Caos del salmón

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Caos del salmón

Caos del salmón

Dos piezas de sushi de salmón servidas en Sushiro, la cadena de restaurantes involucrada en el incidente.
Nombre chino
Tradicional 鮭魚之亂
Literalmente: Caos de salmón
Transliteraciones
Mandarín
Hanyu Pinyin Guīyúzhīluàn

En marzo de 2021, una ola de personas en Taiwán cambiaron sus nombres legales para incluir la palabra "salmón" (en chino tradicional y simplificado, 鮭魚; pinyin, guīyú) para aprovechar una promoción de la cadena japonesa de sushi Sushiro. La cadena ofreció sushi gratis a los invitados cuyos nombres incluyeran la palabra. Este fenómeno fue apodado el "caos del salmón" por los medios de comunicación en inglés.[1]​ El incidente obtuvo importantes críticas por parte de figuras públicas y la población en general.

Antecedentes[editar]

El 20 de mayo de 2015, se modificó la Ley de Nombres para permitir tres cambios de nombres legales en seis circunstancias. De éstas, la sexta condición permite cambios de nombre si:

El nombre de pila del solicitante es poco favorecedor o tiene una forma romanizada demasiado larga, o existen otras consideraciones especiales.
Acta de Nombres (姓名條例), Artículo 9[2]

Esta condición se interpretó como que permitía cualquier nombre que una persona quisiera. Tres días después de que se enmendó la ley, un hombre adoptó un nuevo nombre de quince caracteres y luego decidió postularse para alcalde de la ciudad de Chiayi.[3][4][notas 1]​ Su nombre fue el más largo en Taiwán hasta 2020, cuando fue seguido por una serie de nombres que batieron récords durante el caos del salmón.[5]

Incidente[editar]

Entre el 10 y el 21 de marzo de 2021, Sushiro realizó una campaña publicitaria en torno al sushi de salmón. El 15 de marzo, Sushiro comenzó a anunciar una próxima promoción a través de su página de Facebook: el 17 y 18 de marzo, las personas cuyos nombres fueran homófonos con la palabra china mandarín para salmón (鮭魚, guīyú) podían cenar a precios reducidos. Además, las personas cuyos nombres tenían los caracteres exactos del salmón podían comer gratis con hasta cinco personas más.[6][7]

El 16 de marzo, un canal de noticias cómicas propiedad del foro de Internet CK101 publicó en Facebook una imagen de tres tarjetas de identificación de estudiantes universitarios con los nombres "Liao Salmon", "Zhangjian Salmon" y "Liu Pinhan Handsome Salmon". La publicación rápidamente se volvió viral en Internet, lo que provocó que más personas hicieran lo mismo y cambiaran sus nombres, con la intención de volver a cambiarlos después de que terminara la promoción.[1][8][9][10]​ El récord del nombre más largo se rompió repetidamente: primero tenía 36 caracteres,[11][notas 2]​ luego 40 caracteres,[12][notas 3]​ luego 50 caracteres.[13][notas 4]​ En una historia ampliamente publicitada, un estudiante universitario de Taichung usó su tercer y último cambio de nombre a "Zhang Salmon Dream" y se horrorizó al saber que sería permanente.[14][15]​ La Oficina de Asuntos Civiles de Taichung indicó que solo había cambiado su nombre dos veces y lo instó a volver a cambiarlo.[16][17]​ El periódico taiwanés Liberty Times informó que para el 19 de marzo, al menos 332 personas habían cambiado su nombre para el evento.[18]

Reacciones[editar]

Funcionarios gubernamentales y políticos condenaron los cambios de nombre. Según los informes, algunos empleados de las Oficinas de Registro de Hogares, que procesan los cambios de nombre, intentaron persuadir a los solicitantes de que no cambiaran sus nombres, con diversos grados de éxito.[19][20]​ El Viceministro del Interior, Chen Tsung-yen, comentó: "Este tipo de cambio de nombre no solo es una pérdida de tiempo, sino que genera papeleo innecesario".[1]

La reacción del público a los cambios de nombre fue en general negativa.[21][22]​ Múltiples escritores comentaron sobre una "división" en los valores éticos entre las generaciones mayores y las más jóvenes.[23][24][25][26]​ Las críticas también se dirigieron contra el desperdicio de alimentos generado durante la locura, después de que aparecieran en línea imágenes de personas que solo comían el pescado y dejaban el arroz atrás.[27]​ Después de que las agencias de noticias extranjeras informaran sobre la historia, varios medios de comunicación taiwaneses calificaron el incidente como una "vergüenza internacional".[28][29]

El escritor Nick Wang defendió los cambios de nombre y dijo que "no hay nada de malo en ser codicioso y ahorrar dinero".[30][31]

Notas[editar]

  1. El nombre es "黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統"; Taiwan News traduce su nombre como "El hombre, presidente y dios de la riqueza más grande del mundo de Taiwán".
  2. El nombre es "陳愛台灣國慶鮑鮪鮭魚松葉蟹海膽干貝龍蝦和牛肉美福華君品晶華希爾頓凱薩老爺", que se traduce como "Chen Love Taiwán Día Nacional del Salmón Cangrejo Cangrejo Tub Tub Nevado Abulón Wagyu" seguido de los nombres de varios hoteles.
  3. El nombre es "李圭歸瑰規硅閨邽龜鮭魚於瑜餘娛虞盂妤漁愚愉于余蝓腴予輿渝嵎榆算了我想得好累隨便啦 Lee", que es su apellido Lee, luego ocho caracteres pronunciados guī, luego la palabra para salmón, luego diecinueve caracteres pronunciados , y terminado con "lo que sea, no puedo pensar en nada más".
  4. El nombre es "陳oo有震天龍砲變身*****於二零二一三月十四日與**穩定交往中愛妳愛一生一世此生想帶妳一起吃" (información personal censurada), que se traduce como "Chen [nombre anterior] tiene un cañón de dragón negro y se convirtió en [apodo] El 14 de marzo de 2021 está en una relación estable con [nombre de la novia] Te amo, eres mi único amor por el resto de mi vida En esta vida quiero comer salmón contigo". El cañón de dragón negro es un arma rara en Counter-Strike Online.

Referencias[editar]

  1. a b c «Taiwan official urges people to stop changing their name to 'salmon'». The Guardian. Agence France-Presse in Taipéi. 18 de marzo de 2021. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  2. «Name Act». Laws & Regulations Database of The Republic of China. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  3. «「可以簡稱黃總統」 全名15字破紀錄» (en Chinese (Taiwan)). Liberty Times. 24 de mayo de 2015. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  4. Deaeth, Duncan (20 de noviembre de 2018). «Mayoral candidate in southern Taiwan recites Gettysburg Address in campaign speech». Taiwan News. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  5. «不再是「台灣阿成」!他改名19字全台最長 警臨檢也傻眼» (en Chinese (Taiwan)). Liberty Times. 19 de junio de 2020. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  6. «壽司郎祭優惠!名字有「這2字」整桌免費 網友狂吐嘈:誰這樣取名啦» (en Chinese (Taiwan)). Apple Daily. 15 de marzo de 2021. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  7. 張芳瑜 (16 de marzo de 2021). «壽司郎「愛の迴鮭祭」3/21 前限期登場!3/17、3/18 姓名有「鮭、魚」最高可享壽司免費吃» (en Chinese (Taiwan)). Up Media. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  8. «壽司郎慘了!3男組團改名「鮭魚」吃大餐 網笑:走上不鮭路了» (en Chinese (Taiwan)). United Daily News. 16 de marzo de 2021. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  9. Chen, Alicia (19 de marzo de 2021). «Dozens of people in Taiwan changed their name to 'Salmon' to get free sushi. The government asked them to stop.». Washington Post. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  10. Madjar, Kayleigh (18 de marzo de 2021). «Dozens change name to 'salmon'». Taipéi Times. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  11. 洪采鈺 (17 de marzo de 2021). «全台最長!他改名36字「鮑鮪鮭魚松葉蟹海膽…」» (en Chinese (Taiwan)). CTS. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  12. 鄭維真 (18 de marzo de 2021). «最長名字曝光!台南男已改一次名 為吃鮭魚再改名40字» (en Chinese (Taiwan)). United Daily News. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  13. 辛啟松 (18 de marzo de 2021). «【鮭魚之亂】台南男大生改名40字「想得好累」 2八年級生爽完踏不「鮭」路» (en Chinese (Taiwan)). Apple Daily. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  14. Everington, Keoni (19 de marzo de 2021). «Taiwanese man horrified to learn new name 'Salmon Dream' is permanent». Taiwan News. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  15. 葉國吏 (19 de marzo de 2021). «張鮭魚之夢哭了!本想1人收300賺一波 改完才知機會用完後悔落淚» (en Chinese (Taiwan)). ETToday. Consultado el 22 de narzi 2021. 
  16. 林毅 (20 de marzo de 2021). «醫科男「張鮭魚之夢」改完名才知額度用光?戶政所打臉網怒:他只想紅» (en Chinese (Taiwan)). China Times. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  17. «改了才知機會用完!「張鮭魚之夢」不後悔:兒子也要取同名» (en Chinese (Taiwan)). SET News. 19 de marzo de 2021. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  18. 簡惠茹 (19 de marzo de 2021). «鮭魚之亂前 徐國勇曝全台名叫「鮭魚」人數» (en Chinese (Taiwan)). Liberty Times. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  19. 郭美瑜 (18 de marzo de 2021). «【獨家/鮭魚之亂】台北萬華戶所這招有效! 3人打消改名念頭» (en Chinese (Taiwan)). Apple Daily. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  20. 戴玉翔 (19 de marzo de 2021). «獨/鮭魚之亂!戶政主任無奈曝結果:太過輕率此風不可長» (en Chinese (Taiwan)). SET News. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  21. 翁子桓 (18 de marzo de 2021). «預言鮭魚之亂結局 律師 : 浪費社會資源卻無意義» (en Chinese (Taiwan)). Yahoo! News. Newtalk. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  22. «聯合報黑白集/於是,我們迎來鮭魚世代» (en Chinese (Taiwan)). United Daily News. 20 de marzo de 2021. Consultado el 22 de marzo de 2021. «這場鮭魚風暴看似有趣,卻也暴露了台灣文化淺薄的一面». 
  23. 莊雅婷 (18 de marzo de 2021). «年輕人瘋鮭魚之亂 黃暐瀚點出一關鍵現象» (en Chinese (Taiwan)). China Times. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  24. 王子瑄 (21 de marzo de 2021). «「鮭魚世代」將是下屆首投族 教育學者曝國民黨恐怖危機» (en Chinese (Taiwan)). China Times. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  25. «【鮭魚之亂】全台瘋改名! 年輕人怎麼了?她嘆:台灣教育深深出了問題» (en Chinese (Taiwan)). Apple Daily. 19 de marzo de 2021. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  26. 邱天助 (23 de marzo de 2021). «「鮭魚之亂 」的隱憂 反啟蒙世代 娛樂至死». United Daily News (en Chinese (Taiwan)). Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  27. 朱培妤 (18 de marzo de 2021). «鮭魚爽吃壽司!貼空盤照炫耀剩「醋飯山」全場氣炸:丟臉» (en Chinese (Taiwan)). CTS News. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  28. «【鮭魚之亂】丟臉丟到全世界 外媒報導台灣人為壽司去改名» (en Chinese (Taiwan)). Apple Daily. 18 de marzo de 2021. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  29. 林俐 (19 de marzo de 2021). «丟臉丟到全世界?外媒爭相報導鮭魚之亂:改名的人在「吃自己」» (en Chinese (Taiwan)). Central News Agency. Consultado el 22 de marzo de 2021. 
  30. 蘇士亨 (21 de marzo de 2021). «全台逾300人為吃免費大餐掀鮭魚之亂 苦苓:貪小便宜有什麼不對?» (en Chinese (Taiwan)). China Times. Consultado el 23 de marzo de 2021. 
  31. «鮭魚之亂逾300人改名遭酸 苦苓:貪小便宜有什麼不對?» (en Chinese (Taiwan)). United Daily News. 21 de marzo de 2021. Consultado el 23 de marzo de 2021. 

Enlaces externos[editar]