Bal Mabille

De Wikipedia, la enciclopedia libre
El Bal Mabille por Jean Béraud
Bal Mabille en una litografía de 1858

El Bal Mabille, también conocido como Jardin Mabille, fue una popular sala de baile al aire libre ubicada en lo que hoy es la Avenida Montaigne en París, extendiéndose entre los números 49 al 53 de la actual numeración de calles. Fue inaugurado en 1831, cuando la zona todavía era mayoritariamente rural y cerrado en 1875. En estos bailes se popularizaron tanto la polka como el can-can .

Historia[editar]

El Bal Mabille fue inaugurado en 1831 por Monsieur Mabille, un profesor de danza, y originalmente estaba destinado únicamente a ser usado por sus alumnos. Posteriormente se abrió al público y en 1844 sus hijos decidieron remodelarlo como una especie de jardín encantado, con senderos de arena, césped, árboles y arbustos, galerías y una gruta. Estaba equipado con 3.000 lámparas de gas, muy modernas para la época, y así podía permanecer abierto después del anochecer. Globos de vidrio de colores iluminaban las áreas debajo de los árboles, y entre ellos colgaban hileras de luces y candelabros. Había un área con techo para protegerse de la lluvia, y el terreno contenía un pabellón chino, palmeras artificiales y un tiovivo. El escritor Charles Monselet lo describió como "dorado de arriba a abajo: árboles, bancos, jarrones, flores ... la naturaleza brillando en oro, plata y piedras preciosas".

El precio de la entrada era elevado, por lo que sólo las personas relativamente acomodadas podían frecuentar el establecimiento. Pronto se convirtió en el lugar de baile más de moda de la época, aunque tenía fama de atraer a más extranjeros en busca de "caras bonitas" que a parisinos. [1][2]​ El jardín tenía fama de ser un lugar de encuentro entre caballeros y prostitutas. [3]​ La polka fue introducida allí por Élise Rosita Sergent, conocida como la reine Pomaré, y Élisabeth-Céleste Vénard, conocida como "Céleste Mogador", [4]​ y se dice que allí se inventó el can-can.[5]​ Otros bailarines destacados que actuaron allí durante la época del Segundo Imperio fueron Rigolboche y Rosalba. En 1870, durante el asedio de París en el marco de la guerra franco-prusiana, el Bal Mabille fue alcanzado por obuses. [6]​ Durante la Tercera República, hubo un campo de tiro y una orquesta de cincuenta músicos dirigida por Olivier Métra.

Cerró en 1875 y fue demolido en 1882. [7]

En la literatura y la cultura popular[editar]

Portada de la partitura de "Les reines de Mabille", canción sobre el Bal Mabille compuesta por A. Pilati, con letra de Gustave Nadaud

Balzac menciona el Bal Mabille varias veces en La Comedia humana como un lugar frecuentado por el tipo de prostituta conocida en ese momento como lorette, [8]​ y un poema de Louis Aragon contiene la línea "Le secret de Paris n'est pas au bal Mabille" - "El secreto de París no está en el Bal Mabille". [9]

Gustave Nadaud escribió la letra de una canción llamada "Les reines de Mabille" (Las reinas de Mabille), con música de A. Pilati. En una reescritura de 1942 de la opereta Les cent vierges (Las cien vírgenes) de Charles Lecocq de 1872, es el escenario del primer acto, que incluye una canción sobre el enlatado de latas allí. [10]

En "La ninfa del bosque: Historia de la exposición de París de 1867", de Hans Christian Andersen, el personaje principal queda asombrado por el jardín "Mabile" y se une al baile salvaje. [11]

En el primer acto de la famosa ópera La Bohème de Puccini, ambientada en París durante la década de 1840, el personaje Marcello le dice a su casero, Benoît, que lo ha visto en el "Mabil" cometiendo un "pecado de amor".

Mark Twain describe una breve visita en su libro The Innocents Abroad .

Referencias[editar]

  1. Frédéric Loliée, adapted by Bryan O'Donnell, The Gilded Beauties of the Second Empire, New York: Brentano's / London: Long, 1910, OCLC 587420, pp. 71–75.
  2. William Walton, Paris from the Earliest Period to the Present Day, 10 vols., Volume 8 Street Scenes; Groups in Parks, etc., Philadelphia: Barrie, 1900, OCLC 187397912, 214–16.
  3. Hervé Maneglier, "Paris Impérial: La vie quotidienne sous le Second Empire", Paris, 1991, p. 87.
  4. Emilio Sala, tr. Delia Casadei, The Sounds of Paris in Verdi's La Traviata, Cambridge Studies in Opera, New York: Cambridge University, 2013, ISBN 9781107009011, p. 84.
  5. Rae Beth Gordon, Dances with Darwin, 1875-1910: Vernacular Modernity in France, Farnham, Surrey / Burlington, Vermont: Ashgate, 2009, ISBN 9780754652434, p. 51, note 90.
  6. Vallès, p. 338: "Si on ne dansait plus sur un volcan, on dansait sur des cendres. Les obus des deux sièges étaient tombés là-dedans" - "If one was no longer dancing on a volcano, one was dancing on ashes. The shells of the two sieges had fallen in there".
  7. Patrick Offenstadt with Nicole Castais and Pierre Saurisse, Jean Béraud, 1849–1935: the Belle Epoque: a dream of times gone by, catalogue raisonné, Wildenstein Institute, Cologne: Taschen, 1999, ISBN 9783822865132, p. 194.
  8. Honoré de Balzac: "[T]u rachètes tes fautes en t'amusant comme une lorette à Mabille", Cousin Bette; "habituée qu'elle était à lutter avec les sergents de ville au bal peu champêtre de Mabille", Le Cousin Pons.
  9. Louis Aragon, "La Diane française": suivi de "En étrange pays dans mon pays lui-même", Paris: Seghers, 1946, repr. 1962, OCLC 459406673, p. 93.
  10. Gänzl and Lamb, pp. 330–335
  11. Hans Christian Andersen. Fairy Tales. Translated by Tiina Nunnally. Penguin Books, 2004.