olímpicos
Motivación
Un victorioso artículo del Wikiconcurso 16, merece la estrella.
Redactor(es) principal(es)
BL (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Candidaturas a los Juegos Olímpicos de 2012 (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones

A favor A favor Lo revisé para SAB y me parece que para ser sólo sobre las candidaturas y la elección de la ciudad que albergará los Juegos, es un artículo muy completo. Millars (discusión) 21:02 6 abr 2008 (UTC)[responder]

  • A favor A favor El esfuerzo por sacar un AD de donde nadie lo imaginaba es apreciable. Es bastante minucioso y muy bien estilizado. {Net'ito} 19:41 8 abr 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Veo que el artículo está muy bien, pero noto que falta parte de neutralidad y ciertos errores:
    • "Si la media de una candidatura es superior a seis (la media predefinida como referencia por el COI), la ciudad es considerada sumamente capaz de recibir los Juegos Olímpicos; de otra manera, si la puntuación es inferior a seis, sus posibilidades son bastante pequeñas". En este ejemplo no hay término medio: o sus posibilidades son enormes o son bastante pequeñas.
Debo estar un poco espeso pero no te entiendo, ¿qué quieres decir exactamente?
Quiero decir que tú pones que o tiene muchísimas capacidades o tiene poquísimas, pero debería haber un término medio si la variación podría ser sólo de unas centésimas en la puntuación de la que estamos hablando. Ejemplo: Madrid consigue 6'01 puntos (según el artículo, estaría muy capacitado) y Londres un 5'99 (según el artículo, estaría bastante poco capacitado). En una diferencia de 0'02 debería haber un término medio expresado en el artículo.
He introducido un pequeño matiz.
    • "...con el tema 'Una Voz, Un Ritmo, Un Mundo' abrieron la ceremonia..." ¿Tema o lema? ¿No debería ir en minúsculas?
En la inglesa ponían tema, a mí también me sonaba un poco raro: me dispongo a cambiarlo. Procedo a ponerlo en minúsculas.
    • "Un tipo especial de orquídea híbrida fue creado para conmemorar..." Esto se podría explicar mejor, porque tal y como está parece un poco surrealista. ¿Fue creada por ingeniería genética o algo así? No, voy a expresarlo mejor. Para el cartel de la 117º Sesión del COI se creó por ordenador una orquídea. Miren aquí.
    • "El hecho de que varias instalaciones ya estuviesen construidas hacía que el coste de albergar las Olimpiadas fuese lo suficientemente económico". Aquí falta algo.
No falta nada, pero voy a cambiar suficientemente por bastante para que quede mejor.
Tienes razón, no falta nada, es sólo una suprema ida de olla de las mías xD.
    • "El 7 de julio de 2005, sólo un día después del anuncio de Londres como ciudad anfitriona de los JJ.OO. de 2012, Al Qaeda perpretó una serie de ataques terroristas contra el transporte público de Londres, matando a 52 personas". Esta frase, tal y como está situada en el contexto (sección "Candidaturas de las ciudades", subsección "Madrid"), me da la impresión de que es poco neutral, aunque no creo que pueda cambiarse por nada mejor.
Aunque daría impresión de que en un artículo en español quedaría menos neutral al aparecer en la sección de Madrid 2012, este comentario está traducido de la sección de Madrid en la edición inglesa. A mi parecer es bastante neutral ya que hace un inciso de lo "poco afortunado" que fue el comentario de Alberto de Mónaco.
    • Aquí creo que hay un error de dedo: "USTA National Tennis Center", lo mismo que aquí: "Citi Field" (subsección "Nueva York").
Pues a mí también me sorprendió, pero en la inglesa aparecen con esa ortografía.
    • "...unos reporteros se hicieron pasar por trabajadores de una firma ficticia llamada "New London Ventures" que, como se podía suponer, le interesaba para su negocio que Londres consiguiera los Juegos Olímpicos de 2012". Creo que "como se podía suponer" debería ser eliminado, no me da una sensación muy enciclopédica.
Quitada esa expresión.
    • Se mezcla a menudo el presente histórico (sección "Proceso de elección") con el pasado (sección "Controversias")
Hay que decir que en la sección no es que use el presente histórico. Uso el presente ya que se relata como se lleva a cabo un proceso de elección en general.
Ahí están las respuestas. BL (discusión). 15:08 10 abr 2008 (UTC)[responder]
OK, me vale: A favor A favor Un saludo. Miguel 17:02 10 abr 2008 (UTC)[responder]
  • En contra En contra Hay varios errores de traducción que alteran el sentido de lo que se dice en el original. Solamente en la introducción hay varios. Por ejemplo: Hechas las correciones retiro el voto en contra.--Keres (discusión) 00:49 24 abr 2008 (UTC)[responder]
    • “El proceso de selección de la sede de los Juegos Olímpicos de 2012 fue considerado como uno de los que mayor recepción de candidaturas había tenido en la historia del COI”, lo cual suena raro ya que si fue o no fue el de mayor recepción de candidaturas no es cosa de opinión sino de contar. Lo que dice el original es: “bidding process for the 2012 Olympics was considered one of the most hotly contested in the history of the IOC”. Lo que quiere decir que fue considerado uno de los más ardorosamente luchados procesos de selección en la historia.
Hecho
    • Luego se dice: “durante una exhaustiva votación de cuatro rondas..” lo que es una traducción literal que no refleja el significado del “exhaustive ballot” del original que se refiere a un sistema de votación en el que en cada ronda se elimina al candidato de menos votos
Aunque respecto a la edición en inglés es una traducción defectuosa, en el contexto actual de la oración y del artículo queda bien, pero que si aún así se insiste en que es necesario cambiarlo pues lo soluciono.
    • Finalmente: “Otra controversia tuvo lugar durante el proceso de elección, cuando una investigación secreta llevada a cabo por un programa de televisión británico reveló un escándalo de corrupción asociado al miembro del COI Ivan Slavkov y a varios agentes olímpicos, quienes ofrecieron su voto a cualquiera de las candidaturas presentadas a los Juegos Olímpicos de 2012 a cambio de favores financieros”. En realidad lo que prometieron los complices de Slavkov no fueron sus votos, ya que no tenían tal derecho, sino conseguir el voto de otros miembros del COI.
Hecho

Saludos.--Keres (discusión) 04:12 22 abr 2008 (UTC)[responder]

Respuesta dadas. Saludos. BL (discusión). 18:02 22 abr 2008 (UTC)[responder]